Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

Грузинский язык

Грузинский язык
Самоназвание ქართული ენა
Страны Грузия, Россия, Турция, Иран, Азербайджан, Армения, Греция
Официальный статус  Грузия
Общее число говорящих около 4 млн[1][2]
Статус в безопасности
Классификация
Категория Картвельские языки
Картвельская семья
Письменность грузинское письмо
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97 гру 158
ISO 639-1 ka
ISO 639-2 geo (B); kat (T)
ISO 639-3 kat
WALS geo
Ethnologue kat
Linguasphere 42-CAB
LINGUIST List geor
ABS ASCL 4902
IETF ka
Glottolog nucl1302
Википедия на этом языке

Грузи́нский язы́к (ქართული ენა [kʰartʰuli ɛna]) — язык картвельской семьи, официальный язык Грузии, литературный и общенациональный язык грузин. Один из языков с длительной литературной традицией.

Грузинский язык использует письменность на основе грузинского алфавита, основывающегося на фонетическом принципе.

Количество говорящих (на 1993 год) — около 4 млн человек в самой Грузии[1][2] и несколько сотен тысяч в других странах — главным образом, в России, США и Турции.

История

Происхождение

Грузинский язык входит в семью картвельских языков, происхождение которой и связь с какими-либо языковыми семьями окончательно не установлены. Выдвигалась гипотеза о том, что грузинский язык может быть родственен изолированному баскскому языку, но это не было доказано[3].

Хронология развития

Хронологически в развитии письменного грузинского языка выделяют следующие периоды:

  • древний V—XI века;
  • средний XII—XVIII века;
  • новый с XIX века.

Некоторые исследователи не разделяют два последних периода, так как грузинский язык нового периода имеет отличия, в основном, в лексике.

В основе древнегрузинского языка лежит картлийская речь.

  • Между 476 и 483 — первое литературное произведение — «Мученичество святой царицы Шушаник», автор — Якоб Цуртавели.
  • 864 — древнейшая чётко датированная рукопись («Мравалтави»).
  • 1629 — первое печатное издание на грузинском языке (в Риме).
  • 1709 — первое печатное издание на грузинском языке в Грузии («Новый завет»).
  • 1819 — первое периодическое издание на грузинском языке («Сакартвелос газети»).

Самые ранние упоминания о грузинском языке встречаются в трудах Марка Корнелия Фронтона, римского грамматика II века нашей эры[4].

Грузинский историк Леван Чилашвили, исследуя во второй половине 1990-х годов находящиеся в кахетинском селении Некреси языческие святилища, обнаружил осколок сильно повреждённой надгробной стелы (позже получившей название «некресская надпись») и другие обломки, на которых шрифтом «асомтаврули» нанесены надписи зороастрийского характера, которые были датированы им и другими грузинскими историками самое позднее III веком н. э.[5][6] Согласно Дональду Рейфилду, утверждение, что грузинская письменность имеет дохристианское происхождение, представляется маловероятным и не подтверждается археологией[7]. Стивен Рапп также отмечает, что такая датировка алфавита является сомнительной[8].

В развитии современного литературного грузинского языка выдающуюся роль сыграли Илья Чавчавадзе, Акакий Церетели, Яков Гогебашвили, Важа-Пшавела и Галактион Табидзе.

В годы советской власти в ст. 156 Конституции Грузинской ССР был ясно указан государственный статус местного языка[9].

Сохранились около 10[10]-12 тыс.[11] средневековых рукописей на грузинском языке.

Диалекты

Грузинский язык включает несколько диалектов: картлийский, тбилисский картлийский, кахетинский, пшавский, мтиульский, гудамакарский, мохевский, хевсурский, тушинский, имеретинский, рачинский, ингилойский, лечхумский, гурийский, месхетский, аджарский и др.

Письменность

Слово картули, выполненное грузинским традиционным шрифтом

Грузинская письменность появилась в первой четверти V века. С ранних веков использовалось древнегрузинское письмо мргловани (асомтаврули); с IX века — письмо нусхури (нусха-хуцури, хуцури, церковное); а с XI века — письмо мхедрули (мхедрули-хели, саэро, или гражданское).

Современный грузинский алфавит состоит из 33 букв, каждая из которых обозначает один звук: 5 для гласных и 28 для согласных.

