Smartcat
Smartcat – pakiet oprogramowania do tłumaczenia wspomaganego komputerowo, obejmujący pamięć tłumaczeń, tłumaczenie automatyczne, zarządzanie glosariuszem, funkcję współpracy osób pracujących nad jednym dokumentem i inne elementy. Jest przeznaczony dla biur tłumaczeń oraz poszczególnych tłumaczy. W pakiecie standardowym[1] Smartcat jest platformą chmurową i nie można jej zainstalować na komputerze. Praca z nim odbywa się za pomocą przeglądarki internetowej. Można ją przypisać do różnych kategorii oprogramowania, w tym zautomatyzowanych systemów tłumaczeniowych, freelancerskich systemów zarządzania globalizacją i wymianą. HistoriaSmartcat został pierwotnie opracowany w latach 2012–2015 jako wewnętrzne narzędzie do automatycznego tłumaczenia dla ABBYY Language Solutions, dostawcy usług językowych w ramach grupy spółek ABBYY. Impulsem do jego rozwoju było to, że ABBYY LS czuł się ograniczony technikami tłumaczeniowymi powstałymi w ciągu ostatnich 15 lat i potrzebował rozwiązania, które pozwoliłoby zarządzać projektami z dziesiątkami uczestników – w tym kierownikami projektów, tłumaczami, korektorami – i byłby intuicyjny, przetwarzany w chmurze obliczeniowej, mocny i skalowalny[2]. W 2016 Smartcat wycofał się z firmy ABBYY LS, stając się oddzielną firmą, i zdobył 2,8 miliona dolarów inwestycyjnych od Ilji Szirokowa (byłego prezesa firmy Odnoklassniki i założyciela sieci społecznościowej Moj Krug, która została później przejęta przez Yandex)[3]. Założyciel i dyrektor generalny ABBYY LS, Iwan Smolnikow, również opuścił firmę, aby w pełni skoncentrować się na Smartcat[4]. Omawiając przyczyny separacji, Smolnikow zauważył, że „działalność usług tłumaczeniowych nie była tak komplementarna w stosunku do działalności technologii automatyzacji tego przemysłu”, a potencjalni klienci Smartcat „uznali, że SmartCAT został opracowany przez konkurenta i dlatego nieufnie podchodził do produktu”[4]. Od tego czasu firma stopniowo się rozwija i od maja 2017 oferuje 110 000 freelancerów[5] za pośrednictwem swojego „rynku” i zapewnia dostęp do „sklepu z aplikacjami”, który pozwala zintegrować Smartcat z narzędziami innych firm[6]. Obsługiwane formatySmartcat obsługuje wiele formatów wejściowych, w tym dokumenty tekstowe, prezentacje, arkusze kalkulacyjne, zeskanowane dokumenty i obrazy (udostępniając dla tych ostatnich najnowszą usługę rozpoznawania[7]), strony HTML, pliki zasobów, standardowe formaty dwujęzyczne i inne[8]. Twierdzi się również, że system obsługuje pakiety SDL Trados Studio, dzięki czemu Smartcat może być używany do pracy nad projektami pierwotnie przeznaczonymi do realizacji w środowisku Trados, a także do tworzenia pakietów wyjściowych, które później można pobrać na platformę Trados[9], chociaż przedstawiciele firmy SDL[10]. Poniższa tabela pokazuje niekompletną listę[11] obsługiwanych formatów plików.
Rodzaje kontIstnieją trzy główne rodzaje kont w Smartcat: freelancer, firma tłumaczeniowa i klient końcowy. Podobieństwa i różnice między nimi są wymienione poniżej (wszystkie funkcje są dostępne za darmo, o ile nie wskazano inaczej):
ZarabianieW przeciwieństwie do większości systemów automatyzacji tłumaczeń Smartcat nie pobiera opłaty licencyjnej za korzystanie z produktu. Twórcy platformy tłumaczą to, mówiąc, że liczenie liczby miejsc pracy w branży tłumaczeniowej jest nieistotne, ponieważ ponad 90% pracowników takich firm to freelancerzy, a wspólne projekty są tworzone codziennie, w których uczestniczy największa liczba osób[2]. Zamiast tego Smartcat otrzymuje prowizję już wspomnianą powyżej, co stanowi 10% stawki freelancera wynajętego za pośrednictwem platformy marketplace (każdy freelancer określa własną stawkę)[14] lub, w przypadku wynajęcia firmy, 10% wartości zamówienia. Ponadto usługa oferuje również płatne subskrypcje, które zapewniają wsparcie premium i możliwość instalacji na lokalnym sprzęcie (nie w chmurze)[15]. Pozycjonowanie i marketingW 2017 Smartcat ponownie zmienił markę, tworząc hasło Connecting Purple (gra Connecting People firmy Nokia[16]), a także zmieniając jego pozycję: Smartcat jest teraz ekosystemem, który jednoczy firmy i tłumaczy do współpracy (formatowanie Smartcat)[5]. Pod pojęciem ekosystemu firma rozumie, że wszyscy jej użytkownicy, czy to klienci, czy tłumacze, są równie ważnymi komponentami całego systemu – systemu, który może się rozwijać tylko wtedy, gdy wszyscy jego członkowie będą się dobrze rozwijać[16]. Smartcat przywiązuje dużą wagę do pracy z tłumaczami, organizowania różnych działań i stron dla użytkowników, w tym portalu społecznościowego (pod hasłem Porozmawiajmy o tłumaczeniu)[17], darmowych kursów i seminariów internetowych dla tłumaczy[18] oraz procesu certyfikacji opartego na weryfikacji siebie nawzajem, w wyniku czego wybiera się tak zwanych starszych tłumaczy[19]. Wersje językoweInterfejs użytkownika jest dostępny w językach: rosyjskim, angielskim, japońskim, chińskim i tureckim, dokumentacja Smartcat – w języku rosyjskim i angielskim. Pomoc i wsparcieSmartcat oferuje kilka sposobów na poznanie podstaw pracy w systemie:
Do wyszukiwania odpowiedzi na bardziej złożone pytania, rozwiązania problemów i komunikaty o błędach Smartcat oferuje całodobową pomoc techniczną, dostępną zarówno systemu, jak i przez e-mail. Oprócz tego, można poprosić o pomoc innych uczestników za pośrednictwem portalu społeczności[20]. Przypisy
Linki zewnętrzne
|