Винегрет

Винегрет
Овощной винегрет
Овощной винегрет
Тип блюда закуска и гарнир[вд]
Происхождение
Страна
Компоненты
Основные
Входит в национальные кухни
русская кухня
советская кухня и украинская кухня
Логотип Викиучебника Рецепт в Викиучебнике
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Винегрет домашнего приготовления
Винегрет в окружении русских закусок на праздничном столе

Винегре́т (фр. vinaigrette, от vinaigre — «уксус»[1]) — холодное блюдо русской кухни, закуска[2], разновидность салата, обязательным ингредиентом которого в современной кулинарии является отварная или печёная свёкла[3][4][5][6][7][8]. Наряду с оливье являлся традиционным салатом советской кухни, уступая ему в благородности и праздничности[9].

Основной рецепт винегрета — овощной, помимо свёклы для него требуются отварные морковь и картофель, зелёный или репчатый лук, квашеная капуста или солёные огурцы. Нарезанную свёклу перед смешиванием с другими нарезанными овощами заправляют отдельно растительным маслом для сохранения окраски[6]. В зависимости от рецепта в винегрет также добавляют свежие или маринованные помидоры, зелёный консервированный горошек[6][10].

На основе овощного винегрета готовят мясные, грибные и рыбные варианты[11]. Для мясного винегрета подходят отварное или жареное мясо[7], консервированное мясо[12], птица, кролик[10]. В грибной винегрет идут солёные и маринованные грибы, в рыбный — соответственно отварная, припущенная[10][13] и копчёная рыба[14], балык[10], свежая и солёная сельдь, разделанная на чистое филе, кальмары[6], мидии и морская капуста[15]. Овощные винегреты заправляют растительным маслом, салатной заправкой[10], в мясных и рыбных допускается майонез. Готовый винегрет подают в салатниках, уложенным горкой и украшенным карбованными отварными овощами, листьями салата и посыпанным зеленью[13][6], в ресторанном оформлении мясных и рыбных винегретов используются соответственно мясное или рыбное желе[14].

По сведениям В. В. Похлёбкина, в богатой постными блюдами старинной русской кухне овощи готовили по отдельности, не смешивая между собой. Комбинированные овощные блюда появились в русской кухне в XIX веке под влиянием французской[16]. Во Франции на рубеже XVIII—XIX веков салаты стали готовить не только зелёными из салата-латука и других листовых овощей и пряных трав, но и из отваренных корнеплодов. Корнеплоды, «подземные» овощи, считались «нечистыми» и в сыром виде в зелёные салаты не допускались. Чтобы забить неприятный для гурмэ того времени земляной привкус, в салаты из отваренных корнеплодов добавляли солёные и квашеные овощи, каперсы и маслины и сдабривали их более резкой и острой уксусной, винегретной заправкой[17].

А. В. Павловская видит в истории винегрета, простого блюда с непростой судьбой, много парадоксов: при французском названии у него абсолютно русское содержание, возникнув в аристократической среде, он превратился в символ простоты и в чём-то плебейства, неизвестный до революции простому народу, он стал одним из самых популярных советских блюд[18]. По мнению А. А. Зимина, винегрет наряду с котлетой — распространённый в русской кухне случай подмены понятий[19]. Слово «винегрет» на русском языке в «Словаре поваренном, приспешничьем, кандиторском и дисталлаторском» 1795 года означает соус из уксуса и масла[20]. В сочинении по домоводству Н. П. Осипова «Старинная русская хозяйка, ключница и стряпуха» 1794 года «венигрет» предлагается готовить из филе отварной рыбы с каперсами, анчоусами, оливками, мелкими огурцами и свёклой под соусом из уксуса, прованского масла и горчицы[21]. Согласно легендам, название «винегрет» русским закускам с уксусной заправкой дали французские повара, появившиеся в России в начале XVIII века, а крёстным отцом винегрета считается знаменитый повар Талейрана Антуан Карем, которого к императорскому двору в Санкт-Петербург прислал П. И. Багратион[22]. По легенде, Карем не только реформировал императорскую кухню Александра I на французский лад, но и живо интересовался русской кухней. Однажды его внимание привлекла жидкость с запахом уксуса, которой русские повара поливали салат из свёклы, огурцов и дичи, и он переспросил: «Винегр?» Из «Записок современника» С. П. Жихарева следует, что кушанье «винегрет» было известно в Петербурге ещё как минимум за десять лет до прибытия Карема[23]. С середины XIX века винегретом в России называли не только салат из отваренных овощей под уксусной заправкой[2], но, по определению в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона, и «смеси мяса, дичи, рыб и других остатков кушаний», нарезанных на мелкие кусочки с зеленью и овощами под салатным соусом или майонезом[24]. По сведениям Н. И. Ковалёва, под влиянием русского винегрета А. Дюма создал собственный именной салат[22][25] из варёной свёклы с припущенными трюфелями, картофелем и сельдереем в заправке из прованского масла, уксуса, растёртых желтков варёных яиц и консервированного тунца, толчёных анчоусов, рубленых корнишонов и яичных белков. По утверждению П. М. Зеленко, Дюма как-то целую зиму угощал этим салатом гостей на званых ужинах по средам в Париже[26].

