Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

Démographie linguistique du Québec

Cet article présente la démographie linguistique du Québec, connue également au Canada par le néologisme démolinguistique. Spécialisation de la démographie, elle fait l’étude de la répartition des langues dans une région donnée. Outre les descripteurs qu’elle tire généralement des recensements, elle s’intéresse aux facteurs intervenant dans l’évolution des groupes linguistiques : mortalité, fécondité, immigrations, émigrations, de même que l’abandon d’une langue au profit d’une autre (substitution linguistique). En 2021, le français était la première langue officielle parlée par 82,2 % de la population québécoise[1].

Terminologie

Langue maternelle : la langue maternelle est une langue que « toute personne recensée au Canada a apprise en premier lieu à la maison dans son enfance et qu’elle comprend encore » au moment du recensement[2]. Historiquement, il s'agissait d'une langue que parlait la mère, mais il pouvait arriver que ce soit celle du père ou de tout autre parent adoptif.

Langue parlée le plus souvent à la maison : la langue parlée le plus souvent à la maison « rend compte de la situation qui prévaut au moment même d’un recensement »[3]. Généralement, elle est identique à la langue maternelle ; elle peut avoir supplanté la langue maternelle dans un processus de « substitution linguistique ».

Langue parlée régulièrement à la maison : la langue parlée régulièrement à la maison est « apparue au recensement de 2001 ». Elle « porte sur toutes autres langues parlées à la maison » sur une base moins fréquente que la précédente[3].

Connaissance des langues officielles : les données sur la connaissance des langues officielles du Canada proviennent d’une question posée aux recensements canadiens demandant : « Cette personne connaît-elle assez bien le français ou l’anglais pour soutenir une conversation ? » Il s’agit d’une « autoévaluation globale »[3].

Première langue officielle parlée : la première langue officielle parlée est un indicateur conçu par Statistique Canada permettant d'obtenir un portrait de l'utilisation des deux langues officielles du Canada (l'anglais et le français).

Aperçu

  • Population : 8 604 495  (provisoire, 2021)[4]
  • Langue officielle : français
  • Groupe majoritaire : francophone (74,8 %)[5].
  • Groupes minoritaires[5] : allophone (13,9 %), anglophone (7,6 %), autochtone (0,5 %).
  • Connaissance des langues : 93,7 % peut soutenir une conversation en français, tandis que 51,7 % peut le faire en anglais[5].
  • Statut politique : province du Canada depuis 1867

Note : Sauf exception, les statistiques sur les langues réfèrent sur cette page à la langue maternelle (voir ci-après). Les chiffres ci-dessus ne totalisent pas 100 % lorsqu’ils sont additionnés puisque 3,7% de la population ont déclaré plusieurs langues maternelles en 2021[5].

Portrait détaillé

Les francophones

Le Québec est le seul État majoritairement francophone de l'Amérique du Nord (parmi les dix provinces de la fédération canadienne, les cinquante États des États-Unis d'Amérique, et les trente-deux États mexicains). Selon le recensement de 2021, un peu plus de 6,5 millions Québécois ont le français comme langue maternelle, seule ou en combinaison avec d'autres langues. Ceux-ci représentent 17,9 % de la population canadienne et 77,8 % de celle de la province[1]. Pour ce qui est de la connaissance de la langue, 93,7 % de la population québécoise se déclare capable de soutenir une conversation en français contre 9,9 % de la population canadienne vivant à l'extérieur de la province. Au total, c'est 73,8 % des Canadiens déclarant parler français qui habitent au Québec[1].

Villes à forte concentration francophone (recensement de 2021) :

Les allophones

En 2021, 16,1 % de la population québécoise avait une langue non-officielle parmi ses langues maternelles[5], la même proportion qu'en 2016[6]. Les allophones forment un groupe hétérogène reflétant la diversification de l'immigration canadienne depuis les années 1970. À l'exception des Premières nations et des Inuits, la plupart sont issus d'une immigration relativement récente par rapport aux groupes francophones et anglophones.

D'après le recensement de 2021, les trois langues maternelles non officielles les plus courantes sont : l'arabe (3,0 %), l'espagnol (2,3 %) et l'italien (1,2 %)[7].

