История языка насчитывает 800—1000 лет, за которые он подвергся сильному диалектному дроблению. Сегодня ему, несмотря на довольно большое количество носителей, угрожает вымирание. В современной Новой Зеландии существуют многочисленные инициативы, направленные на увеличение значимости языка во всех сферах жизни и препятствующие его исчезновению.
С 1980-х годов в английском языке конкурируют три способа написания слова «маори»: Maori[6], Maaori[прим. 2] и Māori[7]. Обычно используются варианты Maori и Māori[8].
На английском название языка также часто именуется словами te reo, что означает «язык» на маори[9][10].
Вопросы классификации
Маори принадлежит к австронезийскойязыковой семье и является самым южным её представителем[11]. Между тем, дальнейшая классификация не является общепринятой: традиционно все не-тайваньские австронезийские языки именовали малайско-полинезийскими, однако эта подсемья, вероятно, представляет собой множество родственных диалектных континуумов, и не все «малайско-полинезийские» языки произошли от одного общего предка[12].
Однозначно среди австронезийских выделяется только океанийская надветвь, к которой принадлежит и маори, произошедший от пратаитянского языка вместе с туамоту и другими таитийскими[13]. Генетические отношения полинезийских языков отражают пути миграции людей, вышедших с Тайваня около 5000 лет назад, а Новая Зеландия была заселена позже остальных крупных островов Полинезии (около 1000 лет назад туда прибыли переселенцы с островов Кука и островов Общества), поэтому ближайшими к маори языками являются распространённые в непосредственной близости от Новой Зеландии кукский и таитянский[14].
Лингвогеография и современное положение
Ареал и численность
Маори владеет около 4 % населения Новой Зеландии, что составляет 148 395 человек; эта цифра включает в себя 21,3 % от общего количества этнических маори, а также 23 000 людей, не являющихся маори[1][10]. Несмотря на относительно большое число носителей, языку маори угрожает вымирание, так как лишь 16,6 % маори в возрасте до 15 лет владеют языком, несмотря на начавшиеся в 1970-х годах попытки возрождения языка, в том числе методики «языкового гнезда»[1][10].
Ещё до появления письменности на маори существовал широкий пласт устного языкового творчества, включая генеалогии, стихотворные рассказы об исторических и мифологических событиях, а также приветственные речи, исполняющиеся в мараэ[18]. Сборники с записями устного народного творчества составлялись ещё в раннеписьменный период — в частности, известно собрание 1854 года[19]. Широко известен сборник поэзии Апираны Нгаты, содержащий 400 текстов с комментариями и (почти всегда) переводами[19].
Журналистика и газеты на маори появилась ещё в XIX веке, а позже этот язык стал всё активнее использоваться в других европеизированных литературных жанрах, особенно часто — в детской литературе, которая включает как переводы знаменитых англоязычных произведений, так и оригинальные тексты[20]. Хотя рассказы на маори создавались ещё в XX веке, первый 267-страничный роман на этом языке появился в 2002 году. Это произведение активистки возрождения языка и писательницы Катерины Матайры[англ.] «Makorea», действие которого происходит в 1830—1840-х годах на Южном острове[20].
Детская литература на маори интенсивно развивается благодаря существованию в Новой Зеландии множества начальных школ с погружением в языковую среду[20].
С 1975 года ежегодно проводится Неделя языка маори (Te Wiki o te Reo Māori).
Имеется множество диалектов языка маори, но все они взаимопонятны. Общего литературного языка у маори нет, каждое иви использует свой диалект и это воспринимается как естественная ситуация[21].
Диалекты делятся на две группы: «западные» и «восточные», причём к последним принадлежат также говоры Южного острова[22]. Диалектные отличия затрагивают фонетику (слияние /n/ и /ŋ/ либо /k/ и /ŋ/), лексику (общая базисная лексика, по модифицированному 200-словному списку Сводеша, составляет от 73,1 % до 84,9 % словаря) и грамматику[23].
К диалектам маори обычно причисляют вымерший язык народа мориори, почти полностью истреблённого маори до европейского контакта.
