Nyelvi interferencia

A nyelvi interferencia a nyelvérintkezés által okozott jelenség. Abban áll, hogy egy bizonyos nyelvi rendszer (nyelv, nyelvváltozat) egy másikat befolyásol.[1]

A szociolingvisztikát az interferencia mint a kétnyelvűség és a többnyelvűség velejárója érdekli. Azon nyelvi jelenségek összességére utal, amelyek abból adódnak, hogy a kétnyelvű beszélő mindennapi interakcióiban egynél több nyelvet használ.[2][3][4]

Az idegennyelv-oktatás módszertana is foglalkozik az interferenciával mint a tanulással együtt járó jelenséggel.[3][4][5]

A fenti szinkrón szempontok az egyénre vonatkoznak, és az interferenciát a használt nyelv szabályaihoz viszonyítva hibák forrásának tekintik. Ebben a nézetben az interferencia alkalmi.[6]

Diakrón nézetben, azaz a történeti nyelvészetben az interferencia a nyelvek kialakulásának és fejlődésének az egyik tényezője, amely szubsztrátumi, szupersztrátumi és adsztrátumi elemekben nyilvánul meg, és az adsztrátumi elemeket a kölcsönzés eredményeiként tekinti, ami már nem alkalmi jelenség.[1][6][7]

A szociolingvisztika az egyazon nyelv változatai közötti interferenciával is foglalkozik.[8][9]

Az interferencia megnyilvánulásának helyzetei

A kétnyelvűség

A nyelvi interferencia elsősorban kétnyelvűek és többnyelvűek nyelvhasználatában jelenik meg. A világon sokan, különféle okokból kétnyelvűek, és kétnyelvű beszélők egész kategóriái is vannak: sok országban többségi nyelvet beszélőkkel együtt élő őshonos kisebbségi anyanyelveket beszélők, bevándoroltak, a gyarmatosítók nyelvét is beszélő gyarmati vagy volt gyarmati országok bennszülöttei stb. A kétnyelvűség minősége különbözik egyének között és beszélők kategóriái között. Ritkább a kiegyenlített kétnyelvűség, amelyben a nyelvi kompetencia a két nyelven megközelítőleg egyenlő, mint az egyenlőtlen, amelyben a második nyelv ismerete alulmarad. Emiatt a kétnyelvűek nyelvhasználatában a kétnyelvűség minőségétől függően kisebb-nagyobb mértékben interferencia van a használt nyelvek között, azaz a beszélők olykor az anyanyelvük szabályait alkalmazzák a második nyelv használatakor, de fordított esetek is vannak, amikor a második nyelv elemeiből kerülnek egyesek az anyanyelv használatába.[10]

Az idegennyelv-tanulás

Idegennyelv tanulásának folyamatában mindig jelen van az ún. tudástranszfer, amelynek hasznossága szempontjából két típusa van. A egyik a pozitív transzfer, amely az anyanyelv és a megtanulandó nyelv (a célnyelv) közötti szerkezeti hasonlóságok helyes azonosításán alapszik. Ez az eset áll fenn akkor, amikor a tanuló helyesen alkalmazza anyanyelve azon elemeit és szerkezeteit, amelyek megegyeznek a másik nyelv elemeivel és szerkezeteivel. Van azonban negatív transzfer is. Az idegennyelv-oktatás módszertanában ez a fogalom a nyelvészetbeli interferencia fogalmának felel meg. A negatív transzfer hibák forrása a célnyelvben, mivel a tanuló kiterjeszteni igyekszik a hasonlóságok körét nem létező megfelelésekre is a két nyelv elemei és szerkezetei között.[3][4][11][12]

A modern módszertan kerüli a hiba fogalmát a tanulóra vonatkozóan, és a köztes nyelv (angolul interlanguage) fogalmát használja egy olyan, saját szerkezettel bíró, az anyanyelv szerkezetétől is, a célnyelvétől is különböző nyelvi rendszerre, amelyet a tanuló alkot meg. A köztes nyelvnek fejlődő szabályrendszere van, amely az interferenciának, tehát a negatív transzfernek betudható nyelvi jelenségeket is magában foglalja.[13][14]