Villes à forte concentration allophone (recensement de 2021) :

Les anglophones

Les 10,0 %[5] de la population québécoise (2021) dont l'une des langues maternelles est l'anglais habitent principalement la grande région métropolitaine de Montréal, là où ils ont accès à un réseau d'institutions sociales, économiques, et culturelles bien établi.

Villes à forte concentration anglophone (recensement de 2021) :

Autochtones

Les peuples autochtones du Québec constituent un groupe hétérogène d'environ 71 000 individus, soit environ 1 % de la population québécoise. Ceux-ci représentent 9 % de la population aborigène du Canada. Les Autochtones québécois ont un indice de continuité linguistique de 0,92, soit plus élevé que celui, par exemple, des Acadiens du Nouveau-Brunswick (0,91) ou des Fransaskois (0,22)[8]. Environ 60 % des autochtones sont reconnus en tant qu'« Indiens » selon les critères de la Loi sur les Indiens (loi fédérale). Le tableau suivant présente la situation démolinguistique des peuples autochtones du Québec :

Langue Famille linguistique Population totale du groupe ethnique (2021)[1] Nombre de locuteurs (langue maternelle, 2021)[7] Région
Abénaki Algonquienne orientale 16 400 0 Centre-du-Québec
Algonquin Algonquienne centrale 29 880 1 110 Outaouais et Abitibi-Témiscamingue
Atikamekw Algonquienne centrale 8 265 6 160 Mauricie et Lanaudière
Cri Algonquienne centrale 21 540 16 265 Nord-du-Québec
Malécite Algonquienne orientale 3 070 5 Bas-Saint-Laurent
Mi'kmaq Algonquienne orientale 20 635 225 Gaspésie
Innu-aimun Algonquienne centrale 23 940 (innu-montagnais) 7 730 (innu)

690 (naskapi)

Côte-Nord et Saguenay–Lac-Saint-Jean
Mohawk Iroquoienne 6 635 105 Montérégie et Laurentides
Inuktitut Eskimo-aléoute 17 970 (inuit) 13 200 Nunavik

Immigration et natalité

Les naissances de mères ayant pour langue maternelle le français représentent environ 75 % du total des naissances en 2009. Les enfants nés de mères ayant pour langue maternelle l'anglais représentent quant à eux environ 9 % des naissances en 2006. Mais il y a beaucoup de couples mixtes (français/anglais, français/autre, anglais/autre, français) et de mères ayant une langue maternelle autre que le français et l'anglais (environ 14 % en 2009). Donc ce pourcentage des naissances ne représente pas exactement la transmission de la langue des parents à l'enfant. Néanmoins, si les naissances de mères francophones représentent 75 % du total en 2009 alors que leur poids démographique est d'environ 79,5 %, cela signifie que la langue française au Québec continuera sa lente érosion [2].

Les régions métropolitaines de recensement (RMR)

Population canadienne selon la langue maternelle, par régions métropolitaines de recensement (2001, 2006, 2011 et 2016[9])
RMR / Langue Français Anglais Autres
2001 2006 2011 2016 2001 2006 2011 2016 2001 2006 2011 2016
Montréal 68,3 % 65,7 % 63,3 % 63,0 % 12,7 % 12,5 % 11,6 % 11,0 % 19,0 % 21,8 % 22,0 % 26,0 %
Québec 96,5 % 95,5 % 94,9 % 93,9 % 1,7 % 1,6 % 1,4 % 1,4 % 1,8 % 2,9 % 2,9 % 4,7 %
Gatineau 80,7 % 79,2 % - 75,1 % 13,7 % 13,3 % - 11,2 % 5,6 % 7,5 % - 13,7 %
Sherbrooke 91,2 % 90,3 % 89,4 % 88,9 % 5,9 % 5,1 % 4,9 % 4,6 % 2,9 % 4,6 % 4,6 % 6,5 %
Saguenay 98,6 % 98,0 % 98,3 % 98,0 % 0,9 % 0,8 % 0,8 % 0,8 % 0,5 % 1,2 % 0,6 % 1,2 %
Trois-Rivières 97,8 % 97,1 % 96,5 % 96,0 % 1,2 % 1,1 % 1,1 % 1,1 % 1,0 % 1,8 % 1,8 % 2,9 %

Source : http://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2006/as-sa/97-555/table/A7-fra.cfm.

