Etruszk nyelv

etruszk
mechl Rasnal
BeszélikAz ókori Etruria
Beszélők száma0 fő
Nyelvcsaládtirrén
Írásrendszeretruszk ábécé
Hivatalos állapot
Hivatalossehol
Nyelvkódok
ISO 639-1-
ISO 639-2und
A Wikimédia Commons tartalmaz mechl Rasnal témájú médiaállományokat.
Itália nyelvei a vaskorban (i. e. 6. század)

Az etruszk nyelvet (etruszkul mechl Rasnal) az etruszkok beszélték és írták az ókori Etruriában (a mai Toszkána, illetve Umbria nyugati része), valamint Lombardia, Veneto és Emilia-Romagna egyes részein. A nyelv kihalását a latin nyelv erősödő hatása okozta. Kevés emléket hagyott maga után, főleg rövidebb feliratokban, kölcsönszókként a latinban (pl. a latin persona „személy” az etruszk phersuból ered), valamint helynevekben (pl. Róma). A nyelv végleges kihalása az első századra tehető.

A nyelvészek és az etruszkológusok körében a 21. századra kialakult konszenzus szerint az etruszk nyelv pre-indoeurópai nyelv,[1][2][3] és a rét nyelv, valamint a Limnosz szigetén talált feliratok nyelvének rokona.[4][5][6][7][8][9][10]

Az etruszk írásrendszer

Az etruszk írásrendszer alapja az ábécé, ami az i. e. 8. század végén alakult ki a nyugati görög ábécéből. Több helyi variánsa létezett, amit írnokiskolákban tanítottak.

A nyugati görög ábécé 22 betűt tartalmazott, 4 további jellel kiegészítve, amik görög eredetűek. Az átvételkor néhány betűt, amiknek az etruszkok nem vették hasznát, kihagytak (ezek a mai b, d, o betűknek feleltek meg, továbbá ilyen volt a föníciai samekh jele). A viszonylag kevés karakterrel biztosan nem hangról-hangra írták le a beszédet. Írásban nem tettek különbséget bizonyos mássalhangzók között, ezeket csaknem teljesen szabadon variálták. Nem létezett helyesírási következetesség, úgy gondolhatták, aki beszéli a nyelvet, az a feliratot képes elolvasni. A c, q és χ, t és θ, s és ś, u és v felcserélhetőek. A magánhangzókat hol kiírták, hol nem.

Hangtan

Az etruszk nyelv hangrendszerét tulajdonképpen nem ismerjük. Azt tudjuk megállapítani, hogy milyen betűket vettek át a görög ábécéből, de hogy pontosan milyen hangot takartak, az ismeretlen. Ugyanazzal a betűvel több különböző – bár hasonló képzési helyű – hangot is írhattak és fordítva, egy hangot több betűvel is leírhattak.

Magánhangzók

Az etruszk magánhangzórendszer 4 hangból állt (a, i, e, u), és néhány diftongusból (ai, au, ei, eu, ui). Az archaikus nyelvben a magánhangzó-rendszer sokkal gazdagabb lehetett, ami az idők folyamán – talán areális hatásra – folyamatosan egyszerűsödött (ai > aj, eu > ev), sőt hangösszevonás is tapasztalható. Ennek azonban lehet az oka a (nemlétező) „helyesírás” megváltozása (lásd magánhangzó-harmónia). Az o teljesen hiányzik az írott emlékekből, de ez nem zárja ki, hogy a beszélt nyelvben létezett volna. Ha sohasem volt hangsúlyos helyzetben (vagyis nem létezett hosszú változata), akkor nem is írhatták ki. A hangsúlytalan u és o hangok hasonlósága más nyelvekből is adatolt (lásd Halotti beszéd és könyörgés latiatuc = látjátok, pur = por, adamut = Ádámot, stb. írásmódja).