A diglosszia

A diglossziát gyakorló beszélő nyelvhasználatában interferencia jelenhet meg egyazon nyelv változatai között kódváltás (angolul code-switching), azaz több, mint egy változat elemeinek használata formájában egyazon beszédhelyzetben. Vannak olyan helyzetek, amelyekben az ilyen interferencia nem hiba. Azok a beszélők, akik társadalmi tekintély nélküli nyelvváltozat (dialektus, fesztelen nyelvi regiszter) mellett tekintélyes változatot is ismernek (a sztenderd nyelvváltozatot, a szokásos regisztert, esetleg a választékosat is) képesek váltani ezeket, azaz egyiket vagy másikat használni azért, hogy megfeleljenek különböző beszédhelyzeteknek, de arra is képesek, hogy az egyikből vagy a másikból iktassanak be elemeket egyazon beszédhelyzet keretében, hogy árnyalják a beszédüket, például komolyságot kifejezve bizonyos pillanatokban, és iróniát másokban.[9]

Nyelvváltozatok közötti interferencia példája az is, amely a görögországi médiában van. Ebben a katharevusza tekintélyes változat keveredik a tekintély nélküli dimotiki változattal.[8]

A magyar regionális köznyelvekben is tapasztalható interferencia a sztenderd és a beszélő régiójának dialektusa között. A regionális köznyelveket olyan beszélők használják, akik jól ismerik a sztenderd nyelvváltozatot. Beszédük mindegyik nyelvtani vonása sztenderd, de kiejtésük nyelvjárásias lehet. Például a nyugat-dunántúli értelmiségiek beszédében természetesek a lerövidült magánhangzók (kut, tüz, viz), a zárt ë (embër, szerelëm, szeretëm) vagy a megnyújtott mássalhangzók (magassann, szépënn),[15] és ez nem hiba.[16]

Interferenciajelenségek

Az interferencia a nyelv mindegyik területét érintheti. Elsősorban az anyanyelv hat a második nyelvre.

Mindegyik nyelvnek megvan a maga artikulációs bázisa, azaz jellegzetes kiejtési szokásainak az összessége, ezért még olyan beszélők esetében is, akik nagyon jól ismernek egy második nyelvet, előfordul, hogy anyanyelvi kiejtési vonásokat hallatnak akkor, amikor a második nyelvet beszélik.[17] Ez fonetikai interferencia, amit nem szakszóval idegen akcentusnak neveznek.[18] Például az angolul beszélő magyar ajkú esetleg [v]-t ejt ki [w][19] helyett, mivel a magyarra nem jellemző az utóbbi.[20]

Alaktani interferenciáról van szó, amikor például a német ajkú beszélő a francia nőnemű la mort ’a halál’ szót hímneművé teszi a német der Tod ’a halál’ hatására.[3]

A mondattani interferencia például a hibás elöljárószó-használatra vonatkozik, pl. I am going at school francia beszélő használatában az angol I am going to school ’Iskolába megyek’ helyett, mivel a két angol elöljárószónak csak egy francia felel meg.[3]

A lexikai-szemantikai interferenciát az ún. „hamis barátok”, azaz olyan szavak okozzák, amelyek alakja azonos vagy hasonló két nyelvben, esetleg még azonos eredetűek is, de jelentésük különbözik, például:

(magyarul) gimnázium vs. (angolul) gymnasium ’tornaterem’;[21]
(angolul) figure ’szám’ vs. (franciául) figure ’arc’;[22]
(angolul) cold ’hideg’ vs. (olaszul) caldo ’meleg’;[22]
(spanyolul) presidio ’börtön’ vs. (németül) Präsidium ’elnökség’;[22]
(olaszul) macchina ’gép’, ’autó’ vs. (franciául) machine csak ’gép’.[3]

A második nyelv is hat az anyanyelvre kisebbségi nyelvek beszélőinek nyelvhasználatában. Például határon túli magyarok anyanyelv-használatáról folytatott vizsgálatok eredményeztek egyes adatokat olyan második nyelvi jelenségekről, amelyeket ez az interferenciatípus érint. Példák:[23]

A kódváltás viszonylag gyakori kétnyelvű beszélő nyelvhasználatában is, ami az ő esetében az egyik nyelvről a másikra való térés ugyanabban a beszédfolyamban. Az egyik nyelv súlya a másikhoz viszonyítva különféle tényezőktől függhet. Példák:[24]