Из черновиков А. С. Пушкина известно, что в описании обеда в XVI строфе первой главы «Евгения Онегина» наряду с ростбифом, трюфелями, страсбургским пирогом, лимбургским сыром и золотым ананасом в двух вариантах на месте строки «Французской кухни лучший цвет» фигурировали «двойной бекас и винегрет» и «vol-au-vent и vinaigrette»[27]. В «Шинели» Н. В. Гоголя ужин в доме помощника столоначальника состоял из винегрета, холодной телятины, паштета, кондитерских пирожков и шампанского[28]. В рассказе «Святая ложь» А. И. Куприна мать угощала Семенюту солёной севрюжинкой, студнем или винегретом с селёдкой и вкусным чёрным хлебом[29]. В «Пошехонской старине» М. Е. Салтыкова-Щедрина скаредная барыня Анна Павловна собирается использовать обрезочки от испортившейся в жару жареной бараньей ноги на винегрет[30]. А. О. Смирнова-Россет в мемуарах язвительно называла «подленьким» винегрет из остатков говядины со свёклой и солёными огурцами, который подавали на ужин в доме П. В. Хавского[23][31].

По мнению В. В. Похлёбкина, в классическом русском рецепте в винегрете обязательно присутствует рубленое крутое яйцо и вымоченная в молоке измельчённая сельдь, но нет квашеной капусты, его заправляют смесью слабого уксуса, растительного масла, соли и чёрного перца[2]. В словаре В. И. Даля для винегрета с сельдью зафиксировано слово «сельдянка»[32]. В русских дореволюционных кулинарных книгах под названием «винегрет» фигурируют самые разнообразные блюда. В «Подарке молодым хозяйкам» Е. И. Молоховец обнаруживаются рецепты винегрета как со свёклой (из картофеля и белой фасоли в качестве гарнира к отварной говядине), так и без неё (из картофеля и селёдки с луком и каперсами в салатной заправке из оливкового масла, горчицы, уксуса и яичных желтков)[33], а также горячий винегрет с артишоком, цветной и савойской капустой, кольраби и морковью, отваренными и затем запечёнными со шпиком и варёным языком. Под названием «лейпцигский горячий винегрет» Е. И. Молоховец приводит рецепт немецкого блюда «лейпцигская всячина»[34]. Е. А. Авдеева в «Полной поваренной книге русской опытной хозяйки» рекомендует готовить мясной винегрет «из остатков всякого жаркого» со свежими и солёными огурцами, свёклой, крутыми яйцами и обваренными груздями и заправлять его вымоченными и протёртыми молоками от солёной сельди в смеси с прованским маслом, уксусом и горчицей[35]. Винегрет из рыбы у Е. А. Авдеевой представляет собой ланспик из жареной рыбы с огурцами, маринованными грибами и каперсами[36]. В «Поварском искусстве» П. М. Зеленко рыбный винегрет предлагалось готовить на основе маседуана из моркови, репы, цветной капусты, головок спаржи, зелёной фасоли и горошка с холодной рыбой, раковыми шейками и небольшими кусками омара под горчичным соусом, а для мясного на той же овощной основе нарезать телятину или дичь мелкими кубиками («сальпиконом») или маленькими ломтиками («бланкетом»). По этим рецептам в винегреты можно добавить маринованную бруснику, крыжовник и вишню[37]. Необычные рецепты фруктового винегрета с яблоками, грушами, апельсинами, мандаринами, картофелем, морковью и горошком под майонезом или из картофеля с яйцом и консервированными фаршированным перцем или тушёнкой приведены в «Книге о вкусной и здоровой пище» 1954 года[12].