Montréal

Il y a trois territoires qui utilisent le nom « Montréal » dans leur dénomination, dans la région métropolitaine de Montréal : l'île de Montréal, la ville de Montréal et la Communauté métropolitaine de Montréal. Cependant, le nom « Montréal », employé seul, ne désigne que la ville.

En 1999, toutes les municipalités de l'île de Montréal ont été agglomérées pour ne former qu'une seule grande ville. Cependant, en 2002, un référendum est venu amputer la nouvelle ville de quelques anciennes municipalités qui ont retrouvé une certaine autonomie en 2006. Il faut donc toujours faire la distinction entre la région métropolitaine de Montréal (qui inclut l'île de Montréal, de Laval, Longueuil et un certain nombre de municipalités des couronnes nord et Sud), l'île de Montréal et la ville de Montréal.

Cette dernière est une ville officiellement française. Toutefois, certaines municipalités de l'île de Montréal sont désignés bilingues (français-anglais).

Si les allophones du Québec ne constituent qu'environ 14 % de la population québécoise, ils sont cependant concentrés à 85 % dans la région de Montréal[1]. Il en va de même pour les anglophones, mais dans une moindre mesure, alors que 74 % de ceux-ci résident dans cette région. Ces derniers sont également bien établis dans la région de l'Outaouais, alors que c'était le lieu de résidence d'environ 9 % d'entre-eux[1].

Les francophones représentent 59,9 % de la population totale de la région de Montréal, les anglophones 11,2 % et les allophones 23,3 %. Sur l'île de Montréal, le poids de la majorité francophone descend à 44,0 %, alors que les anglophones représentent 16,3 % de la population et les allophones 32,5 %[1].

Lorsque l'on répartit les réponses multiples de langue maternelle, il est possible d'observer l'évolution du poids des groupes linguistiques sur l'île de Montréal de 1971[10] à 2021. À l'époque, le groupe de langue française représentait 61,0 % de la population de l'île contre 46,5 % aujourd'hui. De son côté, le poids de la population d'expression anglaise est passé de 23,8 % en 1971 à 18,4 % un demi-siècle plus tard. Quant au groupe de langues tierces, celui-ci a vu sa proportion augmenter de 15,2 % à 35,0 %.

« […] des démographes et mathématiciens experts en démolinguistique reconnus et respectés, tels Charles Castonguay, Marc Termote et Michel Paillé nous signalent de façon très scientifique que le français perd du terrain à Montréal […][11] »

Évolution

Évolution de la langue maternelle au Québec
Langue 1844 1901[12] 1921 [12] 1931 [12] 1941[12] 1951 1961 1971 1976 1981 1986 1991 1996 2001 2006 2011[13] 2016[14]
Français 75 % 80 % 80,1 % 79,8 % 80,3 % 82,5 % 81,2 % 80,7 % 80,0 % 82,4 % 82,9 % 82,1 % 81,5 % 81,2 % 79,6 %[15] 78,1 % 77,1 %
Anglais 24,5 % 19 % 17,5 % 16 % 15 % 13,8 % 13,3 % 13,1 % 12,8 % 11,0 % 10,3 % 9,6 % 8,8 % 8,3 % 8,2 %[16] 7,7 % 7,5 %
Allophones 0,5 % 1 % 2,4 % 2 % 5,6 % 5 % 3,7 % 5,6 % 6,2 % 7,2 % 6,6 % 6,8 % 8,3 % 10,7 % 11,4 % 12,3 % 13,2 %
Bilingues - - - - - - - - - - - - - - 0,8 % 2 % 2,3 %

Ce tableau représente l'évolution des langues maternelles, mais il faut aussi prendre en compte l'évolution des langues comprises par l'ensemble de la population, alors que dans les années 1970, seuls les natifs francophones qui parlaient français, depuis la loi 101, la proportion des personnes comprenant le français n'a cessé de croitre pour passer de 81 % en 1977 à 94,5 % en 1996[17].