Буква Название Цифровое
Значение
IPA ISO 9984 Романизация Соответствие
кириллице
Мхедрули (მხედრული) Нусхури (ⴌⴓⴑⴞⴓⴐⴈ) Асомтаврули (ႠႱႭႫႧႠႥႰႳႪႨ)
ანი 1 [a] A a A a А а
ბანი 2 [b] B b B b Б б
განი 3 [g] G g G g Г г
დონი 4 [d] D d D d Д д
ენი 5 [ɛ] E e E e Е е
ვინი 6 [v] V v V v В в
ზენი 7 [z] Z z Z z З з
ჰე[груз.] 8 [ɛj]
თანი 9 [tʰ] T' t' T t Ҭ ҭ
ინი 10 [ɪ] I i I i И и
კანი 20 [kʼ] K k Kʼ kʼ К к
ლასი 30 [l] L l L l Л л
მანი 40 [m] M m M m М м
ნარი 50 [n] N n N n Н н
ჲე[фр.] 60 [j] Й й
ონი 70 [ɔ] O o O o О о
პარი 80 [pʼ] P p Pʼ pʼ П п
ჟანი 90 [ʒ] Ž ž Zh zh Ж ж
რაე 100 [r] R r R r Р р
სანი 200 [s] S s S s С с
ტარი 300 [tʼ] T t Tʼ tʼ Т т
ვიე[фр.] 400 [wi]
უნი [u] U u U u У у
ფარი 500 [pʰ] P' p' P p Ҧ ҧ
ქანი 600 [kʰ] K' k' K k Қ қ
ღანი 700 [ʁ] Ḡ ḡ Gh gh Ҕ ҕ (Г' г')
ყარი 800 [qʼ] Q q Qʼ qʼ Ҟ ҟ
შინი 900 [ʃ] Š š Sh sh Ш ш
ჩინი 1000 [ʃ] Č' č' Ch ch Ч ч
ცანი 2000 [s] C' c' Ts ts Ц ц
ძილი 3000 [z] J j Dz dz Ӡ ӡ
წილი 4000 [sʼ] C c Tsʼ tsʼ Ҵ ҵ
ჭარი 5000 [ʃʼ] Č č Chʼ chʼ Ҷ ҷ
ხანი 6000 [χ] X x Kh kh Х х
ჴარ[фр.] 7000 [q]
ჯანი 8000 [ʒ] J̌ ǰ J j Џ џ
ჰაე 9000 [h] H h H h Ҳ ҳ
ჰოე[фр.] 10000 [hɔɛ]

Лингвистическая характеристика

Фонетика и фонология

Гласные

Гласные звуки грузинского языка
Передний ряд Задний ряд
Верхнего подъёма i ი u უ
Среднего подъёма ɛ ე ɔ ო
Нижнего подъёма a~ɑ ა

Согласные

Согласные звуки грузинского языка
Губные Зубные/

Альвеолярные

Постальвеолярные Велярные Увулярные Глоттальные
Носовые m მ n ნ
Взрывные С придыханием pʰ ფ tʰ თ kʰ ქ
Звонкие b ბ d დ ɡ გ
Абруптивные pʼ პ tʼ ტ kʼ კ qʼ ყ
Аффрикаты (С придыханием) t͡sʰ ც t͡ʃʰ ჩ
Звонкие d͡z ძ d͡ʒ ჯ
Абруптивные t͡sʼ წ t͡ʃʼ ჭ
Фрикантивные Глухие s ს ʃ შ x ხ h ჰ
Звонкие v ვ z ზ ʒ ჟ ɣ ღ
Дрожащие r რ
Латеральные l ლ

Морфология

В грузинском языке развито склонение. Среди семи падежей отсутствует винительный, но есть эргативный (повествовательный) и трансформативный (направительный, обстоятельственный). Седьмой падеж называется звательным. Имеется два числа: единственное и множественное. Имена не имеют грамматической категории рода. Кроме одноличных, есть двух- и трёхличные глаголы.

Имя

Все имена существительные в грузинском языке в отношении склонения могут быть поделены на 2 основные группы в зависимости от характера исхода их основ. К первой группе относятся существительные с согласным исходом основы, ко второй — существительные с гласным исходом. Каждая из этих групп может быть подразделена на сильное и слабое склонение.

Согласный исход основы (1 группа)

К первой группе относятся существительные с согласным исходом основы. В ней выделяют две подгруппы — сильное и слабое склонение.

Сильное склонение (1-я подгруппа 1-й группы)

К этой подгруппе относятся слова с согласным исходом основы и неизменяемой основой.