Сохранявшаяся долгое время путаница с рецептами блюда — сама по себе уже «винегрет» в переносном значении этого слова, «беспорядочное смешение разнородных понятий, явлений»[38]. Такое значение в русском языке есть ещё у другого русского блюда — окрошки, и именно через «окрошку без кваса» даёт определение винегрету в своём словаре В. И. Даль[39]. Винегрет в переносном значении часто встречается у русских литераторов. В наброске «Преферанс и солнце» Н. А. Некрасов от лица петербуржского чиновника размышляет об осени: «И все воображают себе в приманчивой перспективе слякоть, холод, грязь и тот винегрет, который с особенным искусством приготовляется в Петербурге из дождя, снега, тумана, крупы, изморози и иных других материалов, совершенно необъяснимых уму смертного»[40]. У Н. В. Гоголя в «Гетьмане» наполненный народом двор напомнил Остранице блюдо винегрета[41]. Беспорядочным винегретом называет М. Е. Салтыков-Щедрин институтско-опереточное образование Анниньки в «Господах Головлёвых»[42]. В. Г. Белинский повествует о петербуржском журнальчике, который угощает его «винегретом не только из ругательств и клевет, […] но даже из похвал»[43].

Русское блюдо винегрет встречается в переводах на русский язык «Фауста» И. В. Гёте и «Дон Кихота» М. де Сервантеса. В первой части «Фауста» И. В. Гёте Н. А. Холодковский заменил винегретом рагу: «И будет пёстрый винегрет / Поддельным пламенем согрет»[44]. У Б. А. Коржевского и А. А. Смирнова в первых строках романа М. де Сервантеса Дон Кихот ужинает винегретом, а не сальпиконом, как в оригинале[45].