Législation

Francisation

Notes et références

  1. a b c d e f et g Statistique Canada Gouvernement du Canada, « Tableau de profil, Profil du recensement, Recensement de la population de 2021 », sur www12.statcan.gc.ca, (consulté le )
  2. Michel Paillé, Diagnostic démographique de l’état de la francisation au Québec, Montréal, Commission de consultation sur les pratiques d'accommodement reliées aux différences culturelles, 2008, p. 2.
  3. a b et c Ibid., p. 3.
  4. Institut de la statistique du Québec, « Estimations de la population du Québec, 1ᵉʳ juillet 1971 à 2021 », sur statistique.quebec.ca, (consulté le ).
  5. a b c d e et f Statistique Canada Gouvernement du Canada, « Tableau de profil, Profil du recensement, Recensement de la population de 2021 », sur www12.statcan.gc.ca, (consulté le )
  6. Statistique Canada Gouvernement du Canada, « Profil du recensement, Recensement de 2016 - Québec [Province] et Canada [Pays] », sur www12.statcan.gc.ca, (consulté le )
  7. a et b Statistique Canada Gouvernement du Canada, « Langue maternelle selon les réponses uniques et multiples portant sur la langue maternelle : Canada, provinces et territoires, régions métropolitaines de recensement et agglomérations de recensement y compris les parties », sur www150.statcan.gc.ca, (consulté le )
  8. http://www.oqlf.gouv.qc.ca/etudes/etude_08.pdf
  9. 2011 Census profile
  10. Marc Termote, « 8. La dynamique démolinguistique du Québec et de ses régions », dans La démographie québécoise : Enjeux du XXIe siècle, Presses de l’Université de Montréal, coll. « Paramètres », (ISBN 979-10-365-3578-9, lire en ligne), p. 264–299
  11. Christian Gagnon, « La naïveté politique des Montréalais francophones », Métro,‎ , p. 34.
  12. a b c et d http://ymorin.ep.profweb.qc.ca/Mes%20cours/Consommateur/population%20quebec%20démographie%20segmentation.pdf
  13. Population selon la langue maternelle, régions administratives et ensemble du Québec, 2011
  14. Statistique Canada, « Québec [Province] et Canada [Pays] (tableau) », sur Profil du recensement, Recensement de 2016, (consulté le )
  15. « Tableau 11 Population de langue maternelle française et population dont le français est la langue parlée le plus souvent à la maison, Québec, 1996 à 2006 », sur www12.statcan.gc.ca (consulté le ).
  16. [1]
  17. « Recensement de 2006 : Le portrait linguistique en évolution, Recensement de 2006 : résultats », sur www12.statcan.ca (consulté le ).

Bibliographie

Sources premières

Études générales

Langue de travail

Langue de l'enseignement

  • Michel Paillé, «Succès et faiblesses de l’intégration des immigrants par la scolarisation obligatoire en français au Québec », dans : François Vaillancourt ed., '40 Years of Bill 101 in Québec', Language Problems & Language Planning, Special Issue, 43-2, July 2019, 135-158.
  • La langue de l'enseignement : indicateurs pour l'éducation préscolaire, l'enseignement primaire et secondaire, le collégial et l'université, «Suivi de la situation linguistique, fascicule 4», Montréal, Office québécois de la langue française, 2008, 107 p.
  • Michel Paillé, «L’enseignement en français au primaire et au secondaire pour les enfants d’immigrants : un dénombrement démographique», dans : Pierre Bouchard et Richard Y. Bourhis, éd., L’aménagement linguistique au Québec : 25 ans d’application de la Charte de la langue française, Québec, Les publications du Québec, 2002, p. 51-67.
  • La situation linguistique dans le secteur de l'éducation en 1997-1998, dans Bulletin statistique de l'éducation, numéro 10, mars 1999, 9 pages
  • Michel Paillé. «Le milieu de l’éducation face à l’immigration : comment peut-on déceler un discours ‘alarmiste’ quand la réalité devance déjà les projections démographiques?», Recherches sociographiques, XXXVIII-3, 1997, p. 491-507
  • Michel Paillé. «Portrait démolinguistique des cégeps de Montréal», dans : Ernesto Sanchez, Colloque 1991 : le français au collégial, Jonquière, cégep de Jonquière, 1991, p. 64-70
  • Michel Paillé. «La Charte de la langue française et l’école : bilan et orientations démographiques», dans : Gérard Lapointe et Michel Amyot, éd., L’état de la langue française au Québec : bilan et prospective, Québec, Conseil de la langue française, 1986, tome 1, p. 67-123
  • Rapports annuels de l'Office québécois de la langue française et de la Commission de protection de la langue française