Письменность у языка маори появилась в начале XIX века. Его алфавит сегодня состоит из 15 букв, среди которых есть два диграфа (wh и ng); долгота гласных обозначается макронами.
Долгие гласные произносятся примерно вдвое дольше кратких. Имеется пять дифтонгов: /aĭ/, /aĕ/, /aŏ/, /aŭ/, /oŭ/.
Ударение свободное, что отличает маори от остальных полинезийских языков, где оно падает на предпоследнюю мору.
Ввиду постоянных контактов с английским языком в маори постепенно происходят фонетические изменения: /ɸ/ превратилась в /f/; взрывные согласные /p/, /t/, /k/ стали произноситься с придыханием, а также произошло слияние /əʊ/ и /oʊ/[29].
Морфология
Активную роль в грамматике маори, аналогично другим полинезийским языкам, играют многочисленные частицы, обычно располагающиеся перед словом, к которому относятся[30].
В целом, грамматически маори довольно консервативен даже по сравнению с близкородственными языками[31]. Среди уникальных инноваций превалируют позднейшие, появившиеся в результате повышения доли носителей, для которых родным языком является английский[31]. Одна из недавних инноваций, не связанных с влиянием английского, — использование «временны́х» частиц локатива с субстантивированным глаголом для образования глагольной группы, имеющей длительный вид[32]:
Предложение
Kei
te
haere
Расшифровка
предлог настоящего времени
опр. артикль
идти
Перевод
«Идёт/идут»
Предложение
I
te
haere
Расшифровка
предлог прошедшего времени
опр. артикль
идти
Перевод
«Шёл/шла/шли»
Выделение частей речи
Выделение частей речи в маори затруднено по причине слабой флективности[33]. До 1960-х годов исследователями использовалась традиционная классификация частей речи (существительное, прилагательное, глагол, наречие, предлог, причём части речи назначались словам маори в соответствии с тем, какой частью речи был английский эквивалент)[33]. Ещё в XIX веке некоторые из исследователей заявляли о непригодности подобной классификации для маори[33]:
Отвечая тем, кто стремится привязать маори к образцу европейских грамматик, [я] настаиваю на том, что структура маори, как и иврита, кардинально отличается от европейских языков.
Оригинальный текст (англ.)
[I] would (…) insist in reply to those who would bind him down to the model of some of the European grammars, that Maori, like Hebrew, is altogether different from those languages in structure
В 1960 году вышла диссертация Брюса Биггса, посвящённая структурной грамматике фразы маори, в которой он предложил разделение слов языка на «частицы» и «основы» (знаменательные части речи), которые, в свою очередь, делились на пять классов в зависимости от того, как они ведут себя в пассивных конструкциях и сочетаются с грамматическими частицами[34].
rākau «дерево» — te rākau «дерево» с определённым артиклем, но не *e rākau ana «быть деревом».
Universal («универсал») — слово, которое может употребляться в пассивном залоге.
inu «пить» — inumia «быть выпитым».
Stative («статив») — слово, которое используется как глагол, но не может употребляться в пассивном залоге.
ora «здоровый, хороший, живой» — kua ora «выздоровел(а)», но не *oratia «быть здоровым/здоровой».
Locative («локатив») — слово, сочетающееся с предлогом ki «по направлению к; в».
Aotearoa «Новая Зеландия» — ki Aotearoa «в Новую Зеландию»;
runga «юг» — ki runga «на юг».
Personal («имя») — слово, которое при использовании ki требует употребления личного артикля a.
Ngāitai (название племени) — ki a Ngāitai «к [племени] Нгаитаи».
Hūrae «июль» — ki a Hūrae «к июлю».
Понятия «существительное», «локатив» и «имя» продолжают использоваться современными исследователями языка маори, однако остальные классы слов претерпели изменения. Патрик Хохепа в 1969 году[прим. 4] предложил разделить класс «стативов» на «стативные глаголы» и «стативные прилагательные»[35]. Тремя годами позже вышла диссертация Тамати Мутуранги Риди[прим. 5], где предлагается другая система деления стативов и универсалов[35]:
Категория «глагола ощущения» (под другим названием) также была предложена в диссертации Сандры Чунг[англ.][прим. 6] 1978 года и поддержана Уинифредом Бауэром[прим. 7].