Megjegyzendő, hogy vita tárgyát képzi a tudósok közt, hogy a likvidák és nazálisok viselkedhettek-e magánhangzóként, vagyis alkothattak-e két mássalhangzóval egy szótagot, vagy sem. Gyakoriak ugyanis a mássalhangzó torlódások: például az Elχsntre (Alekszandrosz) névben. Ezt a nevet ez alapján kétféleképp lehet kiolvasni. Egyrészt ahogy írva van, ez esetben a szótagképző magánhangzó az n. A magánhangzó-harmónia alapján azonban Eleχsentre a helyes olvasat. Az utóbbi az elfogadottabb álláspont. Ugyanezt Elcsntre variációban is írhatták. Ebből eredően nem tudni, hogy a kiejtésben a k hang k-nak vagy -nak hangzott-e.

A magánhangzóknak volt hosszú és rövid formájuk is (i – í)

Elülső Középső Hátsó
Zárt i
[i]
I
u
[u]
U
Közepes e
[e]
E
Nyílt a
[a]
A

Mássalhangzók

Az etruszk mássalhangzórendszer legjellemzőbb tulajdonsága, hogy – ellentétben az indogermán nyelvekkel – a zöngétlen explozívák (p, t, k) párjai nem a zöngés explozvák (b, d, g) hanem az azonos helyen képzett zöngétlen spiránsok: φ, θ, χ (vigyázat, a phi úgy olvasandó, ahogy írjuk, p+h-val!). Tehát a különbséget nem a zöngésség hanem a nyíltság jelentette, hasonlóan az uráli és altáji nyelvekhez. A b, d és g betűk hiányoztak az ábécéből, de hogy az ezeknek megfelelő hang megvolt-e az etruszk nyelvben, szintén ismeretlen. A görög gammát a k hang leírására alkalmazták, ebből lett a latin c.

Ahogy a nyelv fejlődött, ezek a hehezetes hangok szó elején átalakultak h-hanggá, ami ismeretlen volt a korai etruszkban. A kettős mássalhangzók teljesen hiányoznak. A görögből hiányzó f-hangot bevezették, valamint szükségük volt egy további sziszegő hangot jelölő betűre, mert a görög csak az sz-t ismerte, az etruszkban viszont volt s is.

Bilabiális Dentális Palatális Veláris Glottális
Orrhang m
[m]
M
n
[n]
N
Zárhang p
[p]
P
φ
[pʰ]
Φ
t, d
[t]
T D
θ
[tʰ]
Θ
c, k, q
[k]
C K Q
χ
[kʰ]
Χ
Félhangzó z
[ts]
Z
Réshang f
[ɸ]
F
s
[s]
S
ś
[ʃ]
Ś
h
[h]
H
Oldalsó hang l
[l]
L
i
[j]
I
v
[w]
V
Pergőhang r
[r]
R

Nyelvtan

Az etruszk egy agglutináló nyelv vagy flektáló nyelv. Vitatott státuszú, mindkét típusba be lehet sorolni. Az egyik álláspont szerint „flektáló nyelv erős agglutináló vonásokkal", azonban a vita alapja egyrészt a ragok homályos ismerete, másrészt a definíciók közti különbség. Ragozta a főneveket és névmásokat. Luciano Agostiniani La Lingua című tanulmányában, 2000-ben az etruszk nyelvi morfológia és más agglutináló tulajdonságok alapján agglutináló típusúnak sorolta be az etruszk nyelvet. Jelenleg ez a legelfogadottabb álláspont, bár még mindig sokan próbálják indoeurópai kulccsal, flektálóként megfejteni.

