磯辺 弥一郎 (いそべ やいちろう、1861年 3月17日 (万延 2年2月7日 ) - 1931年 (昭和 6年)4月23日 )は、国民英学会 の創立者。磯部彌一郎とも。
経歴
熊本 藩士 磯辺謙叟の二男として豊後国 大分郡 鶴崎村 (現・大分市 鶴崎)に生まれる。漢学塾 を経て1875年 (明治8年)上京し鳴門塾へ入学したのち慶應義塾 に学ぶ。一度ほかの私立学校に転じたのち、1877年 (明治10年)慶應義塾に復学し、翌年応募した懸賞作文『酒と博打いずれがその害大なるや』で賞を受ける。
福沢諭吉 の民権主義に感化され[ 4] 、1880年 (明治13年)に退学して北海道 の開拓会社「函館開拓社」へ入社、岩内社に移ったのち、同社の閉鎖に伴い岩内小学校の教員となる。1881年 (明治14年)帰京し、外国人と交流して英語を研究する。
1888年 (明治21年)にフレデリック・イーストレイク (イーストレーキ)と英語学校「国民英学会」をおこし[ 5] 、月刊で『国民英学新誌』を刊行[ 6] [ 7] 、論説を掲載している[ 注釈 1] 。
イーストレイクが同校を去ったため1890年 (明治23年)に『国民英学新誌』が廃刊すると、1894年 (明治27年)より月刊誌『中外英字新聞研究録』[ 9] を発行(のちに『中外英字』と改称[ 10] )[ 11] 。
1899年 (明治32年)、子供の頃からの夢だった洋行を果たし、イギリスなど欧米各国を視察すると翌年帰国[ 12] 。明治末年に向け、専門分野の英語力習得を目指し外国語と判検事、弁護士に志願[ 13] 、あるいは外国語研究について投稿[ 13] している。
磯辺は日本の英語教育の黎明期を見つめる。母校慶応義塾と大学南校 は正則教育課程を重んじ、本来なら英語を母語 とする教師が正しい発音で英語を教えるのが理想だが、正しい発音を教科書に示して訳語を普及させようと、原書版の教科書(ピネヲ著、クワッケンボス著)を翻刻し翻訳する。慶應義塾版の初版は1870年(明治3年)に上梓した永嶋貞次郎訳『ピ子ヲ(ピネヲ)氏原版英文典直訳』[ 注釈 2] である。構造が異なる日本語と英語の問題が横たわり、英語原文の横に日本語の翻訳を並べようとするあまり(逐語訳 )、英文の語順を重視しても適切な訳語を思いつかないまま、文字と意味とがばらばらに並ぶ箇所が目立った。
やがて版を重ねるうちに工夫が凝らされ、大きな問題だった時制 の違いもすり合わせが試みられる。欧文直訳体は、日本語にも現在完了形 と過去完了形、未来完了形を加え、時制を6段階に分けた。それを見た磯辺は論文「国文に及ぼせる英語の感化」(1906年=明治39年)に「国文の文法が英学から受けた最も顕著な影響とは、いわゆる時制(テンス)の区別」であると述べた。また次々に生まれる訳語のうち、形容詞と副詞に「〜的」を付けて英語に沿わせようとする点にも着目している。
国民英学会への入学者は大正初期(1910年代)までに数万人にのぼり、卒業者は2000人以上を数えた。その後も国民英学会会長と『中外英字』[ 注釈 3] の主筆を務める。英国近世語学協会会員。
晩年
1931年に没した(没年70歳)。イーストレイクの妻によると、乗船していた汽船が遭難し死亡したという。墓所は雑司ヶ谷霊園 。
出版活動
旧漢字は常用漢字に改めた。
発行物
『中外英字新聞研究録』中外英字新聞、1894年。NCID AA12204105 。別題『The Chugwai eiji-shinbun kenkyuroku』。第1号–第4号:中外英字新聞研究社発行。第5号以降は国民英学会出版局発行。
マイクロフィルム版。国民英学会出版局『中外英字新聞研究録』ナダ書房、1894年。NCID AN10473877 。別題『The Chugwai Eijishinbun kenkyuroku』。
復刻・改題『中外英字新聞研究録 ; 中外英字新聞 ; 中外英字 ; 中外英語』大空社、1992年。「英語関係・目次総覧6」、「英語総合・目次総覧 第2巻」。ISBN 4872362071 、NCID BN08370803 。別題『The Chûgwai Eiji-shinbun kenkyûroku』『A magazine devoted to the study of practical English』『英字新聞研究録』。
自著、共著
論文「国文に及ぼせる英語の感化」1906年(明治39年)詳細不明、。
『作文本位英語前置詞 用法』(編纂)、三省堂書店、1910年。公共図書館蔵書
「英文学者としての和田垣博士」大町桂月 (編)『和田垣博士傑作集』至誠堂書店、1910年(大正10年)。642頁- (コマ番号0338.jp2-)、国立国会図書館内/図書館送信。
「中村敬宇 先生」『書物礼讃』2、京都:杉田大学堂書店、1925年9月、p9~12 (0008.jp2)。doi :10.11501/1509700 、国立国会図書館/図書館送信参加館内公開。
『古事記物語』三角社出版部、1929年。公共図書館蔵書
翻訳
英語訳
日本語訳
DeQuincey, Thomas[ 21] 『Confessions of a English opium-eater』磯部彌一郎(訳・註)、英文学社〈英文名著全集 譯註〉第1輯第1巻、1929年。
ド・クヰンジー『阿片服用者の懺悔』磯辺弥一郎(訳・註)、外国語研究社〈英文訳註叢書 ; 第36篇〉、1932年。
