고랴쿠가나(合略仮名、ごうりゃくがな)는 가나의 합자이다.
개요
「ヿ(코토)」 「(시테)」 등은 합자는 아니지만, 고랴쿠가나와 함께 소개되기도 한다.
1900년(메이지 33년)의 「가나는 한 음에 한 문자로 한다」는 메이지 정부의 정령[1]에 의해서, 공적으로는 사용하지 않게 되었다[2].
전자 기기 상에서의 취급
2000년까지, 컴퓨터 상에서는 외자(外字, 상용한자 이외의 한자)의 이용 등에서 밖에 고랴쿠가나를 취급하지 않았다.
2000년, JIS X 0213이 정해졌다. 이에 따라 「ヿ(코토)」와 「ゟ(요리)」를 사용할 수 있게 되었다.
2002년, Unicode 3.2에 「ヿ(코토)」와 「ゟ(요리)」가 채용되었다.
2009년, Unicode 5.2에 「(토모)」가 채용되고, 사용할 수 있게 되었다. 그러나, 한중일 통합 한자 확장 C로 등록되었다.
2017년, Unicode 10.0에 「 (시테)」 「(나리)」 「(나리)」가 채용되고, 사용할 수 있게 되었다. 그러나, 한중일 통합 한자 확장 F로 등록되었다.
표시 가능한 폰트
2023년 7월, 고랴쿠가나가 표시 가능한 폰트로는 이하와 같은 것이 있다.
- IPAmj明朝(, , , , , 를 수록)
- Oradano明朝GSRRフォント(, 를 수록)
- 字躰帳変体仮名(, , , , , , , , , , , , , , 를 수록)
일람
히라가나
이하는 합자이다.
이하는 합자는 아니다.
가타카나
이하는 합자이다.
이하는 합자는 아니다.
유사 문자
- 「마스(ます)」라고 읽는 문자 「〼」는, 계량에 사용하는 됫바가지를 기호화한 것으로, 고랴쿠가나는 아니다.
- 한자의 일부를 가나로 치환한 글자(약자)가 있으나, 이들도 고랴쿠가나는 아니다.
- 예: 「機」, 「議」, 「摩」 또는 「魔」 → 「약자」를 참조.
- 인터넷 속어로, 기존 문자의 변과 방이 다른 문자로 해독가능한 경우, 해당 문자 한 글자를 다른 문자 두 글자 대신 사용하는 경우가 있다.
- 예: 「托い」(キモい, 기분 나쁘다) 「モルール」(モノレール, 모노레일) 등.
각주
참고 문헌
- 헤비조(蛇蔵), 우미노 나기코(海野凪子) (2009년 2월 18일). 《일본인이 모르는 일본어 과연~×폭소!의 일본어 "재발견" 코믹 에세이(日本人の知らない日本語 なるほど〜×爆笑!の日本語"再発見"コミックエッセイ)》. 미디어 팩토리(メディアファクトリー). ISBN 978-4-8401-2673-1. 헤비조(蛇蔵), 우미노 나기코(海野凪子) (2009년 2월 18일). 《일본인이 모르는 일본어 과연~×폭소!의 일본어 "재발견" 코믹 에세이(日本人の知らない日本語 なるほど〜×爆笑!の日本語"再発見"コミックエッセイ)》. 미디어 팩토리(メディアファクトリー). ISBN 978-4-8401-2673-1. - 「마이라세소로」에 대해서 언급.
- 마스다 다메히코(益田多米彦), 편집. (1902년 6월 30일). 《일본 문전 초보(日本文典初歩)》. 마스다 다메히코(益田多米彦). - 고랴쿠가나에 대해서 설명.
같이 보기
외부 링크