A flektálásra hasonlító jellegek azonban a késői feliratokban tűnnek fel, amikor magánhangzók kiesése is tapasztalható a feliratokon. Például az Alexandrosz név korai etruszk változata Aliχsantre, amely a késői feliratokban Alcsentre, majd Elcsntre formában tűnik fel. Ennek oka inkább az etruszk írás rövidítése lehetett, semmint a két közbenső magánhangzó tényleges kiesése. (Hasonló módon, mint a székely–magyar rovásírásban, ahol szintén csak az első magánhangzót jelölték általában.) Az i. e. 5. század előtt az etruszkok inkább magánhangzót iktattak közbe, csak hogy ne kelljen mássalhangzó torlódást kiejteniük (például a latin africus etruszkul afarakanas, Heraklēs neve először Herecele lett, majd Hercle, vagy Klytaimnēstra első lépésben Cluθumusθa, végül Clutmsta lett), és egyáltalán nem logikus nyelvfejlődési folyamat, hogy egy adott időponttól ennek éppen az ellenkezője történne, a magánhangzók szinte teljes kiesése. Erre a nevek körében lehet bizonyítékot találni, mivel ezek többnyire jól azonosíthatók. A Laris, Larθ és Larce nevek egyaránt előfordulnak L, La, Lc, Lθ, Li, Lr és Ls rövidítésekkel. Ezek többségénél a hangsúlyos első szótagbeli a-t nem írták ki, holott a magánhangzó kiesést úgy indokolják – például Massimo Pallottino –, hogy a hangsúlyos szótag erőteljessége miatt sorvadt el a többi hangzó a szavakban. Ennek alapján a flektálásra utaló tőmódosulások is inkább írásképi elemnek tűnnek, semmint tényleges flektálásnak. A korai feliratok mindig ragasztóak.

Fontos eleme még az etruszk nyelvnek a szókezdő szótagon lévő hangsúly, a szótagok nyíltsága (azaz magánhangzóra végződése), a szavakban a magánhangzók hangrendi illeszkedése, a mássalhangzók zöngétlenítése (a zöngés mássalhangzók relatív hiánya), a mássalhangzó torlódások elkerülése, a hangzók átvetése vagy magánhangzó közbeékelése ilyen esetekben. Ez utóbbi tulajdonság a késői feliratokban eltűnik. Ugyanezekben a feliratokban már a zöngés mássalhangzók is gyakoribbak, a θ-t felváltja a t, a χ-t a c stb.

A ragok sorrendje éppúgy kötött, mint a magyar nyelvben. A szótőhöz elsőként a többes szám jele csatlakozik, majd az esetrag. Ha szükséges, kötőhangzót (illeszkedő magánhangzót) is beiktattak. A görög és latin nyelvekben elképzelhetetlen többszörös ragozás is megtalálható, vagyis a már ragozott szóalak továbbragozása vagy képzése. Ilyen például az egyik szövegemlék Unialθi szava. Ennek elemei: Uni- (istennő) -al- (birtokrag) θi (helyhatározó). Együttes fordítása Uniénál. Az Unié Uni templomát jelenti és a továbbképzésnél szótőként viselkedik. A kifejezés tehát azt jelenti, Uni templománál.

A többszörös ragozás lehetővé teszi, hogy képzett szavak váljanak kiegészülő jelentéssel alapszavakká (például nemtörődömség). Ide tartozik a származékszavak hiperkarakterizációja (mint például a magyar remél, remény, reménység).

Névszóragozás

Személyes névmás

A személyes névmások közül az egyes szám első személyű alak ismert. Több változata van, de nem tudni, melyik a ragozott változat, illetve pontosan mit jelent. Ezek a mi, mini, mene. Valószínűleg a mi az alapalak („én”), a mini és mene talán engem vagy nekem jelentésű.

Az etruszk nyelvben az alanyeset jelöletlen vagy -a végű. A fix végződésű alanyeset nagyon sok ókori nyelvre jellemző a hettitától a latinig (az előbbiben -aš, az utóbbiban -us).

