Le Lorax (film)

Le Lorax de Dr. Seuss
Description de l'image THE-LORAX.jpg.
Titre original Dr. Seuss' The Lorax
Réalisation Chris Renaud
Kyle Balda
Scénario Ken Daurio
Cinco Paul
Sociétés de production Universal Pictures
Illumination Entertainment[1]
Illumination Mac Guff
Pays de production Drapeau des États-Unis États-Unis
Drapeau de la France France
Drapeau du Japon Japon
Genre Comédie, animation, musical
Durée 86 minutes
Sortie 2012

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution.

Le Lorax (Dr. Seuss' The Lorax) est un film d'animation musical franco-américain réalisé par Chris Renaud et Kyle Balda et sorti en 2012. Il est adapté du livre homonyme de Dr. Seuss.

Synopsis

Pour conquérir le cœur de sa jolie voisine Audrey, Ted s’échappe de Thneedville, un monde totalement artificiel où toute végétation a définitivement disparu et dans lequel l'air est uniquement accessible par achat, pour partir en quête d’un arbre vivant. Ted rencontre le Gash-pilleur, vieil ermite aigri reclus dans sa cabane au milieu de nulle part, et découvre la légende du Lorax, cette créature aussi renfrognée que craquante qui vit dans la magnifique vallée de Truffala, qui parle au nom des arbres et qui lutte pour la protection de la nature. Avec l’aide de sa grand-mère, Mamie Norma, Ted déjoue les pièges de M. O'Hare, le maire de Thneedville et homme d'affaires en charge de la vente de l'air qui voit les arbres comme une menace pour ses affaires, ainsi que de ses sbires, pour rapporter à Audrey la dernière graine d’arbre vivant au monde. Sans le savoir, le jeune garçon transforme le destin de Thneedville, mais surtout, celui du monde disparu du Lorax en transmettant son message.

Fiche technique

 Sauf indication contraire ou complémentaire, les informations mentionnées dans cette section peuvent être confirmées par les bases de données Allociné et IMDb.

Distribution

Voix originales

Voix supplémentaires

Voix françaises

Source et légende : Version française (V. F.) sur le site d’AlterEgo (la société de doublage[3])

Voix québécoises

Chœur: Pierre Bédard, Luc Campeau, Dominique Faure, Monique Fauteux, Nancy Fortin, Catherine Léveillé, José Paradis, Vincent Potel

  • Adaptation des chansons: Pierre Bédard
  • Direction des chansons: Pierre Bédard et François Asselin
  • Direction des chœurs : Josée Destrempes et Mark Giannetti
  • Chant: Prune Axelrad (Marie), Nicolas De Passillé-Scott (Glenn), Francesco Verrecchia (le livreur)

Source  : Doublage Québec

Accueil

Accueil critique

Le film ne reçoit qu'un score de 46 sur 100 basé sur 30 critiques sur Metacritic[4] et 54% d'opinions favorable pour 156 critiques sur Rotten Tomatoes[5].

Popularité en ligne

Le film reçoit cependant une certaine popularité sur l'internet anglophone, avec des mèmes tournant autour du Gash-pilleur (Once-Ler en anglais) dont son visage est montré pour la première fois dans une adaptation officiel (il apparaissait tout le temps caché dans le livre d'origine et le film de 1972 (en)). Ce Fandom principalement dynamique sur Tumblr dédient aux Gash-pilleur des Fanarts, des Fanfictions, des Cosplays ainsi que du shipping avec d'autres personnages fictifs différents hors-Lorax[6],[7]. Le fandom du Gash-pilleur est aussi très associé avec la communauté LGBT de Tumblr[8].

Notes et références

  1. « « Moi, moche et méchant », « Migration » : Illumination, la French touch de l’animation », sur parismatch.com, (consulté le )
  2. «  » (dates de sortie), sur l'Internet Movie Database
  3. « Fiche de doublage V. F. du film » sur Alterego75.fr, consulté le 15 juin 2013
  4. Modèle:Cite Rotten TomatoesModèle:RT data
  5. Modèle:Cite Metacritic
  6. (en) Jack Doyle, « These Are the Sexiest of Tumblr Sexymen », sur The Mary Sue, (consulté le )
  7. (en) Natalie Schmondiuk, « Tumblr Sexyman Explained », sur The Mary Sue, (consulté le )
  8. (en) quinnclark et https://www.doublage.qc.ca/p.php?i=162&idmovie=3638, « A History Of The Once-Ler, The Unlikely LGBT+ Icon You Might Not Have Thought About In Years », sur BuzzFeed, (consulté le )

Liens externes