Eduard Patrașcu
Eduard Patrașcu (n. 25 noiembrie 1979, Faraoani, județul Bacău, România) este un preot și profesor romano-catolic, [1] cunoscut pentru realizarea Bibliei de la Iași, traducere integrale a Sfintei Scripturi, în limba română, din anul 2013, împreună cu părintele Alois Bulai. Traducere pentru care s-au folosit textele ebraice (pentru Vechiul Testament, dar și Septuaginta, pentru textele deuterocanonice/apocrife) și textul grecesc pentru Noul Testament.[2][3] Biblia (tradusă de cei doi) este disponibilă gratuit, digital la bibliacatolica.ro ViațaA absolvit Școala Generală de 8 clase în anul 1994 la Faraoani, Liceul Seminarial în anul 1998 la Bacău și Seminarul Pontifical Roman din Roma, Italia, în anul 2003, obținând licența în Teologie. În perioada 1 august 2003 – 31 iulie 2007 a urmat studii postuniversitare la Institutul Biblic Pontifical din Roma, unde a obținut titlul de master în Studii biblice. A fost sfințit preot la 29 iunie 2005 de către ep. Petru Gherghel. A activat ca și colaborator la Parohia „Sf. Iustin, martir, din Roma; vicar la Raducăneni (1 august 2007 – 1 mai 2008), Horlești (1 mai 2008 – 31 iulie 2009), Iași „Sf. Tereza a Pruncului Isus, Iași (1 august 2009 – 1 septembrie 2010). Între 2008-2013 a lucrat împreună cu pr. Alois Bulai la traducerea întregii Biblii. Biblia tradusă de Alois Bulai și Eduard Patrașcu, de la apariție a fost publicată în mai multe ediții [3]și formate. De la 1 septembrie 2013, Eduard Patrașcu este paroh la Traian, Neamț. Din anul 2018 este coordonatorul zonei Europa Centrala si de Est a Federatiei Biblice Catolice (www.c-b-f.org) precum și membru al Comitetului Executiv al Federației Biblice Catolice .[4] Publicații
Note
Bibliografie
Legături externe |