Nem ismerte a nyelvtani nem fogalmát, ezért nem alkalmazta a hím-, nő-, és semlegesnemet, szintén más kora ókori nyelvekhez hasonlóan.[11] (Például anatóliai nyelvek.) A női nemet végződésekkel jelezték, ezek voltak a -θa, -θu, vagy -i; például: lautni – „felszabadított ember”, lautni-θa – „felszabadított asszony”. Az -i végződés a latin nyelv befolyására jött létre, és elsősorban melléknevekből keletkezett családnevekben alkalmazták.

A férfi és női nevek különbözősége azt mutatja, hogy a férfinevek végződésétől függően a nőnemet a -nia, -nei képzőkkel hozták létre, miközben sokszor kiesik az utolsó magánhangzó. Emellett előfordul -a (e-végű) és -ni (u-végű szavaknál) is.[12]

férfinév végződése női név végződése[13]
-a -ania, -nei
-i -inei
-u -unia, -uni
-e -enei, -nia, -a
-s -snei

Egyes és többes szám

A dolgok mennyiségére vonatkozó jelek még bizonytalanok, kevéssé ismertek. Egyetlen többesszámjel van, ami biztosnak tűnik, az -r hang.

Alany és tárgyeset közt nem tettek különbséget. Ha létezett valamikor tárgyrag, ez lekopott, és csak a névmásokban maradt fenn. Névmásokban azonban egy -n rag jelöli a tárgyat. Például mi-mini (én, engem); ica-ican (ez-ezt).

Két különböző jele volt: és -al (korábban csak -a). Valószínűleg a kettő közt nincs különbség, az első használták legtöbb esetben, kivéve, ha a szótő vége i, s, n vagy θ volt.

Példák:

Ramθa – Ramθaś

Larθ – Larθal

Lehetséges volt még a birtokragok halmozása, pl. Larθ-al-iś (Larth valamijének a valamije).

Több lehetséges rag jelölhetett lokatívuszt, egyetlen biztosan megállapítható a -θi.

spur – spureθi (város – városban)

Bizonytalan ragok

Emellett több más rag is lehetséges, amelyek jelentését ugyan ismerjük (vagy legalábbis ki lehet következtetni), de pontos használatát nem. Ilyen például a datívusz -eri, ami azonban más eseteket is jelöl, valamint feltehető egy pertinentivus[14] rag is.

Melléknevek

Egy biztos melléknévképző az -s. Cluvenia = hely, cluvenias = helyi. Zalarvena = család, zalarvenas = családi.

Igeragozás

Az igeragozás ma még teljes mértékben ismeretlen. Mivel igeragot nem sokat ismerünk, felmerült, hogy az etruszk igén nomenverbumok vannak, vagy hogy az összes ige passzív alakban van. Ezek azonban csak teóriák. Egyedül a múltidő jele ismert, ez a -ce.

Számok

A következő tőszámneveket azonosították: θu (1); zal (2); ci (3); σa (4); maχ (5); huθ (6); semφ (7?); cezp (8?); nurφ (9?); śar (10); zaθrum (20); cialχ / cealχ (30); σealχ (40); muvalχ (50); semφalχ (70); cezpalχ (80).

Azonosított sorszámnevek: θunśna (1.); cis (3.); huθiś (6.); śariś (10.); zaθrumiś / zaθrumsna (20.).

A megszámolt elemek egyes számban szerepelnek, mint a magyar nyelvben. Tehát ci avil = „három év”, nem „három évek”, mint az indoeurópai nyelvekben.