Падеж Единственное число Множественное число Древн. формы множ. ч.
Именительный კაც — ი k’ats — i კაც — ებ — ი k’ats — eb — i კაც — ნ — ი k’ats — n — i
Эргативный კაც — მა k’ats — ma კაც — ებ — მა k’ats — eb — ma კაც — თ(ა) k’ats — (a)
Дательно-винительный კაც — ს(ა) k’ats — s(a) კაც — ებ — ს(ა) k’ats — eb — s(a) კაც — თ(ა) k’ats — (a)
Родительный კაც — ის(ა) k’ats — is(a) კაც — ებ — ის(ა) k’ats — eb — is(a) კაც — თ(ა) k’ats — (a)
Творительный კაც — ით(ა) k’ats — it(a) კაც — ებ — ით(ა) k’ats — eb — itʰ(a)
Трансформативный კაც — ად(ა) k’ats — ad(a) კაც — ებ — ად(ა) k’ats — eb — ad(a)
Звательный კაც — ო k’ats — o კაც — ებ — ო k’ats — eb — o კაც — ნო k’ats — n — o
Слабое склонение (2-я подгруппа 1-й группы)

К этой подгруппе относятся слова с согласным исходом основы, у которых основа оканчивается на ლ — «л», რ — «р», ნ — «н», ვ — «в», მ — «м». При присоединении суффиксов, начинающихся с гласного звука, происходит выпадение последнего или единственного гласного основы (обычно это ა — «a», ო — «o», и ე — «э», но не ი — «и», и не უ — «у»), однако у ряда слов гласная ო — «o» перед плавным исходом основы («р», «л») не выпадает, а переходит в ვ — «в». С показателями множественного числа древнегрузинского языка ნ для именительного падежа и თ для эргативного, родительного и дательно-винительного выпадение гласного основы не происходило.

Падеж Единственное число Множественное число Древн. формы множ. ч.
Именительный წყალ — ი ts’q’al — i წყლ — ებ — ი ts’q’l — eb — i წყალ — ნი ts’q’l — ni
Эргативный წყალ — მა ts’q’al — ma წყლ — ებ — მა ts’q’l — eb — ma წყალ — თ(ა) ts’q’l — tʰ(a)
Дательно-винительный წყალ — ს(ა) ts’q’al — s(a) წყლ — ებ — ს(ა) ts’q’l — eb — s(a) წყალ — თ(ა) ts’q’l — tʰ(a)
Родительный წყლ — ის(ა) ts’q’l — is(a) წყლ — ებ — ის(ა) ts’q’l — eb — is(a) წყალ — თ(ა) ts’q’l — tʰ(a)
Творительный წყლ — ით(ა) ts’q’l — it'(a) წყლ — ებ — ით(ა) ts’q’l — eb — itʰ(a)
Трансформативный წყლ — ად(ა) ts’q’l — ad(a) წყლ — ებ — ად(ა) ts’q’l — eb — ad(a)
Звательный წყალ — ო ts’q’al — o წყლ — ებ — ო ts’q’l — eb — o წყალ — ნო ts’q’l — no
Гласный исход основы (2 группа)
Сильное склонение (1-я подгруппа 2-й группы)

К этой подгруппе относятся слова с гласным устойчивым исходом основы, которые могут оканчиваться на любую из пяти гласных грузинского языка, а именно: ა — «a», ე — «э», ი — и, ო — «o», უ — «у».

Особенности склонения существительных с гласным устойчивым исходом основы:

  1. Эргативный падеж имеет окончание მ — «м», теряя конечный показатель ა — «a»; в некоторых синтаксических конструкциях возможно сохранение полного окончания.
  2. Родительный падеж уподобляется дательно-винительному, теряя гласный элемент ი — «и», и появляется лишь в тех случаях, когда определяемое следует за определяющим, напр: წიგნი ელენე — ს — ი (цʼигни элэнэси) «книга Елены», но ელენე — ს წიგნი (элэнэс цʼигни) «Елены книга».
  3. Творительный падеж утрачивает свой гласный элемент ი — «и» и получает гласный исход на тот же гласный, то есть თი вместо ით.
  4. Трансформативный падеж утрачивает свой гласный элемент ა — «a», принимая лишь наращение — დ к гласному исходу основы.
  5. Звательный падеж либо не принимает никакого окончания, либо принимает ვ или ო, односложные слова принимают только ო.
Падеж Единственное число Множественное число Древн. формы множ. ч.
Именительный შავთვალა shavtvala შავთვალა — ებ — ი shavtvala — eb — i შავთვალა — ნი shavtvala — ni
Эргативный შავთვალა — მ shavtvala — m შავთვალა — ებ — მა shavtvala — eb — ma შავთვალა — თ(ა) shavtvala — t'(a)
Дательно-винительный შავთვალა — ს(ა) shavtvala — s(a) შავთვალა — ებ — ს(ა) shavtvala — eb — s(a) შავთვალა — თ(ა) shavtvala — t'(a)
Родительный შავთვალა — ს(ი) shavtvala — s(i) შავთვალა — ებ — ის(ა) shavtvala — eb — is(a) შავთვალა — თ(ა) shavtvala — t'(a)
Творительный შავთვალა — თი shavtvala — t’i შავთვალა — ებ — ით(ა) shavtvala — eb — it'(a)
Трансформативный შავთვალა — დ(ა) shavtvala — d(a) შავთვალა — ებ — ად(ა) shavtvala — eb — ad(a)
Звательный შავთვალა — ო[ვ] shavtvala — o[v] შავთვალა — ებ — ო shavtvala — eb — o შავთვალა — ნო shavtvala — no

Слов, оканчивающихся на невыпадающие «и» и «э», в грузинском языке очень мало; как правило, это заимствования, имена собственные и фамилии.