  • egyszerű mondat, amelyben az anyanyelv, a török van túlsúlyban a második nyelvvel, az egy szóval képviselt norvéggal szemben: Adamlar yeri vaske yapıyor ’Az emberek mossák (szó szerint mosni) a padlót;
  • összetett mondat, amelyben az anyanyelv, a szuahéli túlsúlyban van a második nyelvvel, az egy szóval és egy szókapcsolattal képviselt angollal szemben: Lakini niko sure ukienda after two days utaipata Uchimi Supermarket kwa wingi ’Biztos vagyok benne, ha két nap múlva mész, bőven találsz az Uchimi szupermarketben’;
  • összetett mondat, amelyben a két nyelvet, a németet és az angolt egyenlően egy-egy tagmondat képviseli: Papa, wenn du das Licht ausmachst, then I'll be so lonely ’Apu, ha eloltod a villanyt, akkor olyan egyedül leszek’.

Interferencia a nyelvek kialakulásában és fejlődésében

Nyelvek érintkezése beszélőik kapcsolatai révén, az ezzel járó interferenciával fontos tényezője a nyelvek kialakulásának és fejlődésének.

Egyes nyelvek egész nyelvközösségek ehhez elégséges hosszúságú kétnyelvűségi időszakának nyomán alakultak ki. Például a Galliát meghódító rómaiak latin nyelve és a kétnyelvűvé vált gallok nyelve közötti interferencia a galloromán nyelv kialakulásához vezetett. A latin hatása sokkal nagyobb lévén a gall nyelvre, mint fordítva, a latin magába olvasztotta az utóbbit, mivel a gallok nyelvet cseréltek az előbbi javára. Germánok (főleg frankok) betelepedését Észak-Galliába ezek kétnyelvűségi időszaka követte, és ezúttal nyelvük és a galloromán interferenciája a jövevények nyelvének a beolvadását eredményezte a helyiekébe.[25]

Mivel a hatások kölcsönösek, bár különböző súlyúak, a beolvadt nyelvek vonásaiból is megmaradnak egyesek az beolvasztó nyelvben. Az így kihalt nyelvek szubsztrátuma, illetve szupersztrátuma az utóbbinak.[26]

A szociolingvisztikában a szubsztrátum és a szupersztrátum fogalmakat másként értelmezik, de szintén nyelvek és nyelvváltozatok nyelvérintkezés okozta interferencia útján való keletkezésével kapcsolatban használják. Szó van például a pidzsin nyelvekről, amelyek közvetítőnyelv szerepű, második nyelvként elsajátított kevert nyelvek. Olyan különböző anyanyelvű beszélők használják, akik ismételt vagy kiterjedt érintkezésbe kerülnek egymással kereskedelmi kapcsolatok, bevándorlás, rabszolgaság vagy egyéb körülmények révén.[27][28][29][30] A pidgin nyelvek vagy viszonylag rövid idő után kihalnak, amikor már nincs rájuk szükség, vagy kreol nyelvekké válnak, amelyek anyanyelvek.[31] Pidzsin nyelv például a russenorsk, a 19. században létezett orosz-norvég kereskedelmi nyelv,[30] kreolra pedig példa a haiti.[31] Ezek esetében szubsztrátumnak az Afrikában, Dél-Ázsiában, Délkelet-Ázsiában, az Indiai-óceán és a Csendes-óceán szigetein, valamint Amerikában élő bennszülöttek nyelveit nevezik, vagy azon rabszolgákéit, akiket a világ egyik részéről a másikra vittek,[32] szupersztrátumnak pedig gyarmatosító országok nyelveit, vagy azokéit, amelyekbe a rabszolgákat vitték. Például a haiti kreol nyelv szupersztrátuma a francia. A fentebb említett francia nyelv szupersztrátumával ellentétben a pidzsin és a kreol nyelvek szupersztrátuma domináns nyelv.