Számjelek

Etruszk számjel Székely-magyar rovás számjel Római számjel
1 1 1 I
5 5 5 V
10 10 10 X
50 50 50 L
100 100 100 C
500 - 500 D
1000 - 1000 M

Kapcsolódó szócikkek

Jegyzetek

  1. Massimo Pallottino, La langue étrusque Problèmes et perspectives, 1978.
  2. Mauro Cristofani, Introduction to the study of the Etruscan, Leo S. Olschki, 1991.
  3. Romolo A. Staccioli, The "mystery" of the Etruscan language, Newton & Compton publishers, Rome, 1977.
  4. Schumacher, Stefan (1994) Studi Etruschi in Neufunde ‘raetischer’ Inschriften Vol. 59 pp. 307–320 (German)
  5. Schumacher, Stefan (1994) Neue ‘raetische’ Inschriften aus dem Vinschgau in Der Schlern Vol. 68 pp. 295-298 (German)
  6. Schumacher, Stefan (1999) Die Raetischen Inschriften: Gegenwärtiger Forschungsstand, spezifische Probleme und Zukunfstaussichten in I Reti / Die Räter, Atti del simposio 23–25 settembre 1993, Castello di Stenico, Trento, Archeologia delle Alpi, a cura di G. Ciurletti – F. Marzatico Archaoalp pp. 334–369 (German)
  7. Schumacher, Stefan (2004) Die Raetischen Inschriften. Geschichte und heutiger Stand der Forschung Archaeolingua. Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft. (German)
  8. Norbert Oettinger, Seevölker und Etrusker, 2010.
  9. de Simone Carlo (2009) La nuova iscrizione tirsenica di Efestia in Aglaia Archontidou, Carlo de Simone, Emanuele Greco (Eds.), Gli scavi di Efestia e la nuova iscrizione ‘tirsenica’, Tripodes 11, 2009, pp. 3–58. (Italian)
  10. Carlo de Simone, Simona Marchesini (Eds), La lamina di Demlfeld [= Mediterranea. Quaderni annuali dell'Istituto di Studi sulle Civiltà italiche e del Mediterraneo antico del Consiglio Nazionale delle Ricerche. Supplemento 8], Pisa – Roma: 2013. (Italian)
  11. Fiesel, E. 1922. Das grammatische Geschlecht im Etruskischen. Göttingen: Vandenhoeck and Ruprecht.
  12. vö. magyar -né nőnemképző a női nevekben
  13. Helmut Rix vázlata
  14. A pertinentivus többnyire helyet jelölő birtokost jelentett, pl. „Juno templomában”

Források

Irodalom

  • Agostiniani, L. 1982. Le iscrizioni parlanti dell’Italia antica. Florence: Leo S. Olschki
  • Agostiniani, L. és F. Nicosia. 2000. Tabula Cortonensis. Rome: Bretschneider
  • Beekes, R. és L. van der Meer. 1991. De etrusken spreken. Muiderberg: Coutinho
  • Benelli, E. 2001. “Quattro nuove iscrizioni etrusche arcaiche dall’agro chiusino.” Studi etruschi 64:213–234.
  • Boisson, C. 1991. “Note typologique sur le syst`eme des occlusives en etrusque.” Studi etruschi 56:175–187.
  • Bonfante, G. és L. Bonfante. 1983. The Etruscan Language. An Introduction. New York: New York University Press
  • Caffarello, N. 1975. Avviamento allo studio della lingua etrusca. Florence: Leo S. Olschki
  • Colonna, G. 1975. “Al proposito del morfema etrusco -si.” In Archaeologia: Scritti in onore di Aldo Neppi Modona, pp. 156–171. Florence: Leo S. Olschki
  • Fiesel, E. 1922. Das grammatische Geschlecht im Etruskischen. Göttingen: Vandenhoeck and Ruprecht
  • Maggiani, A. 1998. “Appunti sulle magistrature etrusche.” Studi etruschi 62:95–138.
  • Meiser, G. 1986. Lautgeschichte der umbrischen Sprache. Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der Universität
  • Nucciarelli, F. 1975. “I genitivi etruschi in -l, -us.” Annali della Facoltà di lettere e di filosofia della Università degli Studi di Perugia 12:1–26.
  • Olzscha, K. 1961. “Etruskisch acil.” Studi etruschi 29:155–173.
  • Pallottino, M. 1978. La langue ´etrusque. Problèmes et perspectives. Translated by J. Heurgon. Paris: Soci´et´e d’Edition Les Belles Lettres
  • Pfiffig, A. 1969. Die etruskische Sprache. Versuch einer Gesamtdarstellung. Graz: Akademische Druckund Verlagsanstalt
  • Rix, H. és G. Meiser. 1991. Etruskische Texte. Editio minor. Vol. I, Einleitung, Konkordanz, Indices; vol. II, Texte. Tübingen: Narr
  • Schulze-Thulin, B. 1993. “Zur Wortstellung im Etruskischen.” Studi etruschi 58:177–195.
  • Schumacher, S. 1992. Die rätischen Inschriften. Geschichte und heutiger Stand der Forschung. Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der Universität
  • Steinbauer, D. 1999. Neues Handbuch des Etruskischen. St. Katharinen: Scripta Mercaturae Verlag
  • Wachter, R. 1986. “Die etruskische und venetische Silbenpunktierung.” Museum Helveticum 43:111–126.
  • Woodard, R. 1997. Greek Writing from Knossos to Homer. Oxford: Oxford University Press
  • Wylin, K. 2000. Il verbo etrusco. Ricerca morfosintattica delle forme usate in funzione verbale. Roma: Bretschneider