პეტრე [Пэтрэ] Пётр

Падеж Единственное число Множественное число Древн. формы множ. ч.
Именительный პეტრე p’et’re პეტრე — ებ — ი p’et’re — eb — i პეტრე — ნი p’et’re — ni
Эргативный პეტრე — მ p’et’re — m პეტრე — ებ — მა p’et’re — eb — ma პეტრე — თ(ა) p’et’re — t'(a)
Дательно-винительный პეტრე — ს(ა) p’et’re — s(a) პეტრე — ებ — ს(ა) p’et’re — eb — s(a) პეტრე — თ(ა) p’et’re — t'(a)
Родительный პეტრე — ს(ი) p’et’re — s(i) პეტრე — ებ — ის(ა) p’et’re — eb — is(a) პეტრე — თ(ა) p’et’re — t'(a)
Творительный პეტრე — თი p’et’re — t’i პეტრე — ებ — ით(ა) p’et’re — eb — it'(a)
Трансформативный პეტრე — დ(ა) p’et’re — d(a) პეტრე — ებ — ად(ა) p’et’re — eb — ad(a)
Звательный პეტრე — ო[ვ] p’et’re — o[v] პეტრე — ებ — ო p’et’re — eb — o პეტრე — ნო p’et’re — no

ჩაი [Чаи] (а не [чай]) «чай»

Падеж Единственное число Множественное число Древн. формы множ. ч.
Именительный ჩაი chai ჩაი — ებ — ი chai — eb — i ჩაი — ნი chai — ni
Эргативный ჩაი — მ chai — m ჩაი — ებ — მა chai — eb — ma ჩაი — თ(ა) chai — t'(a)
Дательно-винительный ჩაი — ს(ა) chai — s(a) ჩაი — ებ — ს(ა) chai — eb — s(a) ჩაი — თ(ა) chai — t'(a)
Родительный ჩაი — ს(ი) chai — s(i) ჩაი — ებ — ის(ა) chai — eb — is(a) ჩაი — თ(ა) chai — t'(a)
Творительный ჩაი — თი chai — t’i ჩაი — ებ — ით(ა) chai — eb — it'(a)
Трансформативный ჩაი — დ(ა) chai — d(a) ჩაი — ებ — ად(ა) chai — eb — ad(a)
Звательный ჩა— ო cha — o ჩა— ებ — ო cha — eb — o ჩა — ნო chai —no

У тех слов, которые оканчиваются на ო — «o» или უ — «у», конечный гласный звук не отпадает.

Падеж Единственное число Множественное число Древн. формы множ. ч.
Именительный წყარო ts’q’aro წყარო — ებ — ი ts’q’aro — eb — i წყარო — ნი ts’q’aro — ni
Эргативный წყარო — მ ts’q’aro — m წყარო — ებ — მა ts’q’aro — eb — ma წყარო — თ(ა) ts’q’aro — t'(a)
Дательно-винительный წყარო — ს(ა) ts’q’aro — s(a) წყარო — ებ — ს(ა) ts’q’aro — eb — s(a) წყარო — თ(ა) ts’q’aro — t'(a)
Родительный წყარო — ს(ი) ts’q’aro — s(i) წყარო — ებ — ის(ა) ts’q’aro — eb — is(a) წყარო — თ(ა) ts’q’aro — t'(a)
Творительный წყარო — თი ts’q’aro — t’i წყარო — ებ — ით(ა) ts’q’aro — eb — it'(a)
Трансформативный წყარო — დ(ა) ts’q’aro — d(a) წყარო — ებ — ად(ა) ts’q’aro — eb — ad(a)
Звательный წყარო — ო ts’q’aro — o წყარო — ებ — ო ts’q’aro — eb — o წყარო — ნო ts’q’aro — no

Ещё одной обобщающей особенностью склонения имен с гласным устойчивым исходом основы является то, что односложные слова иногда могут принимать падежное окончание в его полном виде в родительном и творительном падежах.

Слабое склонение (2-я подгруппа 2-й группы)

К этой группе относятся имена существительные с гласным неустойчивым исходом основы.

Особенности склонения существительных с гласным неустойчивым исходом основы.