Отнесение тех или иных слов маори к частицам иногда вызывает у лингвистов споры ввиду крайне широкого спектра функций, выполняемых той или иной частью речи[36].
E ngaru ana te moana «море волнуется»; слово ngaru переводится как «волна», e — частица времени/вида.
Kua rākau «стал (стала, стало) покрыт деревьями»; слово rākau переводится как «дерево», kua — частица времени/вида.
Кроме того, определением к существительному могут выступать не только прилагательные, но и глаголы, а также другие существительные. Глаголы тоже принимают в качестве определения как прилагательные, так и существительные и другие глаголы[38].
Строй маори обычно определяется как номинативный, однако в некоторых работах высказывается мысль о том, что «пассивный залог» маори на самом деле является базовой переходной конструкцией, а «активный залог» представляет собой антипассив[39]. Ввиду того, что в научном мире отсутствует консенсус относительно стратегии кодирования глагольных актантовпраполинезийского языка, а многие полинезийские языки проявляют как номинативный, так и эргативный строй, неизвестно, как происходило развитие строя в маори[40]. Аргументом относительно строя маори также является весьма высокая частота использования в нём пассивного залога (гораздо чаще, чем, например, в английском языке), причём в некоторых жанрах пассивный залог используется даже чаще активного[39].
Во втором примере у глагола имеется суффикс-na, слово tīkiti стоит в именительном падеже, а также присутствует частица e, стоящая перед словом matua[39].
Кроме того, в четырёх случаях, описанных ниже, активный глагол используется вместе с дополнением, стоящим в именительном падеже:
Во всех случаях глагол явно не маркирован как пассивный, при наличии агенса он маркирован частицей, а также пациенс стоит в именительном падеже с соответствующим обозначением[41].
Имеются и другие примеры конструкций, похожих на эргатив:
когда маркируется субъект субстантивированного сказуемого (посессивом), в случае переходного сказуемого используется частица a, а при непереходном — o; это позволяет избежать неоднозначности «стрельба охотников» (охотники стреляют кого-то или охотников кто-то стреляет):
Оборот ko wai e (вопросительное предложение, начинающееся со слова wai «кто» и глагольной фразы, маркированной частицей e). При этом в зависимости от переходности глагола слово «кто» становится то агенсом, то пациенсом:
Предложение
Ko
wai
e
haere?
Расшифровка
фокус
кто
маркер времени и вида
идти
Перевод
«Кто пойдёт?»
Предложение
Ko
wai
e
karanga?
Расшифровка
фокус
кто
маркер времени и вида
приглашать
Перевод
«Кто будет приглашён?»
Структура фразы
В общем случае фраза в маори имеет три компонента[42]:
«Если бы я пришёл/пришла быстро и к этому университету [тоже]…»
Ядро является обязательным компонентом любой фразы, хотя встречается употребление детерминативов и (реже) частицы atu «от [говорящего]» без знаменательных частей речи[43]. Частицы при модификации ведут себя аналогично «основам»: к примеру, если вершина фразы стоит в пассивном залоге, то зависимое слово тоже должно получить соответствующий маркер, причём опустить маркер пассива можно только у вершины; аналогичного согласования требуют и некоторые частицы[43].
Предложение
Kai(-nga)
mata-tia
ai
ngā
kai
Расшифровка
есть(-пасс.)
сырой-пасс.
маркер времени и вида
опр. артикль мн. ч.
еда
Перевод
«Раньше пищу ели сырой (пища обычно была съедена сырой)»
Предложение
Kei te
waiata-tia
tonu-tia
ngā
mōteatea
tawhito
Расшифровка
маркер времени и вида
петь-пасс.
всё ещё-пасс.
опр. артикль мн. ч.