Примечания

  1. винегрет // Этимологический словарь русского языка = Russisches etymologisches Wörterbuch : в 4 т. / авт.-сост. М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. чл.‑кор. АН СССР О. Н. Трубачёва, под ред. и с предисл. проф. Б. А. Ларина. — Изд. 2-е, стер. — М. : Прогресс, 1986. — Т. I : А—Д. — С. 316.
  2. 1 2 3 В. В. Похлёбкин, 2015.
  3. Основы кулинарии, 1941.
  4. Л. А. Маслов, 1966.
  5. Культура питания, 1993.
  6. 1 2 3 4 5 Н. А. Анфимова, 2008.
  7. 1 2 А. И. Мглинец, 2010.
  8. А. С. Ратушный, 2016.
  9. Кушкова А. В центре стола: зенит и закат салата «Оливье» // Новое литературное обозрение : филологический журнал. — 2005. — № 6 (76). Архивировано 25 декабря 2019 года.
  10. 1 2 3 4 5 В. В. Усов, 2017.
  11. В. М. Ковалёв, 1989.
  12. 1 2 Книга о вкусной и здоровой пище, 1954.
  13. 1 2 Кулинария, 1955.
  14. 1 2 А. И. Мглинец, 2014.
  15. В. В. Усов, 2007.
  16. Похлёбкин В. В. Русская кухня // Национальные кухни наших народов (Основные кулинарные направления, их история и особенности. Рецептура). — М.: Лёгкая и пищевая промышленность, 1983. — С. 8, 11. — 304 с.
  17. Занимательная кулинария, 1983.
  18. А. В. Павловская, 2015.
  19. Коммерсантъ: Русское бедное. Дата обращения: 3 января 2023. Архивировано 4 марта 2021 года.
  20. С. И. Рагель, 2018.
  21. Осипов Н. П. Венигрет из разных рыб // Старинная русская хозяйка, ключница и стряпуха. — СПб.: Типография Ф. Мейерау, 1794. — С. 33. — 219 с.
  22. 1 2 Н. И. Ковалёв, 2000.
  23. 1 2 И. Сокольский, 2013.
  24. Винегрет // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  25. Erhard Gorys. Dumassalat // Das neue Küchenlexikon. Von Aachener Printen bis Zwischenrippenstück. — München: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1997. — S. 122. — 599 S. — ISBN 3-423-36008-9.
  26. П. М. Зеленко, 1902, Салат по способу Александра Дюма, с. 388—389.
  27. Набоков В. В. Глава первая, XVI, варианты // Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин» / Перевод с английского. — СПб.: «Искусство - СПБ», «Набоковский фонд», 1999. — С. 131—132. — 928 с. — 5000 экз. — ISBN 5-210-01490-8.
  28. Гоголь Н. В. Шинель // Полное собрание сочинений и писем: В 17 т. Повести / Сост., подгот. текстов и коммент. И. А. Виноградова, В. А. Воропаева. — М.: Издательство Московской Патриархии, 2009. — Т. 3. — С. 133. — 688 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-88017-087-6.
  29. Куприн А. И. Святая ложь // Полное собрание сочинений в десяти томах. Повести. Рассказы. Очерки. Апокрифы. — М.: Воскресенье, 2007. — Т. 5. — С. 228. — 536 с. — 4000 экз. — ISBN 978-5-88528-529-2.
  30. Салтыков-Щедрин М. Е. Господа Головлёвы // Собрание сочинений в двадцати томах. Пошехонская старина. Забытые слова. Автобиографии / Редактор В. Фридлянд. — М.: «Художественная литература», 1975. — Т. 17. — С. 40. — 624 с. — 52 500 экз.
  31. Смирнова-Россет А. О. Баденский роман // Дневник. Воспоминания / Ответственный редактор В. Э. Вацуро. — М.: Наука, 1989. — С. 287. — 789 с. — (Литературные памятники). — 40 000 экз.
  32. Селедка : сельдянка // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1882. — Т. 4. — С. 175.
  33. Е. И. Молоховец, 2012, Винегрет из картофеля и селёдки. Винегрет другим способом, с. 158.
  34. Е. И. Молоховец, 2012, Горячий винегрет из зелени и кореньев. Лейпцигский горячий винегрет, с. 167—168.
  35. Е. А. Авдеева, 1875, Винегрет, с. 120.
  36. Е. А. Авдеева, 1875, Винегрет из рыбы, с. 126.
  37. П. М. Зеленко, 1902.
  38. Большой толковый словарь. Дата обращения: 16 июня 2022. Архивировано 20 мая 2022 года.
  39. Винегрет // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880. — Т. 1. — С. 208.
  40. Некрасов Н. А. Преферанс и солнце // Полное собрание сочинений и писем: В 15 томах. Статьи, фельетоны, заметки 1841—1861. — СПб.: Наука, 1995. — Т. 12. — С. 175. — 507 с. — 2000 экз. — ISBN 5-02-028151-4.
  41. Гоголь Н. В. Гетьман. Глава V // Полное собрание сочинений и писем: В 17 т. Юношеские опыты. Первоначальные редакции / Сост., подгот. текстов и коммент. И. А. Виноградова, В. А. Воропаева. — М.: Издательство Московской Патриархии, 2009. — Т. 7. — С. 114. — 816 с. — ISBN 978-5-88017-087-6.
  42. Салтыков-Щедрин М. Е. Господа Головлёвы // Собрание сочинений в двадцати томах. Господа Головлёвы. Убежище Монрепо. Круглый год / Редактор С. Розанова. — М.: «Художественная литература», 1972. — Т. 13. — С. 154. — 814 с. — 52 500 экз.
  43. Белинский В. Г. От Белинского // Полное собрание сочинений. Статьи и рецензии. Основания русской грамматики. 1836—1838. — М.: Издательство Академии наук СССР, 1953. — Т. II. — С. 230. — 767 с.
  44. Гёте И. В. Часть первая. Ночь // Фауст. Драматическая поэма Вольфганга Гёте / Перевод Николая Холодковского. — Издание исправленное переводчиком. — СПб.: Издание А. С. Суворина, 1890. — Т. I. — С. 26. — 252 с. — (Дешёвая библиотека).
  45. Сервантес М. Глава I // Дон Кихот Ламанчский / Перевод под редакцией и вступ. статьями Б. А. Кржевского и А. А. Смирнова. — М.: ACADEMIA, 1932. — Т. I. — С. 27. — 910 с. — (Сокровища мировой литературы). — 10 000 экз.