Magyarul

  • Az etruszk nyelv. Európa elveszett kincse; szerk. Janurik Tamás; Ad Librum, Budapest, 2020

Read other articles:

Hoki es pada Olimpiade Musim Dingin 2014LokasiBolshoy Ice DomeArena ShaybaSochiTanggal8–23 Februari 2014Jumlah disiplin2Peserta468 dari 14 negara← 20102018 → Hoki es pada Olimpiade Musim Dingin 2014 adalah pelaksanaan cabang olahraga hoki es pada penyelenggaraan Olimpiade Musim Dingin 2014. Kompetisi pada cabang olahraga ini berlangsung di Bolshoy Ice Dome dan Arena Shayba, di mana keduanya terletak di Sochi.[1] Edisi ini menandingkan 2 nomor, ya...

 

Chronologies Le marché aux blanchisseuses à Paris. L'Illustration, 1874.Données clés 1871 1872 1873  1874  1875 1876 1877Décennies :1840 1850 1860  1870  1880 1890 1900Siècles :XVIIe XVIIIe  XIXe  XXe XXIeMillénaires :-Ier Ier  IIe  IIIe Chronologies géographiques Afrique Afrique du Sud, Algérie, Angola, Bénin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cameroun, Cap-Vert, République centrafricaine, Comores, République du Congo, Répub...

 

Pemandangan kota Barrie Barrie merupakan sebuah kota di provinsi Ontario, Kanada. Kota ini letaknya di bagian selatan. Tepatnya di Provinsi Ontario. Pada tahun 2011, kota ini memiliki jumlah penduduk sebesar 135.711 jiwa dan memiliki luas wilayah 76,99 km². Kota ini memiliki angka kepadatan penduduk 1.753 jiwa/km². Pranala luar Situs resmi Barrie Tourism Barrie News Environment Canada - Barrie forecast Diarsipkan 2013-01-17 di Wayback Machine. Artikel bertopik geografi atau tempat Kana...

Yuan Shao袁紹Ilustrasi dari Dinasti Qing untuk Yuan Shao Jenderal Tertinggi (大將軍)Masa jabatan196 (196) – 28 June 202 (28 June 202)Penguasa monarkiKaisar Xian dari HanJenderal Kanan (右將軍)Masa jabatan195 (195) – 196 (196)Penguasa monarkiKaisar Xian dari HanGubernur Provinsi Ji (冀州牧)Masa jabatan191 (191) – 28 June 202 (28 June 202)Penguasa monarkiKaisar Xian dari Han PendahuluHan FuPenggantiYuan ShangColonel-Direc...