песни
древний
Перевод
«Мы всё ещё поём древние песни (старые песни всё ещё поются)»
В лексике маори, помимо собственных слов, имеется несколько слоёв заимствований: древнейший — праавстронезийский, затем праполинезийский, а также широкий пласт англицизмов[45]. Ввиду изменения условий обитания многие древние слова поменяли значение; ярким примером этого являются слова moa («домашняя птица, курица»), использованное маори для именования гигантской вымершей птицы и впоследствии заимствованное во многие языки мира, а также huka, прежде значившее «пена», но в маори получившее смысл «снег, изморозь»[44]. После установления постоянного контакта с европейцами в XVIII веке в маори массово начали проникать англицизмы и редкие заимствования из других языков (например, miere «мёд» — от французскогоmiel)[44]. Первыми заимствованиями были христианские термины («священник») и названия предметов одежды и товаров («рубашка», «зеркало»), причём зачастую, со временем, они получали новые значения (week «неделя» → wiki сущ. — «неделя; воскресенье»; глагол — «проводить воскресенье»)[46]. Как и в некоторых других полинезийских языках, в маори нет исконного слова для обозначения змеи — используются заимствование из английского neke и библейский термин nākahi, созданный миссионерами на основе иврита[47]. В настоящее время маори широко используется в Новой Зеландии во многих областях жизни, что требует развития лексики языка, хотя ныне, из-за языкового пуризма, неологизмы часто не заимствуются, а создаются независимо[48].
По причине значительных отличий в фонетическом строе маори и языков, откуда в него приходят заимствования, заимствованные слова подвергаются изменениям: так, звонкие согласные оглушаются (однако d часто превращается в /r/); шипящие и свистящие чаще всего передаются как /h/ (Sāmoa → Hāmoa); стечения согласных и конечные согласные звуки в слове подгоняются под структуру слога маори путём добавления гласных или опущением одного из согласных: ice cream → ahi kirīmi «мороженое»; Scotsman «шотландец» → kōtimana «чертополох»[49].
История изучения
Сведения о развитии языка до контакта с европейской цивилизацией получены при помощи реконструкций.
История изучения маори началась с первого контакта аборигенов с европейцами: Джеймс Кук записал несколько слов языка маори во время первого путешествия в Новую Зеландию в 1769—1770 годах[50]. Первая посвящённая маори публикация (а также первая опубликованная запись на самом языке маори) — «A Korao no New Zealand! The New Zealanders First Book!» Томаса Кендалла[англ.] — вышла в 1815 году[50]. Среди других важных работы по маори XIX века — грамматический очерк Кендалла «A Grammar and Vocabulary of the Language of New Zealand» 1820 года, «Грамматика новозеландского языка» (англ.A grammar of the New Zealand language)Роберта Монселла[англ.] (1842), «First Lessons in the Maori Language: With a Short Vocabulary» епископа Леонарда Уильямса[англ.] (1862), а также «New and Complete Manual of Maori Conversation» монахини Сюзанны Оберт[англ.] (1885)[50]. В XX веке количество публикаций увеличилось, появилось множество учебников: Брюс Биггс[англ.] выпускает книгу «Let’s Learn Maori» (1969, это пособие ещё следует старой традиции), выходит «Te rangatahi. Book 1 : Māori language course» Ваитити Хоани Ретиманы, а также целая серия пособий Джона Мурфилда «Whanake» (1988, 1989, 1992, 1996). Все они содержат краткий грамматический очерк. Первое полное описание грамматики языка, озаглавленное «Maori», появляется только в 1993 году (автор — профессор Уинифред Бауэр)[51].
Крупные лексикографические работы по маори — словарь Леонарда Уильямса «A Dictionary of the New Zealand Language» (1844), сборник песен жанра «ваиата»Апираны Нгаты и доктора Пеи Те Хуринуи «Nga Moteatea», а также ныне оцифрованный и доступный онлайн словарь Хори Нгаты[англ.][51].
В целом, как грамматика, так и лексика маори хорошо описаны, а первой серьёзной работой, описывающей язык, является диссертация Биггса 1961 года[51].