Литература

  • Авдеева Е. А. Полная поваренная книга русской опытной хозяйки, или Руководство к уменьшению расходов в домашнем хозяйстве. — СПб.: Издание книгопродавца Д. Ф. Фёдорова, 1875. — 523 с.
  • Ануфриев В. М., Никашин Ф. П., Скрипкин Г. М. Винегреты // Основы кулинарии. — М.: Государственное издательство торговой литературы, 1941. — С. 282. — 360 с. — 5000 экз.
  • Анфимова Н. А. Винегреты // Кулинария: учеб. пособие для нач. проф. образования. — 2-е изд., стер.. — М.: Издательский центр «Академия», 2008. — С. 271—272. — 352 с. — 5000 экз. — ISBN 978-5-7695-4825-3.
  • Винегрет // Краткая энциклопедия домашнего хозяйства / под ред. А. И. Ревина. — М.: Советская энциклопедия, 1959. — Т. 1. — С. 86. — 772 с.
  • Зеленко П. М. Винегрет из рыбы. Винегрет из телятины, дичи, другой живности // Поварское искусство. — СПб.: Типография А. С. Суворина, 1902. — С. 391. — 585 с.
  • Винегреты // Кулинария / Гл. ред. М. О. Лифшиц. — М.: Государственное издательство торговой литературы, 1955. — С. 152—153. — 960 с.
  • Ковалёв В. М., Могильный Н. П. Винегреты // Рецепты русской кухни. — М.: Мир, 1989. — С. 244—445. — 304 с.
  • Ковалёв Н. И., Куткина М. Н., Карцева Н. Я. Винегреты // Русская кухня. Учебное пособие. — М.: Издательский дом «Деловая литература», 2000. — С. 150—152. — 520 с. — 5000 экз. — ISBN 5-93211-006-6.
  • Маслов Л. А. Салаты и винегреты // Кулинария. — 4-е. — М.: Госторгиздат, 1958. — С. 227—228. — 295 с. — 200 000 экз.
  • Маслов Л. А. Салаты и винегреты // Основы технологии приготовления пищи. — Издание второе, переработанное. — М.: Экономика, 1966. — С. 109—110. — 128 с. — 50 000 экз.
  • Мглинец А. И. Винегреты // Технология приготовления ресторанной продукции: Учебное пособие. — СПб.: Троицкий мост, 2014. — С. 171. — 206 с. — ISBN 978-5-4377-0065-5.
  • Винегреты // Технология продукции общественного питания: Учебник / Мглинец А. И., Акимова Н. А., Дзюба Г. Н. и др.; Под ред. А. И. Мглинца. — СПб.: Троицкий мост, 2010. — С. 533. — 736 с. — ISBN 978-5-904406-15-8.
  • Молоховец Е. И. Подарок молодым хозяйкам. — М.: Эксмо, 2012. — 816 с. — ISBN 978-5-699-59217-3.
  • Павловская А. В. Иностранные влияния и национальная самобытность русской кухни // Материалы II международного симпозиума «История еды и традиции питания народов мира» : журнал. — М.: МГУ, 2015. — С. 25—48.
  • Похлёбкин В. В. Винегрет // Кулинарный словарь. — М.: Издательство «Э», 2015. — С. 68—69. — 456 с. — 4000 экз. — ISBN 978-5-699-75127-3.
  • Похлёбкин В. В. Салаты // Занимательная кулинария. — М.: Лёгкая и пищевая промышленность, 1983. — С. 72—73. — 128 с. — 500 000 экз.
  • Рагель С. И. Винегреты // Технология приготовления пищи: учеб. пособие. — Минск: РИПО, 2018. — С. 377—380. — 570 с. — 1400 экз. — ISBN 978-985-503-827-7.
  • Ратушный А. С. Винегрет. Винегрет овощной. Винегрет с грибами. Винегрет с фасолью. Винегрет с сельдью и другой солёной рыбой. Винегрет с рыбой горячего копчения. Винегрет рыбный. Винегрет мясной // Всё о еде от А до Я: Энциклопедия. — М.: Издательско-торговая корпорация «Дашков и К°», 2016. — С. 92—93. — 440 с. — 300 экз. — ISBN 978-5-394-02484-9.
  • Винегрет из овощей. Винегрет из фруктов и овощей. Винегрет из фаршированного перца с картофелем. Винегрет с консервированным мясом // Книга о вкусной и здоровой пище / И. К. Сиволап (редактор). — М.: Пищепромиздат, 1954. — С. 50—51. — 400 с. — 500 000 экз.
  • Сокольский И. Подленький винегрет // Наука и жизнь : журнал. — 2013. — ISSN 0028-1263.
  • Усов В. В. Винегрет овощной // Основы кулинарного мастерства: искусство приготовления закусок и основных блюд / Владимир Усов, Лидия Усова. — М.: Эксмо, 2017. — С. 113. — 384 с. — (Кулинарное искусство. От профессионалов). — ISBN 978-5-699-80934-9.
  • Усов В. В. Винегрет с кальмарами. Винегрет с мидиями и грибами. Винегрет с морской капустой. Винегрет со свежей сельдью // Рыбная кухня: учебное пособие для сред. проф. образования / В. В. Усов. — М.: Издательский центр «Академия», 2007. — С. 245—246. — 384 с. — (Основы кулинарного мастерства). — ISBN 978-5-7695-2251-2.
  • Винегрет // Культура питания. Энциклопедический справочник / Под ред. И. А. Чаховского. — 3-е издание. — Минск: «Белорусская энциклопедия имени Петруся Бровки», 1993. — С. 43. — 540 с. — ISBN 5-85700-122-6.

