Ó — 21-я буква польского алфавита. Читается так же, как U. Разница между ними лишь историческая: через Ó обозначаются изначальные звуки [о], сравнительно недавно изменившиеся на [у] (в словообразовании и словоизменении часто чередуется с неизменившимся O: Kraków — w Krakowie, krakowski).
Ó используется в испанском, каталанском и португальском языках для обозначения [o] под ударением, если место ударения не соответствует правилам по умолчанию. В каталанском языке также подчеркивает закрытый характер звука.
Гэльский и ирландский языки
Ó — широко используется в ирландском языке, также известном как Gaeilge, где заменяет предлог «из». Используется также в мужских фамилиях, где заимствована от uaidh, что соответствует обозначению внука, в отличие от mac, обозначающего сына. Когда ирландские имена были англофицированы, эта Ó, часто встречавшаяся в именах, либо опускалась, либо перешла в обычную O.