  • В единственном числе:
  1. Эргативный падеж может иметь как сокращенную, так и полную версии окончаний: -მ и -მა (-m и -ma).
  2. Родительный падеж имеет свою обычную полную форму -ის (-is).
  3. Творительный падеж имеет свою обычную полную форму -ით (-it).
  4. Трансформативный падеж имеет сокращенную форму -დ (-d).
  5. Звательный падеж либо не принимает никакого окончания, либо принимает ვ или ო, односложные слова принимают только ო.
  • Во множественном числе:
  1. Имена с исходом на -ა (-a) теряют его.
  2. Имена с исходом на -ე (-e) его сохраняют.

Пример (ა-склонение): კატა (kata) «кошка»:

Падеж Единственное число Множественное число Древн. формы множ. ч.
Именительный კატა k’at’a კატ-ებ-ი k’at — eb — i კატა-ნ-ი k’at’a — n — i
Эргативный კატა-მ k’at’a m კატ-ებ-მა k’at' — eb — ma კატა-თ(ა) k’at’a — t'(a)
Дательно-винительный კატა-ს(ა) k’at’a s(a) კატ-ებ-ს(ა) k’at' — eb — s(a) კატა-თ(ა) k’at’a —t'(a)
Родительный კატ-ის(ა) k’at' is(a) კატ-ებ-ის(ა) k’at' — eb — is(a) კატა-თ(ა) k’at’a — t'(a)
Творительный კატ-ით(ა) k’at' it'(a) კატ-ებ-ით(ა) k’at' — eb — it'(a) -
Трансформативный კატა-დ(ა) k’at’a — d(a) კატ-ებ-ად(ა) k’at' — eb — ad(a) -
Звательный კატა-ო[ვ] k’at’a — o[v] კატ-ებ-ო k’at' — eb — o კატა-ნ-ო k’at’a — n — o

Пример (ე-склонение): მებაღე (mebaghe) «садовник»:

Падеж Единственное число Множественное число Древн. формы множ. ч.
Именительный მებაღე mebaghe მებაღე-ებ-ი mebaghe — eb — i მებაღე-ნ-ი mebaghe — n — i
Эргативный მებაღე-მ mebaghe — m მებაღე-ებ-მა mebaghe — eb — ma მებაღე-თ(ა) mebaghe — t'(a)
Дательно-винительный მებაღე-ს(ა) mebaghe — s(a) მებაღე-ებ-ს(ა) mebaghe — eb — s(a) მებაღე-თ(ა) mebaghe — t'(a)
Родительный მებაღ-ის(ა) mebagh — is(a) მებაღე-ებ-ის(ა) mebaghe — eb — is(a) მებაღე-თ(ა) mebaghe — t'(a)
Творительный მებაღ-ით(ა) mebagh — it'(a) მებაღე-ებ-ით(ა)mebaghe — eb — it'(a) -
Трансформативный მებაღე-დ(ა) mebaghe — d(a) მებაღე-ებ-ად(ა) mebaghe — eb — ad(a) -
Звательный მებაღე-[ვ] mebaghe — [v] მებაღე-ებ-ო mebaghe — eb — o მებაღე-ნ-ო mebaghe — n — o

Глагол

Грузинский язык — агглютинативный. Для построения глагола соединяются определённые приставки и суффиксы, всего в одном слове может быть до восьми морфем. Пример: слово «აგეშენებინათ» (ageshenebinat, «вам следовало построить») состоит из следующих морфем: ა-გ-ე-შენ-ებ-ინ-ა-თ, каждая из которых вносит свой вклад в образование времени и модальности глагола.

Лексика

В грузинском языке существует пласт иранских заимствований (религиозные, административные, военные и культурные термины). Последние, однако, пришли не непосредственно из парфянского или персидского языков, а через армянский. Профессор Гарвардского университета Джеймс Рассел[англ.] отмечает, что современные грузинские учёные склонны игнорировать это, приводя армянские формы как параллели, а не как источники. Рассел называет это явление абсурдом[12].