Read other articles:

Artikel ini perlu diwikifikasi agar memenuhi standar kualitas Wikipedia. Anda dapat memberikan bantuan berupa penambahan pranala dalam, atau dengan merapikan tata letak dari artikel ini. Untuk keterangan lebih lanjut, klik [tampil] di bagian kanan. Mengganti markah HTML dengan markah wiki bila dimungkinkan. Tambahkan pranala wiki. Bila dirasa perlu, buatlah pautan ke artikel wiki lainnya dengan cara menambahkan [[ dan ]] pada kata yang bersangkutan (lihat WP:LINK untuk keterangan lebih lanjut...

 

Lokasi dari cabang waralaba Got Talent  Milik sendiri  Milik bersama Got Talent adalah waralaba acara televisi internasional ber-genre pencarian bakat yang dimiliki oleh Simon Cowell bersama perusahaan media televisi SYCO dan lisensi seluruh dunia dipegang oleh FremantleMedia. Berawal dari Britain's Got Talent yang disiarkan oleh ITV, disusul oleh America's Got Talent yang disiarkan di stasiun televisi NBC di Amerika Serikat, kini Got Talent mempunyai lisensi di 30 negara ...

 

إريش ريبيك   معلومات شخصية الميلاد 13 يونيو 1937 (العمر 86 سنة)فوبرتال الطول 1.84 م (6 قدم 1⁄2 بوصة) مركز اللعب مدافع الجنسية ألمانيا  مسيرة الشباب سنوات فريق فوبرتال الرياضي المسيرة الاحترافية1 سنوات فريق م. (هـ.) 1959–1962 فوبرتال الرياضي 1962–1965 نادي فيكتوريا كولن الفر�...

Hungarian tennis player Géza VargaCountry (sports) HungaryBorn (1944-11-15) 15 November 1944 (age 79)PlaysRight-handedSinglesCareer record11–18Highest rankingNo. 228 (20 December 1974)Grand Slam singles resultsFrench Open1R (1970, 1971, 1973)DoublesCareer record0–9Grand Slam doubles resultsAustralian Open1R (1973)French Open2R (1970, 1971) Géza Varga (born 15 November 1944) is a Hungarian former professional tennis player. He was the Hungaria...