シェイクスピア『シェイクスピア翻訳文学書全集 : 明治期 13』川戸道昭、榊原貴教(編)、大空社(出版)1999年。
エッセー
媒体ごとにまとめる。
『成功』成功雑誌社、国立国会図書館/図書館送信参加館内公開。
第5巻第2号「英語 初等英語獨修法」p54~ (0033.jp2)、1904年8月。
第5巻第3号「中等英語獨修法」p52~ (0033.jp2)、1904年9月。
第6巻第5号「英語學校卒業者の需要口」p42~ (0027.jp2)、1905年1月。
第7巻第4号・第3周年紀念臨時増刊「戰後の英學者」p30~ (0019.jp2)、1905年9月。
第9巻第3号「受験者和文英訳法」p21~ (0018.jp2)、1906年6月。
第13巻第1号「英語熟達法捷徑(はやみち)」p17~ (0021.jp2)、1908年1月。
第28巻第6号・3月号「文豪オスカー、ワイルドの皮肉」p31~ (0024.jp2)、1915年3月。
第30巻第1号「英和対訳高原川」p59~ (0045.jp2)、doi :10.11501/11207633 、国立国会図書館内/図書館送信。
「二十年前の学生と今日の学生」『男女学生気質』新公論社(編)、東京:鶏声堂、 井冽堂(共同刊行)、1906年(明治39年)、(0005.jp2)、国立国会図書館書誌ID :00000045911 、マイクロ / オンライン、国立国会図書館内/図書館送信。注記 附録: 学生消夏法。
『学生タイムス』、学生タイムス社、国立国会図書館/図書館送信参加館内公開
「外国語研究に就て」第3巻第3号、1907年8月、p3~5 (0002.jp2-)。
「外交官志望者に吿ぐ」第4巻第2号、1908年1月、p3~3 (0002.jp2)。
『実業の世界』実業之世界社、三田商業研究会、実業之世界社。国立国会図書館/図書館送信参加館内公開。掲載誌別題『実業之世界』
「神経衰弱の国民」第10巻第9号・創刊5週年記念号、1913-05-01、8646~8647頁 (0034.jp2)。
「一国の教育は須らく(すべからく)国民性に従ふ可し(べし)」第10巻第15号・大正2年8月1日号、1913-08-01、9272~9274頁 (0021.jp2-)、doi :10.11501/10292873 。
『実業の日本』実業之日本社、大日本実業学会、実業之日本社 。国立国会図書館内公開
共同執筆「余の好きな英雄と好かぬ英雄・57大家の英雄豪傑寸鉄評」、第15巻第1号、1912-01、p90~96 (0111.jp2-)。
共同執筆「余の嗣子は――名士の回答」第20巻第21号、1917-10、p117~121 (0088.jp2-)。
共同執筆「我国民は何を目標として躍進すべきか」第21巻第8号、1918-04、p92~102 (0067.jp2-)。
共同執筆数十名「余が日常試みつゝある健康法」第27巻第7号、1924-04、p214~243 (0140.jp-2)。
共同執筆「現代35名士問合せ回答私の受難時代」第32巻第23号、1929-12、p136~141 (0086.jp2-)。
「長い英語Smiles」『英語青年 』第63巻第10号(通号821)、英語青年社、1930年8月、p348~348 (0009.jp2)。doi :10.11501/4434724 、国立国会図書館内公開。掲載誌別題『The rising generation』。
国民英学会会長 磯部彌一郎「明治初年の英語教育」『明治文化発祥記念誌』大日本文明協会、1924年、96頁 (コマ番号0131.jp2)、doi :10.11501/1078981 、インターネット公開。フルベッキ 評。
「百科式の「大英和」に就いて所感(上)」1928年4月20日。初出不明。
『新聞集成昭和編年史』昭和3年度版第2巻(四月~六月)、明治大正昭和新聞研究会、1988年12月、260ページに収載。
親族
磯辺弥一郎は妻のあや子との間に8人の子があり[ 23] 、長女の文子は東京府農工銀行(現・みずほ銀行 )の頭取 職にあった星川藤七へ、次女の登亀子(ときこ)は愛知大学 学長などを務めた本間喜一 に嫁ぎ[ 24] 、三女の光(みつ)は三井物産 社員と結婚した[ 25] 。
磯辺の兄は海軍少将 から日本郵船 取締役、摂津航業 社長、貴族院議員 を務めた磯辺包義 (いそべ かねよし)[ 26] 。兄の長男(甥)は軍人の磯邊民彌、その妻・隆子の岳父阿部泰蔵 は明治生命 初代頭取を務め[ 24] 、隆子のきょうだいに水上滝太郎 、小泉とみ(小泉信三 元慶応義塾大学塾長の妻)などがある。
脚注
注釈
^ (前略)又、明治二二年(一八八九年)、磯部弥一郎はマコーレーのミルトン論の訳と註釈を「国民英学新誌」に載せている。
—
。
^ 慶應義塾は底本に、T.S.Pinneo著 Pinneo's Primary Grammar Of The English Language For Beginners[ 15] を採用。
^ 『中外英字』の発行期間は、1894年–1897年。前期は1894年創刊の第1号(明治27年12月27日)– 第6号(明治28年4月10日)、題名を変えた後期は1895年から1897年、第1巻第7号(明治28年4月28日)– 第4巻第23号(明治30年12月)の刊行である。
出典
参考文献
主な執筆者名の50音順。
関連項目
関連資料
本文の典拠ではない資料、発行年順。
外部リンク