Примечания

  1. 1 2 Georgian (англ.). Ethnologue, 18th ed. (2015). — «Population 3,900,000 in Georgia (1993 UBS). Population total all countries: 4,237,010. Ethnic population: 3,980,000 (1993 UBS).» Дата обращения: 2 июня 2015. Архивировано 4 мая 2020 года.
  2. 1 2 Kenneth Katzner, The Languages of the World Архивная копия от 15 ноября 2017 на Wayback Machine, ISBN 9781134532889, 2002, page 118 (англ.)"Georgian .. is spoken by about 4 million there"
  3. (PDF) Kartvelian Etymology of Ethnic Terms Basque and Baskles | Anna Meskhi — Academia.edu. Дата обращения: 5 апреля 2020. Архивировано 22 апреля 2022 года.
  4. Braund, David (1994), Georgia in Antiquity; a History of Colchis and Transcaucasian Iberia, 550 B.C. – A.D. 562, p. 216. Oxford University Press, ISBN 0-19-814473-3
  5. Levan Chilashvili «The Pre-Christian Georgian inscription from Nekresi». — Centre for Kartvelian Studies, Tbilisi State University. The Kartvelologist (Journal of Georgian Studies), no. 7. — Tbilisi, 2000. — ISBN 99928-816-1-5
  6. ზ. ჭუმბურიძე ჭუმბურიძე ზ. ნეკრესის წარწერების გამო. ალმანახი «მწიგნობარი 01», თბ., 2001 წ.(Чумбуридзе З. Вследствие некресских надписей. // Альманах «Мцигнобари 01». — Тб., 2001.)
  7. Rayfield D. The Literature of Georgia: A History (Caucasus World). RoutledgeCurzon, 2000. — ISBN 0-7007-1163-5. — P. 19: «The Georgian alphabet seems unlikely to have a pre-Christian origin, for the major archaeological monument of the first century 4IX the bilingual Armazi gravestone commemorating Serafua, daughter of the Georgian viceroy of Mtskheta, is inscribed in Greek and Aramaic only. It has been believed, and not only in Armenia, that all the Caucasian alphabets — Armenian, Georgian and Caucaso-AIbanian — were invented in the fourth century by the Armenian scholar Mesrop Mashtots.<…> The Georgian chronicles The Life of Kanli — assert that a Georgian script was invented two centuries before Christ, an assertion unsupported by archaeology. There is a possibility that the Georgians, like many minor nations of the area, wrote in a foreign language — Persian, Aramaic, or Greek — and translated back as they read».
  8. Stephen H. Rapp. Studies in medieval Georgian historiography: early texts and Eurasian contexts. Peeters Publishers, 2003. — ISBN 90-429-1318-5. — С. 19: «Moreover, all surviving MSS written in Georgian postdate K’art’li’s fourth-century conversion to Christianity. Not a shred of dated evidence has come to light confirming the invention of a Georgian alphabet by King P’arnavaz in the third century ВС as is fabulously attested in the first text of K’C'<…> Cf. Chilashvili’s „Nekresi“ for the claim that a Geo. asomt’avruli burial inscription from Nekresi commemorates a Zoroastrian who died in the first/second century AD. Archaeological evidence confirms that a Zoroastrian temple once stood at Nekresi, but the date of the supposed grave marker is hopelessly circumstantial. Chilashvili reasons, on the basis of the first-/second-century date, that P’amavaz likely created the script in order to translate the Avesta (i.e.. sacred Zoroastrian writings) into Geo., thus turning on its head the argument that the Georgian script was deliberately fashioned by Christians in order to disseminate the New Testament. Though I accept eastern Georgia’s intimate connection to Iran, I cannot support Chilashvili’s dubious hypothesis. I find more palatable the idea that K’C actually refers to the introduction of a local form of written Aramaic during the reign of P’amavaz: Ceret’eli». Aramaic, «p. 243.»
  9. Конституция Грузинской Советской Социалистической Республики
  10. Институт рукописей имени Корнелия Кекелидзе // Православная энциклопедия. — М., 2010. — Т. 23. — С. 90—96. Архивировано 23 марта 2020 года.
  11. Valentina Calzolari, Michael E. Stone. Armenian Philology in the Modern Era: From Manuscript to Digital Text. — BRILL, 2014. — P. 24.
  12. James R. Russell[англ.]. On an Armenian word list from the Cairo Geniza // Iran and the Caucasus. — 2013. — № 17 (2). — С. 191.

Литература

Словари

  • Грузинскiй языкъ // Кавказскiй толмачъ (Переводчикъ съ русскаго на главнѣйшiе кавказскiе языки) / Составилъ А. В. Старчевскiй. — СПб.: Типографiя И. Н. Скороходова, 1891. — С. 33—64.

Ссылки

Read other articles:

For the military airport near Cocoa Beach, Florida assigned the ICAO code KXMR, see Cape Canaveral Air Force Station Skid Strip. Radio station in Bismarck, North DakotaKXMRBismarck, North DakotaBroadcast areaBismarck-MandanFrequency710 kHzBrandingFox Sports 710ProgrammingFormatSports/classic rockAffiliationsFox Sports RadioKFAN Radio NetworkMinnesota TwinsOwnershipOwneriHeartMedia, Inc.(iHM Licenses, LLC)Sister stationsKBMR, KFYR, KQDY, KSSS, KYYYHistoryFirst air dateJanuary 2002; 2…