 

Village in Kyushu, JapanTonaki 渡名喜村TunachiVillageTonaki Village Office FlagLocation of Tonaki in Okinawa PrefectureTonakiLocation in JapanCoordinates: 26°22′20″N 127°08′28″E / 26.37222°N 127.14111°E / 26.37222; 127.14111CountryJapanRegionKyushuPrefectureOkinawa PrefectureDistrictShimajiriArea • Total3.74 km2 (1.44 sq mi)Population (2022) • Total334 • Density89/km2 (230/sq mi)Time zoneUTC+0...

 

Main pageTalkEmbassyRequested ArticlesMembersPortalRecognized contentTo doHelp Welcome to the discussion page of WikiProject United States Archives: Index 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 Old U.S. notice board archives: National, Southern, Northern This page has archives. Sections older than 60 days may be automatically archived by Lowercase sigmabot III when more than 4 sections are present. Looking for Wikipedia talk:WikiProject United States in the Spanish Wikipedia? See ...

Harmeet Singh Nazionalità  Norvegia Altezza 180 cm Peso 72 kg Calcio Ruolo Centrocampista Termine carriera 2024 CarrieraGiovanili  Furuset2003-2007 VålerengaSquadre di club1 2008-2012 Vålerenga101 (8)2012-2014 Feyenoord7 (0)2014-2016 Molde53 (4)2016 Midtjylland0 (0)2016 Molde26 (5)2017 Wisła Płock1 (0)2017 Kalmar10 (0)2018-2019 Sarpsborg 0828 (1)2019 HJK11 (0)2020-2022 Sandefjord45 (3)[1]Nazionale 2004-2005 Norvegi...

 

Lanzhou 兰州Prefecture-level city兰州市View of LanzhouLocation of Lanzhou City (yellow) in Gansu and the PRCNegara TiongkokProvinsiGansuCounty-level divisions8Pemerintahan • MayorYuan Zhanting (袁占亭) • Deputy MayorCai MingLuas • Prefecture-level city13.300 km2 (5,100 sq mi) • Luas perkotaan1,088 km2 (0,420 sq mi)Populasi (2010 census) • Prefecture-level city3.616.163 •...

 

2000 film by Richard Rich This article is about the animated film. For the children's novel, see The Trumpet of the Swan. The Trumpet of the SwanTheatrical release posterDirected byRichard RichTerry L. NossScreenplay byJudy Rothman RoféBased onThe Trumpet of the Swanby E.B. WhiteProduced byPaul J. NewmanLin OliverStarringJason AlexanderMary SteenburgenReese WitherspoonSeth GreenCarol BurnettJoe MantegnaDee Bradley BakerEdited byJoe CampanaMusic byMarcus MillerProductioncompaniesTriStar Pictu...

This article contains content that is written like an advertisement. Please help improve it by removing promotional content and inappropriate external links, and by adding encyclopedic content written from a neutral point of view. (June 2017) (Learn how and when to remove this message) Prometheus Radio ProjectCompany typenon-profitIndustrylow power community radioFounded1998HeadquartersPhiladelphia, PennsylvaniaProductsLPFMWebsitePrometheus Radio Project The Prometheus Radio Project is a non-...

 

Porto di LiverpoolStato Regno Unito MareMar d'Irlanda FiumeMersey TipoPorto turistico, commerciale e industriale GestoriMersey Docks and Harbour Company British Waterways. Passeggeri720.000 (2004) Traffico merci32.171.000 t (2004) Coordinate53°24′21.6″N 2°59′45.6″W / 53.406°N 2.996°W53.406; -2.996Coordinate: 53°24′21.6″N 2°59′45.6″W / 53.406°N 2.996°W53.406; -2.996 Modifica dati su Wikidata · Manuale Il porto di Live...

 

العلاقات النمساوية الغواتيمالية النمسا غواتيمالا   النمسا   غواتيمالا تعديل مصدري - تعديل   العلاقات النمساوية الغواتيمالية هي العلاقات الثنائية التي تجمع بين النمسا وغواتيمالا.[1][2][3][4][5] مقارنة بين البلدين هذه مقارنة عامة ومرجعية للدول�...