Маорийская Википедия
Существует раздел Википедии на языке маори («Маорийская Википедия»), первая правка в нём была сделана в 2004 году[52]. По состоянию на 5:51 (UTC) 17 января2025 года раздел содержит 7957 статей (общее число страниц — 15 296); в нём зарегистрировано 20 398 участников, двое из них имеют статус администратора; 17 участников совершили какие-либо действия за последние 30 дней; общее число правок за время существования раздела составляет 165 406[53].
Комментарии
↑В реконструкциях праполинезийскую гортанную смычку обычно обозначают символом q.
↑Удвоение гласных — менее популярный способ их орфографического отображения.
↑ 12Звуки /w/ и /u/ похожи артикуляционно, однако контрастируют в таких словах как taua «ты и я» и tawa «Beilschmiedia tawa».
↑Hohepa, Patrick W. The Accusative-to-Ergative Drift in Polynesian Languages (англ.) // Journal of the Polynesian Society. — 1969. — No. 78. — P. 295–329., цит. по Harlow, 2006.
↑Reedy, Tāmati Muturangi. Complex Sentence Formation in Maori. — University of Hawai‘i, 1979., цит. по Harlow, 2006.
↑Sandra Chung. Case-Marking and Grammatical Relations in Polynesian. — University of Texas Press, 1978., цит. по Harlow, 2006.
↑Bauer, Winifred A. Experience Verbs in Maori (англ.) // Te Reo. — 1983. — No. 26. — P. 31—36., цит. по Harlow, 2006.
Protoform: MAQOLI True, real, genuine: *ma(a)qoli(англ.). Polynesian Lexicon Project Online. — «Indigenous, ordinary, natural; mortal man as opposed to supernatural beings; indigenous (of people) as opposed to incomers; fresh (water) as opposed to salt». Дата обращения: 14 октября 2015.
Rawinia Higgins, Basil Keane.Story: Te reo Māori – the Māori language(англ.). Te Ara — the Encyclopedia of New Zealand (23 сентября 2015). Дата обращения: 14 октября 2015.
يفتقر محتوى هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر. فضلاً، ساهم في تطوير هذه المقالة من خلال إضافة مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (نوفمبر 2019) كأس أبطال أوروبا لكرة السلة 1967–68 تفاصيل الموسم الدوري الأوروبي لكرة السلة النسخة 11 المنظم الاتحا�...
Akhaya (Akhaea) Περιφερειακή ενότηταΑχαΐαςunit regional YunaniDaerah-daerah munisipal di AkhayaAkhaya di YunaniNegaraYunaniDaerahYunani Barat (West Greece)IbukotaPatrasLuas • Total3.271,507 km2 (1,263,136 sq mi)Populasi (2005) • Total331.316 • Kepadatan0,10/km2 (0,26/sq mi)Zona waktuUTC+2 • Musim panas (DST)UTC+3 (EEST)Kode pos25x xx, 26x xxKode area telepon261, 269xKode ISO 3166GR-13TNKBΑΖ, AX...
Artikel ini membutuhkan rujukan tambahan agar kualitasnya dapat dipastikan. Mohon bantu kami mengembangkan artikel ini dengan cara menambahkan rujukan ke sumber tepercaya. Pernyataan tak bersumber bisa saja dipertentangkan dan dihapus.Cari sumber: Kementerian Komunikasi dan Informatika Republik Indonesia – berita · surat kabar · buku · cendekiawan · JSTOR Kementerian Komunikasi dan Informatika Republik IndonesiaLambang Kementerian Komunikasi dan Infor...
Orang Yahudi Agama Yahudi Agama Tuhan Allah dalam Yudaisme Dasar Iman Yahudi Kaballah Hari raya Doa Halakha Mitzvot (Daftar: 613) Rabi Sinagoge Pembacaan gulungan Taurat Minhag/Kebiasaan Tzedakah Teks Tanakh: Taurat Nevi'im Ketuvim Literatur Rabinik Talmud Mishnah Gemara Etnis Ashkenazi Sefardim Mizrahi Beta Israel Penduduk (Daftar) Israel AS Rusia/Uni Soviet SpanyolKanada Jerman Prancis Britania Raya Amerika Latin Polandia Dunia Arab Malaysia Yaman Yahudi terkenal menurut negara Daftar Komu...