Public university in Minsk, Belarus Belarusian State Academy of ArtsEstablished1945LocationNezavisimosti Ave, Minsk 220012, Republic of BelarusPublic transit accessSubway: Akademiya NaukWebsitehttp://www.bdam.by The Belarusian State Academy of Arts (Belarusian: Беларуская дзяржаўная акадэмія мастацтваў Russian: Белорусская государственная академия искусств) is a state-owned institution of higher education in Minsk, B…

Nikita Vitiugov Información personalNacimiento 4 de febrero de 1987 (36 años)San Petersburgo (Unión Soviética) Nacionalidad RusaInformación profesionalOcupación Ajedrecista y mind gamer Elo 2711 (2023) Carrera deportivaDeporte Ajedrez y ¿Qué? ¿Dónde? ¿Cuándo? Representante de Rusia (hasta 2023)Inglaterra (desde 2023) Perfil de jugadorEquipos SV Wattenscheid [editar datos en Wikidata] Nikita Kirillovich Vitiugov (Ruso: en ruso: Никита Кириллови

Herencia Autor Edvard MunchCreación 1897–1899Ubicación Museo Munch (Noruega)Material Óleo y LienzoDimensiones 141 centímetros x 120 centímetros[editar datos en Wikidata] Herencia (en noruego: Arv; 1897–1899) es una pintura al óleo sobre lienzo creada por el pintor noruego Edvard Munch (1863–1944). Representa a una madre con sífilis sosteniendo a su bebé, que está afectado por sífilis congénita. Munch completó el trabajo después de visitar el Hôpital Saint-Louis en P…

Лоріо Ім'я при народженні нім. Bernhard-Viktor Christoph-Carl von BülowПсевдо Loriot[1]Народився 12 листопада 1923(1923-11-12)[2][3][…]Бранденбург-на-Гафелі, округ Потсдамd, Провінція Бранденбург, Вільна держава Пруссія, Веймарська республіка, Німецька імперія[1]Помер 22 серпня 2011(2011-08-22)[…

Flughafen Hippokrates Airport Hippocrates Αερολιμένας Ιπποκράτης Ankunftsgebäude Kos (Griechenland) Kos Kenndaten ICAO-Code LGKO IATA-Code KGS Koordinaten 36° 47′ 36″ N, 27° 5′ 30″ O36.79333611111127.091666666667126Koordinaten: 36° 47′ 36″ N, 27° 5′ 30″ O Höhe über MSL 126 m  (413 ft) Verkehrsanbindung Entfernung vom Stadtzentrum 26 km westlich von Kos Basisdaten Eröf…

Geological fracture in the Colombian Andes, South America Vianí FaultFalla de VianíEtymologyVianíCoordinates04°52′37.4″N 74°33′23.6″W / 4.877056°N 74.556556°W / 4.877056; -74.556556Country ColombiaRegionAndeanStateCundinamarcaCitiesVianíCharacteristicsRangeEastern Ranges, AndesPart ofAndean thrust faultsLength38.3 km (23.8 mi)Strike055.5 ± 15DipSoutheastDip angleLow to mediumDisplacement0.1–1 mm (0.0039–0.0394 in)/yrTectonicsP…

Siger merupakan perhiasan kepala khas Indonesia (yang lazimnya dikenakan oleh wanita) yang umumnya dibuat dari bahan logam (emas, perak, tembaga, kuningan, dsb), berbentuk melekuk dan terkadang menyerupai fauna (terutama kerbau dan burung), dan terkadang dihiasi dengan batu permata. Siger khas masyarakat etnis Lampung Terminologi Istilah siger merujuk kepada siger yang 'mengurung' kepala, yang menekankan kepada 'pengurungan' hawa nafsu duniawi (yang dimanifestasikan melalui pernikahan), jadi sec…

マーガレット・スミス・コート Margaret Smith Court マーガレット・スミス・コート基本情報国籍 オーストラリア出身地 同・オルベリー生年月日 (1942-07-16) 1942年7月16日(81歳)身長 175cm体重 67.5kg利き手 右殿堂入り 1979年ツアー経歴デビュー年 1960年引退年 1975年ツアー通算 140勝(オープン化後)シングルス 92勝(オープン化後)ダブルス 48勝(オープン化後)生涯獲得賞金 値…

This article does not cite any sources. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: La Cantante Scalza – Canta In Italiano – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (December 2009) (Learn how and when to remove this template message) 2003 compilation album by Sandie ShawLa Cantante Scalza - Canta In ItalianoCompilation album by Sandie ShawReleased200…

Social structure in Nigeria Alfred Achebe, king of Onitsha and chair of the board of Unilever. Sanusi Lamido Sanusi, prince of the Kano Emirate and non-executive director of the MTN Group. Aliko Dangote, chief executive of the Dangote Group and Nigeria's richest man. Folorunsho Alakija, vice-chair of Famfa Oil Limited and Nigeria's richest woman. The social structure in Nigeria is the hierarchical characterization of social status, historically stratified under the Nigerian traditional rulers an…