Ugyancsak nyelvi interferencia útján keletkeznek gyarmatosító országok nyelveinek gyarmatosított népek beszélői által használt változatai, amelyek a függetlenség elnyerése után is fennmaradnak. Ezekben a szupersztrátum az előbbi kategóriához tartozó nyelv, amely ez esetben is domináns, a szubsztrátum pedig helyi nyelv. Ilyen változatok például Indiában a sztenderd angolhoz közelebb álló Indian English és a Hinglish,[33] amelyet erősebben befolyásol a szubsztrátum.[7]

A nyelvek folytonosan fejlődnek belső folyamatok okozta változások útján, de külső tényezők, többek között nyelvérintkezés és velejárója, az interferencia hatására is, ami idegen nyelvi elemek kölcsönzésében nyilvánul meg. Kezdetben az átvételek egyéniek, alkalmiak, majd az egész nyelvi közösségre kiterjednek, és a nyelvbe illesztett jövevényekké válnak. Egyes nyelvészek adsztrátumnak nevezik az átvételek együttesét a nyelv egész történetében.[34] Más szerzők szerint az adsztrátum vagy két egymással kapcsolatban álló, illetve összekeveredő nyelv közötti interferencia,[35] vagy egy olyan idióma, amely egy másik, referenciaként tekintett idiómát befolyásol,[36] vagy azon nyelvi jelenségek együttese, amely egy bizonyos nyelv egy másikra való hatásának az eredménye.[37][38]

Nyelvek érintkezése ún. nyelvszövetséget (nyelvi uniót) eredményezhet.[38] Ez nem rokon vagy csak távoli rokon, de földrajzilag egymáshoz közel létező nyelvek csoportja, amelyek interferenciájuk miatt közös vonásokat mutatnak.[39] Ilyen például a balkáni nyelvi unió.[40]

Jegyzetek

  1. a b Bussmann 1998, 581. o.
  2. Weinreich 1953, idézi Borbély 2006, 423. o.
  3. a b c d e f Dubois 2002, 252–253. o.
  4. a b c Crystal 2008, 249. o.
  5. Bidu-Vrănceanu, 255. o.
  6. a b Lanstyák 2000, 192. o.
  7. a b Eifring – Theil 2005, 6. fej., 10. o.
  8. a b Bidu-Vrănceanu 1997, 170. o.
  9. a b Bussmann 1998, 194. o.
  10. Bidu-Vrănceanu 1997, 83., 255. o.
  11. Bussmann 1998, 1211–1212. o.
  12. Bidu-Vrănceanu 1997, 518–519. o.
  13. Crystal 2008, 259. o.
  14. Bidu-Vrănceanu 1997, 16. o.
  15. Kiss 2006, 374. o.
  16. A. Jászó 2007, 153. o.
  17. Bidu-Vrănceanu 1997, 69–70. o.
  18. Bidu-Vrănceanu 1997, 14.
  19. Zöngés labioveláris közelítőhang.
  20. Holló 2006, 726. o.
  21. Holló 2006, 727. o.
  22. a b c Bussmann 1998, 405. o.
  23. Kontra 2006, 392. o.
  24. Eifring – Theil 2005, 6. fej., 6–7. o.
  25. Picoche – Marchello-Nizia 1999, 10–12. o.
  26. Bidu-Vrănceanu 1997, 494. o.
  27. Kálmán – Trón 2007, 36. o.
  28. Bussmann 1998, 905–906. o.
  29. Dubois 2002, 366–367. o.
  30. a b Eifring – Theil 2005, 6. fej., 15–16. o.
  31. a b Dubois 2002, 126–127. o.
  32. Bidu-Vrănceanu 1997, 142. o.
  33. A Hindi és az English szavakból szóösszerántással alkotott elnevezés.
  34. Bidu-Vrănceanu 1997, 27. o.
  35. Bussmann 1998, 21. o.
  36. Dubois 2002, 19. o.
  37. Jarceva 1990, Адстра́т (Adsztrátum) szócikk.
  38. a b Crystal 2008, 13–14. o.
  39. Bussmann 1998, 688. o.
  40. Friedman 2009, 119–134. o.

Források

Kapcsolódó szócikkek

Read other articles:

Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada September 2016. Matthieu Sans Lens-Niort (2019)Informasi pribadiNama lengkap Matthieu SansTanggal lahir 16 Juni 1988 (umur 35)Tempat lahir Toulon, PrancisTinggi 1,91 m (6 ft 3 in)Posisi bermain BekInformasi klubKlub saat ini SC BastiaNomor 20Kari...

 

Cheyenne, WyomingKotaPusat kota CheyenneJulukan: Magic City of the Plains; Capital City (of Wyoming); The Frontier City]Location in Wyoming imageNegara Amerika SerikatStateWyomingCountyLaramieFounded1867Pemerintahan • MayorRichard Kaysen[1]Luas • Kota121 km2 (45,1 sq mi) • Luas daratan151,5 km2 (39,9 sq mi) • Luas perairan0,5 km2 (0,2 sq mi)  0.38%Ketinggian1.848 m (6.062&#...