 

Untuk pulau yang bernama-sama, lihat Pulau Batam. Kota BatamKotaTranskripsi bahasa daerah • Abjad JawiبتمDari atas, kiri ke kanan: Jembatan Barelang, ikon Welcome to Batam, Suasana Kota Batam, Masjid Sultan Mahmud Riayat Syah, Gereja Katolik Nha Tho Duc Me Vo Nhiem LambangJulukan: Bandar Dunia MadaniSingapore van RiouwarchipelPetaKota BatamPetaTampilkan peta SumatraKota BatamKota Batam (Indonesia)Tampilkan peta IndonesiaKoordinat: 1°07′48″N 104°03′11″Eþ...

 

Vapor-deposited magnesium crystals from the Pidgeon processThe Pidgeon process is a practical method for smelting magnesium. The most common method involves the raw material, dolomite being fed into an externally heated reduction tank and then thermally reduced to metallic magnesium using 75% ferrosilicon as a reducing agent in a vacuum.[1] Overall the processes in magnesium smelting via the Pidgeon process involve dolomite calcination, grinding and pelleting, and vacuum thermal ...

Diplomatic missions of Kazakhstan This is a list of diplomatic missions of Kazakhstan, excluding honorary consulates. Kazakhstan is a landlocked Central Asian country. Africa Host country Host city Mission Concurrent accreditation Ref.  Egypt Cairo Embassy Countries:  Algeria  Libya  Tunisia [1][2][3][4]  Ethiopia Addis Ababa Embassy Countries:  Djibouti  Kenya  Seychelles  Uganda Consular jurisdiction only:[a&#...

 

この項目には、一部のコンピュータや閲覧ソフトで表示できない文字が含まれています(詳細)。 数字の大字(だいじ)は、漢数字の一種。通常用いる単純な字形の漢数字(小字)の代わりに同じ音の別の漢字を用いるものである。 概要 壱万円日本銀行券(「壱」が大字) 弐千円日本銀行券(「弐」が大字) 漢数字には「一」「二」「三」と続く小字と、「壱」「�...

 

尤睦佳·泽登巴尔Юмжаагийн Цэдэнбал1970年代时的尤睦佳·泽登巴尔蒙古人民革命党中央委员会总书记任期1958年11月22日—1984年8月24日前任达希·丹巴(第一书记)继任姜巴·巴特蒙赫任期1940年4月8日—1954年4月4日前任达希·丹巴(第一书记)继任达希·丹巴(第一书记)蒙古人民共和國部長會議主席任期1952年1月26日—1974年6月11日前任霍尔洛·乔巴山继任姜巴·巴特蒙赫�...

This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Karmakar – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (November 2014) (Learn how and when to remove this message) Karmakar (Bengali: কর্মকার) is a Bengali Hindu caste spread throughout West Bengal, Assam and Bangladesh. The Karmakars are traditio...

 

تحتاج هذه المقالة كاملةً أو أجزاءً منها لإعادة الكتابة حسبَ أسلوب ويكيبيديا. فضلًا، ساهم بإعادة كتابتها لتتوافق معه. (ديسمبر 2017)   هذه المقالة عن سباق الرالي للسيارات. لمعانٍ أخرى، طالع رالي. سيارة رياضية تنافس في رالي قبرص 2006 سباقات السرعة (الرالي) هي سباقات للتحمل وال...

 

Trade union federation in Quebec CSNConfederation of National Trade UnionsConfédération des syndicats nationauxFounded1921HeadquartersMontreal, QuebecLocationCanadaMembers 300,000[1]Key peopleCaroline Senneville, president Jean Lortie, secretary generalAffiliationsITUCWebsitewww.csn.qc.ca The Confédération des syndicats nationaux (CSN; Confederation of National Trade Unions) is the second largest trade union federation in Quebec by membership. History It was founded in Hull in 192...