Nikkei 225日経平均株価Grafik logaritmik Nikkei 225dari tahun 1914 sampai 2012Dibentuk7 September 1950; 73 tahun lalu (1950-09-07)OperatorNihon Keizai Shinbun(The Nikkei)Bursa efekBursa Efek Tokyo (TSE)Jumlah perusahaan225PemeringkatanIndeks harga tertimbangIndeks terkaitIndeks Harga Saham Tokyo (TOPIX)Situs webNikkei 225 Nikkei 225 (日経平均株価code: ja is deprecated , Nikkei heikin kabuka, 日経225), biasa disebut Nikkei, Nikkei index, atau Nikkei Stock Average[1][…

Este artículo o sección se encuentra desactualizado.La información suministrada ha quedado obsoleta o es insuficiente.Este aviso fue puesto el 7 de diciembre de 2023. Relaciones Perú-Venezuela      Perú      Venezuela Misión diplomática Embajada del Perú en Caracas Embajada de Venezuela en Lima Embajador [editar datos en Wikidata] Las Relaciones Perú-Venezuela se refieren a las relaciones diplomáticas entre la República del P…

伝説のロックスター再生計画! Get Him to the Greek監督 ニコラス・ストーラー脚本 ニコラス・ストーラー原案 キャラクター創造ジェイソン・シーゲル製作 ジャド・アパトーデヴィッド・ブシェルロドニー・ロスマン製作総指揮 リチャード・ヴェイン出演者 ジョナ・ヒルラッセル・ブランドエリザベス・モスローズ・バーンディディコルム・ミーニイ音楽 ライル・ワークマン…

BareThe MusicalOff-Broadway promotional posterMusic Damon Intrabartolo Lynne Shankel (additional music) LyricsJon HartmereBookJon HartmereProductions 2012 Off-Broadway 2015 Cardiff 2016 Cork Bare, also known as Bare: The Musical, is a coming-of-age rock musical with music by Damon Intrabartolo, and lyrics and a book by Jon Hartmere. It is a new version of Bare: A Pop Opera. The revised musical began previews Off-Broadway on November 19, 2012, and opened on December 9, 2012, at New World Stages.&…

Ministère de l’Enseignement supérieur et de la Recherche (appellation depuis 2022)Sylvie Retailleau, l'actuelle ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche.HistoireFondation 1974 : secrétariat d'État aux Universités1986 : ministère de l'Enseignement supérieur et de la RechercheCadreType Ministère françaisForme juridique MinistèreDomaine d'activité Administration publique généraleSiège Pavillon Boncourt 21 rue Descartes, Paris 5ePays  FranceCoordonnées…

Municipality in Moravian-Silesian, Czech RepublicStarý JičínMunicipalitySquare of Starý Jičín FlagCoat of armsStarý JičínLocation in the Czech RepublicCoordinates: 49°34′37″N 17°57′42″E / 49.57694°N 17.96167°E / 49.57694; 17.96167Country Czech RepublicRegionMoravian-SilesianDistrictNový JičínFirst mentioned1240Area • Total33.68 km2 (13.00 sq mi)Elevation295 m (968 ft)Population (2023-01-01)[1]&…

Beauty pageant edition This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Miss World 1996 – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (December 2014) (Learn how and when to remove this template message) Miss World 1996Miss World 1996 TitlecardDate23 November 1996PresentersRichard SteinmetzRuby BhatiaVenueM. Chin…

Military insignia used by the Armed Forces of Croatia The Croatian military ranks are the military insignia used by the Armed Forces of Croatia.[1] Commissioned officer ranks The rank insignia of commissioned officers. NATO code OF-10 OF-9 OF-8 OF-7 OF-6 OF-5 OF-4 OF-3 OF-2 OF-1 OF(D) Student officer  Croatian Army[2]vte Stožerni general General zbora General pukovnik General bojnik Brigadni general Brigadir Pukovnik Bojnik Satnik Natporučnik Poručnik  Croatian …

ملخص معلومات الملف وصف هذه صورة صندوق معلومات مقالة : ستانلي مايرز مصدر المنشور الأصلي: غير معروف المصدر الحالي: https://ximo.wordpress.com/2011/04/16/la-cavatina-de-stanley-myers/ تاريخ غير معروف منتج هذا الملف لا يمتلك معلومات المنتج، وربما تنقصه بعض المعلومات الأخرى. يجب أن تحتوي الملفات على معلومات…

Kembali kehalaman sebelumnya

Lokasi Pengunjung: 18.189.141.3