Langues autochtones

  • Jacques Maurais, éd., Les langues autochtones du Québec, Collection : Dossiers, 35, Pages : xviii, 455, 171 Ko. Conseil de la langue française, 1992.
  • Norbert Robitaille et Éric Guimond, «La situation démographique des groupes autochtones du Québec», Recherches sociographiques, XXXV-3, automne 1994, pages : 433-454.

Substitutions linguistiques

Perspectives démolinguistiques

Méthodologie

  • [PDF] Michel Paillé, Les réponses multiples aux questions sur les langues maternelles et d’usage dans la population québécoise, d’après les recensements canadiens de 1981 à 2001. Analyse critique de la «répartition égale » des réponses multiples, Montréal, Office québécois de la langue française, coll. « Langues et sociétés n° 44 », , 104 p. (lire en ligne)
  • « Rapport technique du recensement de 2001 - Langues », sur www.statcan.ca, Statistique Canada (consulté le )
  • [PDF] Charles Castonguay, Incidence du sous-dénombrement et des changements apportés aux questions de recensement sur l'évolution de la composition linguistique de la population du Québec entre 1991 et 2001 (Étude 3), Office québécois de la langue française, , 29 p. (ISBN 2-550-44651-8, lire en ligne)

Autre

Voir aussi

Liens externes

Read more information:

AwardInternational Operational Service MedalIrish: Bonn Sheirbhís Oibríochta IdirnáisiúntaInternational Operational Service Medal (ribbon)TypeWearableAwarded forAwarded to Defence Forces personnel who have served overseas on a mission for which no other medal has been awarded.Presented by IrelandEligibilityOfficers, Non-Commissioned Officers, NCOs & Other Ranks of the Defence Forces and members of the DF Nursing and Chaplaincy Services.Post-nominalsIOSMStatusCurrently awardedFirst a…

Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada.Este aviso fue puesto el 28 de junio de 2014. El Joe, la leyenda Serie de televisiónGénero TelenovelahomenajeCreado por Andrés SalgadoNatalia Ospina Guillermo RestrepoGuion por Andrés SalgadoNatalia OspinaDirigido por Herney LunaProtagonistas Jair Romero Mauro Castillo Estefanía Borge Isabel Cristina Estrada Ramsés Ramos Kimberly Reyes Ilja Rosendahl Jeymmy Paola Vargas James Vargas Carmenza Gómez …

أوردة دوارية الاسم العلميvenae vorticosae The veins of the choroid. (Venae vorticosae labeled - though difficult to see - at center.) Diagram of the blood vessels of the eye, as seen in a horizontal section. (V, at center right, is the label for the vena vorticosa)Diagram of the blood vessels of the eye, as seen in a horizontal section. (V, at center right, is the label for the vena vorticosa) تفاصيل الشريان المغذي الشرايين الهدبية الخل…

第三十一届夏季奧林匹克運動會男子小轮车比賽比賽場館奧林匹克小輪車中心日期2016年8月17日(排位赛)2016年8月18日(四分之一决赛)2016年8月19日(半决赛和决赛)参赛选手32位選手,來自21個國家和地區冠军成绩34.642奖牌获得者01 ! 康纳·菲尔兹  美国02 ! 热勒·范·戈尔柯姆  荷兰03 ! 卡洛斯·拉米雷斯  哥伦比亚← 20122020 → 2016年夏季奧林匹

Municipality in Nordeste, BrazilTasso FragosoMunicipality FlagCountry BrazilRegionNordesteStateMaranhãoMesoregionSul MaranhensePopulation (2020 [1]) • Total8,582Time zoneUTC−3 (BRT) Tasso Fragoso is a municipality in the state of Maranhão in the Northeast region of Brazil.[2][3][4][5] See also List of municipalities in Maranhão References ^ IBGE 2020 ^ Divisão Territorial do Brasil (in Portuguese). Divisão Territorial do Br…