 

S.K. Dinamo TbilisiCalcio ლურჯ-თეთრები (lurj-tetrebi, Blu-bianchi), გვირგვინი-ნაკლებად ჩემპიონები (gvirgvini-nak’lebad chemp’ionebi, I campioni senza corona) Segni distintivi Uniformi di gara Casa Trasferta Colori sociali Blu Simboli Aquila Inno Dinamo Tbilisi Gimn Dati societari Città Tbilisi Nazione  Georgia Confederazione UEFA Federazione GFF Campionato Erovnuli Liga Fondazione 1925 Presidente Roman Pipi...

Legislature of Newfoundland and Labrador, Canada This article needs to be updated. Please help update this article to reflect recent events or newly available information. (April 2021) Newfoundland and Labrador House of Assembly50th General Assembly of Newfoundland and LabradorTypeTypeLower house (1832–1934) then unicameral house of the General Assembly of Newfoundland and Labrador HistoryFounded1832; 192 years ago (1832)LeadershipSpeakerDerek Bennett, Liberal since Ap...

 

International cricket tour West Indies women's cricket team in Pakistan in 2024    Pakistan West IndiesDates 18 April – 3 May 2024Captains Nida Dar Hayley MatthewsOne Day International seriesResults West Indies won the 3-match series 3–0Most runs Bismah Maroof (91) Hayley Matthews (325)Most wickets Nida Dar (6) Hayley Matthews (6)Player of the series Hayley Matthews (WI)Twenty20 International seriesResults West Indies won the 5-match series 4–1Most runs Sidra Ameen (159) ...

 

† Стеллерова корова Муляж стеллеровой коровы в Лондонском музее естествознания Научная классификация Домен:ЭукариотыЦарство:ЖивотныеПодцарство:ЭуметазоиБез ранга:Двусторонне-симметричныеБез ранга:ВторичноротыеТип:ХордовыеПодтип:ПозвоночныеИнфратип:Челюстно�...

Pour les articles homonymes, voir Robinson et Obama (homonymie). Michelle Obama Portrait officiel de Michelle Obama en tant que Première dame des États-Unis en 2013. Première dame des États-Unis 20 janvier 2009 – 20 janvier 2017(8 ans) Président Barack Obama Prédécesseur Laura Bush Successeur Melania Trump Biographie Nom de naissance Michelle LaVaughn Robinson Date de naissance 17 janvier 1964 (60 ans) Lieu de naissance Chicago, Illinois (États-Unis) Père Frase...

 

此條目可能包含不适用或被曲解的引用资料,部分内容的准确性无法被证實。 (2023年1月5日)请协助校核其中的错误以改善这篇条目。详情请参见条目的讨论页。 各国相关 主題列表 索引 国内生产总值 石油储量 国防预算 武装部队(军事) 官方语言 人口統計 人口密度 生育率 出生率 死亡率 自杀率 谋杀率 失业率 储蓄率 识字率 出口额 进口额 煤产量 发电量 监禁率 死刑 国债 ...

 

Norwegian footballer (born 1973) Torjus Hansén Personal informationDate of birth (1973-10-29) 29 October 1973 (age 50)Place of birth Skien, NorwayHeight 1.88 m (6 ft 2 in)Position(s) DefenderYouth career0000–1991 GulsetSenior career*Years Team Apps (Gls)1992–1998 Odd Grenland 123 (6)1999–2002 Lillestrøm 86 (4)2002–2003 Arminia Bielefeld 31 (0)2003–2004 Rosenborg 11 (0)2005–2011 Odd Grenland 123 (0)2012-2019 Storm 10 (0)Total 384 (10)International career Norwa...

Process of extracting copper from the ground The Chino open-pit copper mine in New Mexico Chalcopyrite specimen from Huarón mine, Peru Copper extraction refers to the methods used to obtain copper from its ores. The conversion of copper ores consists of a series of physical, chemical and electrochemical processes. Methods have evolved and vary with country depending on the ore source, local environmental regulations, and other factors.[1] History Miners at the Tamarack mine in Copper...