ЗамокМирский замокбелор. Мірскі замак 53°27′04″ с. ш. 26°28′22″ в. д.HGЯO Страна Белоруссия Посёлок Мир Архитектурный стиль Белорусская готика Первое упоминание 1527 Строительство 1520 Материал кирпич Сайт mirzamak.by Объект всемирного наследия Mir Castle Complex(Замковый компл...
Highest mountain in Egypt For the mountain in the United States, see Mount Catherine (Washington). For the mountain in Grenada, see Mount Saint Catherine (Grenada). Mount CatherineGabal KatrîneHighest pointElevation2,629 m (8,625 ft)[a][2]Prominence2,404 m (7,887 ft)[2]ListingCountry high pointUltraCoordinates28°30′42″N 33°57′09″E / 28.51167°N 33.95250°E / 28.51167; 33.95250[2]GeographyMount Catherin...
Bulbophyllum maxillare Klasifikasi ilmiah Kerajaan: Plantae (tanpa takson): Angiospermae (tanpa takson): Monocots Ordo: Asparagales Famili: Orchidaceae Genus: Bulbophyllum Spesies: Bulbophyllum maxillare Nama binomial Bulbophyllum maxillare(Lindl.) Rchb.f. (1861) Bulbophyllum maxillare adalah spesies tumbuhan yang tergolong ke dalam famili Orchidaceae. Spesies ini juga merupakan bagian dari ordo Asparagales. Spesies Bulbophyllum maxillare sendiri merupakan bagian dari genus Bulbophyllum.[...
Ini adalah nama Papua (Damal), marganya adalah Tinal Trifena M. Tinal Anggota Dewan Perwakilan RakyatPetahanaMulai menjabat 1 Oktober 2019Daerah pemilihanPapuaKetua Dewan Perwakilan Rakyat Daerah Kabupaten MimikaMasa jabatan2009–2014 PendahuluYoseph Yopi KilanginPenggantiElminus B. Mom Informasi pribadiLahir12 April 1976 (umur 48)Tembagapura, Mimika, Irian Jaya, IndonesiaPartai politikGolkarHubunganKlemen Tinal (kakak)Anak1Alma materUniversitas New Orleans (B.Sc.)Sunting kotak info...
1953 American film directed by Rudolph Maté Second ChanceTheatrical release posterDirected byRudolph MatéScreenplay bySydney BoehmOscar MillardStory byD. M. Marshman, Jr.Produced bySam WiesenthalStarringRobert MitchumJack PalanceLinda DarnellCinematographyWilliam E. SnyderEdited byRobert FordAlbrecht JosephMusic byRoy WebbProductioncompanyRKO Radio PicturesDistributed byRKO Radio PicturesRelease date July 18, 1953 (1953-07-18) (US)[1] Running time82 minutesCountry...
Hungarian Jewsיהדות הונגריהMagyar zsidókLocation of Hungary (dark green) in the European UnionTotal population152,023 (total estimated for Hungary + Israel, does not include other countries)Regions with significant populations Hungary 48,600 (core population, estimation) (2010)[1]120,000 (estimated population) (2012)[2][3]10,965 (self-identifying Jews by religion, 2011 census)[4] Israel 32,023 (immigrants to Israel) (2010)[5&...
У этого термина существуют и другие значения, см. Западный округ. Западный внутригородской округ город Краснодар Дата основания 1936 год Дата упразднения 1994 Прежние имена Кагановичский, Ленинский районы Микрорайоны Дубинка, Черёмушки, Покровка Площадь 22[1] км² Насе...