Business technology news website ZDNETType of siteNews websiteAvailable inEnglish, Japanese, French, Korean, GermanOwnerRed Ventures[1]EditorJason HinerURLzdnet.comRegistrationOptionalUsers36 million monthly[2]Launched April 1, 1991; 33 years ago (1991-04-01) (subscription service) 1994; 30 years ago (1994) (website)[3] ZDNET is a business technology news website owned and operated by Red Ventures.[1] The brand was found...

 

Sarteanocomune Sarteano – VedutaPanorama di Sarteano LocalizzazioneStato Italia Regione Toscana Provincia Siena AmministrazioneSindacoFrancesco Landi (centro-sinistra) dal 7-5-2012 (3º mandato dal 13-6-2022) TerritorioCoordinate42°59′N 11°52′E42°59′N, 11°52′E (Sarteano) Altitudine573 m s.l.m. Superficie84,81 km² Abitanti4 458[2] (31-8-2022) Densità52,56 ab./km² FrazioniCastiglioncello del Trinoro Comuni confinantiCetona,...

 

يفتقر محتوى هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر. فضلاً، ساهم في تطوير هذه المقالة من خلال إضافة مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (ديسمبر 2018) بطولة الدار البيضاء للتنس 2015 رقم الإصدار 31  التاريخ من 6 إلى 12 أبريل 2015 مكان الدار البيضاء فئة فئة 250 نقط...

2013 political campaign Alexei Navalny mayoral campaign, 2013Campaigned for2013 Moscow mayoral electionCandidateAlexei NavalnyAffiliationRepublican Party of Russia – People's Freedom PartyStatusAnnounced3 June 2013Lost election:8 September 2013SloganChange Russia, Start with Moscow In 2010, after the long-standing mayor of Moscow Yuri Luzhkov's resignation, then-President of Russia Dmitry Medvedev appointed Sergey Sobyanin for a five-year term. After the protests sparked in December 2011, M...

 

Ayn Rand nel 1930.Firma Ayn Rand O'Connor[1][2] (nata Alisa Zinov'evna Rozenbaum, in russo Алиса Зиновьевна Розенбаум?; San Pietroburgo, 2 febbraio 1905 – New York, 6 marzo 1982) è stata una scrittrice, filosofa e sceneggiatrice statunitense di origine russa, autrice di Noi vivi, La fonte meravigliosa e La rivolta di Atlante, fondatrice della corrente filosofica dell'oggettivismo. Fu una sostenitrice dell'individualismo e dell'egoismo razionale,...

 

Location of Crook County in Oregon This list presents the full set of buildings, structures, objects, sites, or districts designated on the National Register of Historic Places in Crook County, Oregon, and offers brief descriptive information about each of them. The National Register recognizes places of national, state, or local historic significance across the United States.[1] Out of over 90,000 National Register sites nationwide,[2] Oregon is home to over 2,000,[3]...

Bouble La Bouble près de Chantelle. Caractéristiques Longueur 65,5 km [1] Bassin 555 km2 [2] Bassin collecteur la Loire Débit moyen 3,97 m3/s (Chareil-Cintrat) [2] Régime pluvial Cours Source source · Localisation Gouttières · Coordonnées 46° 04′ 52″ N, 2° 47′ 25″ E Confluence la Sioule · Localisation Saint-Pourçain-sur-Sioule · Coordonnées 46° 17′ 01″ N, 3° 16′ 28″ E Géographie Pays t...

 

Chronologies Données clés 1964 1965 1966  1967  1968 1969 1970Décennies :1930 1940 1950  1960  1970 1980 1990Siècles :XVIIIe XIXe  XXe  XXIe XXIIeMillénaires :-Ier Ier  IIe  IIIe Chronologies géographiques Afrique Afrique du Sud, Algérie, Angola, Bénin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cameroun, Cap-Vert, République centrafricaine, Comores, République du Congo, République démocratique du Congo, Côte d'Ivoire, Djibouti, Égyp...