 

English British Imperial statesman from 1864 to 1869 For other people named John Lawrence, see John Lawrence (disambiguation). The Right HonourableThe Lord LawrenceBt GCB GCSI PCThe then Sir John Lawrence photographed by Maull & Polybank, c. 1850sViceroy and Governor-General of IndiaIn office12 January 1864 – 12 January 1869MonarchQueen VictoriaPrime Minister See list The Viscount PalmerstonThe Earl RussellThe Earl of DerbyBenjamin DisraeliWilliam Ewart Gladstone Pr...

 

Report from Jacques Necker to King Louis XVI of France (1781) This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Compte rendu – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (February 2021) (Learn how and when to remove this message) For other uses, see Comptes Rendus (disambiguation). First page of the Compte re...

For other uses, see Big World (disambiguation). 1986 live album by Joe JacksonBig WorldLive album by Joe JacksonReleased24 March 1986[1][2]Recorded22–25 January 1986 (except Man in the Street recorded in rehearsals on 22 January)VenueRoundabout Theatre, East 17th Street, New York CityGenrePop rockLength60:47LabelA&MProducerDavid Kershenbaum, Joe JacksonJoe Jackson chronology Body and Soul(1984) Big World(1986) Will Power(1987) Professional ratingsReview scoresSou...

 

Repeated refrain in music For other uses, see Riff (disambiguation). Ostinato from Radiohead's Creep features modal mixture, common tones between adjacent triads (B between G & B, C and G between C+ & C−), and an emphasis on subdominant harmony (IV = C in G major).[1] A riff is a short, repeated motif or figure in the melody or accompaniment of a musical composition.[2] Riffs are most often found in rock music, heavy metal music, Latin, funk, and jazz, although class...

 

This article includes a list of references, related reading, or external links, but its sources remain unclear because it lacks inline citations. Please help improve this article by introducing more precise citations. (June 2021) (Learn how and when to remove this message) These are the list of routes in Iran. Freeway marker Expressway marker Road marker Tehran Province See also: List of Expressways in Tehran Tehran-Karaj Freeway Tehran-Shomal Freeway (under construction) Tehran-Saveh Freewa...

Cet article est une ébauche concernant le rugby à XV et le Danemark. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Danemark Données clés Entrée au Board NC Sélectionneur NC Premier match officiel23 octobre 1949 Suède 6 - 0 Danemark Plus large victoire28 avril 2018 Danemark 127 - 5 EstoniePlus large défaite11 novembre 1997 Italie A (en) 102 - 3 Danemark Données clés Coupe du monde  ...

 

この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。(このテンプレートの使い方)出典検索?: 横浜フリューゲルス – ニュース · 書籍 · スカラー · CiNii · J-STAGE · NDL · dlib.jp · ジャパンサーチ · TWL(2012年12月) 横浜フリューゲルス原語表記 全日空...

 

Pour les articles homonymes, voir AFC. AFC Logo de l'AFC, depuis 2010.Généralités Sport Football américain Création 1970 Autre(s) nom(s) Conférence américaineAssociation américaine Catégorie Conférence Lieu(x) États-Unis Participants 16 Statut des participants Professionnels Palmarès Tenant du titre Chiefs de Kansas City Plus titré(s) Patriots de la Nouvelle-Angleterre (11) Pour la compétition en cours voir : Saison 2022 de la NFL modifier L'American Football Conferen...

1946 1956 Élections législatives de 1951 dans les Alpes-Maritimes le 17 juin 1951 Type d’élection Élection législative Postes à élire 5 députés modifier - modifier le code - voir Wikidata  Les élections législatives françaises de 1951 se tiennent le 17 juin. Ce sont les deuxièmes élections législatives de la Quatrième République. Mode de scrutin Représentation proportionnelle plurinominale suivant la méthode du plus fort reste dans 103 circonscriptions, conform...

 

American college basketball season 2012–13 Northwestern Wildcats men's basketballSouth Padre Island Invitational ChampionsConferenceBig Ten ConferenceRecord13–19 (4–14 Big Ten)Head coachBill CarmodyAssistant coaches Fred Hill Tavaras Hardy Ivan Vujic Home arenaWelsh-Ryan ArenaSeasons← 2011–122013–14 → 2012–13 Big Ten Conference men's basketball standings vte Conf Overall Team W   L   PCT W   L   PCT No. 4 Indiana 14 – 4 ...