Third tier of the football pyramid of professional football league in Bangladesh Football leagueDhaka Senior Division Football LeagueLogo of 2021–22 seasonFounded1948; 76 years ago (1948) (as Dhaka League/Dhaka First Division Football League) 1993; 31 years ago (1993) (as Dhaka Premier Division Football League) 2007; 17 years ago (2007) (as Dhaka Senior Division Football League)First season1948CountryBangladeshConfederationAFCNumber of t...

 

2016 American filmThe Devil's DollsTheatrical release posterDirected byPadraig ReynoldsWritten byDanny Kolker and Christopher WiehlProduced byPadraig Reynolds, Greg Haggart, Danny Kolker and Christopher WiehlStarring Christopher Wiehl Kym Jackson CinematographyAdam SampsonEdited by Ed Marx Music byHolly Amber ChurchDistributed byIFC FilmsRelease dates June 27, 2016 (2016-06-27) (United Kingdom) September 16, 2016 (2016-09-16) (United States) Running time8...

 

British naval officer The Right HonourableSir Charles WagerPortrait of Admiral Sir Charles Wager by Thomas GibsonBorn(1666-02-24)24 February 1666Rochester, Kent, EnglandDied24 May 1743(1743-05-24) (aged 77)Stanley House, Chelsea, EnglandAllegianceKingdom of Great BritainService/branchRoyal NavyRankAdmiral of the WhiteCommands heldSamuel and HenryNewcastleWoolwichGreenwichMedwayHampton CourtJamaica Station Baltic FleetBattles/warsWar of the Spanish SuccessionAnglo-Spanish War Admiral Sir ...

SokodéDowntown SokodéSokodéLocation in TogoKoordinat: 8°59′N 1°08′E / 8.983°N 1.133°E / 8.983; 1.133Negara TogoRegionRegion CentralePrefekturTchaoudjoKetinggian340 m (1,120 ft)Populasi (2015) • Total189.000 Sokodé adalah kota terbesar kedua di Togo dan pusat Wilayah Tchaoudjo dan Centrale di pusat negara, 339 kilometer (211 mi) utara Lomé. Dengan populasi 86.500 (2004), saat ini berjumlah sekitar 189.000,[1] kota ini terl...

 

American college football season 1894 VMI Keydets footballConferenceIndependentRecord6–0Head coachNoneSeasons← 18931895 → 1894 Southern college football independents records vte Conf Overall Team W   L   T W   L   T VMI   –   6 – 0 – 0 Hampden–Sydney   –   1 – 0 – 0 Tennessee   –   2 – 0 – 2 Vanderbilt   –   7 – 1 – 0 Ole Miss  ...

 

Time of Our LivesSingel oleh Pitbull dan Ne-Yodari album Globalization dan Non-FictionDirilis17 November 2014Direkam2014GenreDance-popDurasi 3:49 (album) 3:31 (radio edit) Label Mr. 305 Polo Grounds RCA Pencipta Armando C. Pérez Lukasz Gottwald Henry Walter Shaffer Smith Vinay Rao Stephan Taft Michael Freakin Everett Produser Dr. Luke Cirkut Lifted Michael Freakin Everett (melody) Kronologi singel Pitbull Celebrate (2014) Time of Our Lives (2014) Piensas (Dile la Verdad) (2014) Kronolog...

Cricket tournament Cricket tournament 2015–16 Sunfoil SeriesDates17 December 2015 (2015-12-17) – 10 April 2016 (2016-04-10)Administrator(s)Cricket South AfricaCricket formatFirst-classTournament format(s)Double round-robinChampionsTitans (5th title)Participants6Matches30Most runsHeino Kuhn (1,126)Most wicketsHardus Viljoen (47)← 2014–152016–17 → The 2015–16 Sunfoil Series was a first-class cricket competition held in South Africa from 17 Dec...

 

Dieser Artikel behandelt das chemische Element. Siehe auch Chrom (Begriffsklärung). Eigenschaften                                                                                                                  ...