烏克蘭總理Прем'єр-міністр України烏克蘭國徽現任杰尼斯·什米加尔自2020年3月4日任命者烏克蘭總統任期總統任命首任維托爾德·福金设立1991年11月后继职位無网站www.kmu.gov.ua/control/en/(英文) 乌克兰 乌克兰政府与政治系列条目 宪法 政府 总统 弗拉基米尔·泽连斯基 總統辦公室 国家安全与国防事务委员会 总统代表(英语:Representatives of the President of Ukraine) 总...
جان كلود لوكليرك (بالفرنسية: Jean-Claude Leclercq) معلومات شخصية الميلاد 22 يوليو 1962 (العمر 61 سنة)فرنسا الجنسية فرنسا الحياة العملية الدور دراج الفرق كاس [لغات أخرى] (1986–1986) المهنة دراج نوع السباق سباق الدراجات على الطريق آخر تحديث 22 أبريل 2008 تعديل مصدري - ت...
International governing body of association football in East Asia East Asian Football Federation (EAFF)EAFF membersFormation28 May 2002; 22 years ago (28 May 2002)TypeSports organizationHeadquartersTokyo, JapanMembership 10 member associationsPresident Du ZhaocaiParent organizationAFCWebsiteeaff.com (in English, Chinese, Japanese, and Korean) The East Asian Football Federation (EAFF), founded on 28 May 2002, is an international governing body of association football in East Asia....
Artikel ini sudah memiliki daftar referensi, bacaan terkait, atau pranala luar, tetapi sumbernya belum jelas karena belum menyertakan kutipan pada kalimat. Mohon tingkatkan kualitas artikel ini dengan memasukkan rujukan yang lebih mendetail bila perlu. (Pelajari cara dan kapan saatnya untuk menghapus pesan templat ini) PezotaitUmumKategoriMineral siklosilikatRumus(unit berulang)Cs(Be2Li)Al2Si6O18Simbol IMAPez[1]Sistem kristalTrigonalKelas kristalDipiramidal ditrigonal (3m) (same Simbo...
Wikipedia bahasa Hindiहिन्दी विकिपीडियाHalaman utama Wikipedia bahasa Hindi pada 10 Oktober 2012URLhttp://hi.wikipedia.org/TipeProyek ensiklopedia internetBersifat komersial?BukanPendaftaranOpsionalBahasabahasa HindiLisensiCreative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 3.0 Tanpa Adaptasi dan Lisensi Dokumentasi Bebas GNU PemilikYayasan WikimediaBerdiri sejak11 Juli 2003 Wikipedia bahasa Hindi adalah Wikipedia edisi bahasa Hindi yang merupakan salah satu bahasa resmi ...
Territory ruled by an exarch This article may be in need of reorganization to comply with Wikipedia's layout guidelines. Please help by editing the article to make improvements to the overall structure. (January 2016) (Learn how and when to remove this message) An exarchate is any territorial jurisdiction, either secular or ecclesiastical, whose ruler is called an exarch. Byzantine Emperor Maurice created the first exarchates in the recently reconquered provinces of the former Western Empire....
Artikel ini perlu diwikifikasi agar memenuhi standar kualitas Wikipedia. Anda dapat memberikan bantuan berupa penambahan pranala dalam, atau dengan merapikan tata letak dari artikel ini. Untuk keterangan lebih lanjut, klik [tampil] di bagian kanan. Mengganti markah HTML dengan markah wiki bila dimungkinkan. Tambahkan pranala wiki. Bila dirasa perlu, buatlah pautan ke artikel wiki lainnya dengan cara menambahkan [[ dan ]] pada kata yang bersangkutan (lihat WP:LINK untuk keterangan lebih lanjut...
1997 video gameSid Meier's Gettysburg!Developer(s)Firaxis GamesPublisher(s)Electronic ArtsDesigner(s)Sid MeierComposer(s)David EvansPlatform(s)Microsoft WindowsReleaseNA: October 14, 1997[1]Genre(s)Real-time wargameMode(s)Single-player, multiplayer Sid Meier's Gettysburg! is a 1997 real-time wargame developed by Firaxis Games and published by Electronic Arts. It was designed by Sid Meier, and followed by Sid Meier's Antietam! in 1999. Gameplay A battle scene The game allows the player...