此條目可参照英語維基百科相應條目来扩充。 (2021年9月8日)若您熟悉来源语言和主题,请协助参考外语维基百科扩充条目。请勿直接提交机械翻译,也不要翻译不可靠、低品质内容。依版权协议,译文需在编辑摘要注明来源,或于讨论页顶部标记{{Translated page}}标签。 小逗的日子Dug Days类型喜劇开创鮑伯·彼得森开发皮克斯動畫工作室导演鮑伯·彼得森国家/地区 美國语言英…

Кристіан IIChristian II Король Данії 20 лютого 1513 — 13 квітня 1523 Коронація: 11 червня 1514 Попередник: Юхан Наступник: Фредерік I Король Норвегії 1513 — 1523 Король Швеції 1520 — 1521   Народження: 1 червня 1481(1481-06-01)Нюборг Смерть: 25 січня 1559(1559-01-25) (77 років)Калундборг Похо

?Морські їжаки Біологічна класифікація Царство: Тварини (Animalia) Тип: Голкошкірі (Echinodermata) Підтип: Ехінозої (Echinozoa) Клас: Морські їжаки (Echinoidea)Nathaniel Gottfried Leske, 1778 Підкласи та ряди Підклас Perischoechinoidea Надряд Cidaroida (їжак-олівець) Підклас Euechinoidea Надряд Atelostomata Cassiduloida Spatangoida (їжак-серце) Н…

العلاقات البنمية اللاوسية بنما لاوس   بنما   لاوس تعديل مصدري - تعديل   العلاقات البنمية اللاوسية هي العلاقات الثنائية التي تجمع بين بنما ولاوس.[1][2][3][4][5] مقارنة بين البلدين هذه مقارنة عامة ومرجعية للدولتين: وجه المقارنة بنما لاوس المساحة (كم2…

1999 Japanese film by Takashi Miike Salaryman KintaroDirected byTakashi MiikeScreenplay byKenji NakazonoNaoko HaradaBased onSalaryman Kintaro by Hiroshi MotomiyaProduced byMorihiro KodamaMitsunori MoritaKazuya HamanaCinematographyHideo YamamotoEdited byYasushi ShimamuraMusic byKouji EndouProductioncompanyToho CompanyDistributed byPathfinder PicturesToho CompanyTokyo Broadcasting SystemRelease date December 13, 1999 (1999-12-13) Running time110 minutesCountryJapanLanguageJapanese S…

Асперн-Норд Транспортна мережа Віденський метрополітен Названо на честь Асперн і північ Країна  Австрія Адміністративна одиниця Асперн Дата офіційного відкриття 5 жовтня 2013 Сусідня станція Зеєштадт і Гаусфельд-штрасе Обслуговується маршрутом Лінія U2 Віденсь…

Swiss single engine STOL utility transport aircraft, 1959 PC-6 Porter/Turbo-Porter A PC-6 Turbo-Porter, B2-H4 PT6A-34 variant, used for skydiving in Spain Role STOL passenger and utility aircraftType of aircraft Manufacturer Pilatus AircraftFairchild Aircraft First flight Porter - 4 May 1959Turbo-Porter - 2 May 1961. Status In service Primary users Civil aviationAustrian Air Force, Myanmar Air Force, Swiss Air Force Produced 1959–2022[1] Number built 604[1] Variants Fairch…

Fossil resin from the Hukawng Valley, Myanmar Main article: Paleobiota of Burmese amber This article may be too long to read and navigate comfortably. Please consider splitting content into sub-articles, condensing it, or adding subheadings. Please discuss this issue on the article's talk page. (August 2020) Burmese amber is fossil resin dating to the early Late Cretaceous Cenomanian age recovered from deposits in the Hukawng Valley of northern Myanmar. It is known for being one of the most dive…

Comic book published by DC Comics SuperboyCover of Superboy #1 (March–April 1949).Art by Wayne Boring and Stan Kaye.Publication informationSchedule List (vol. 1)Bimonthly (#1-28, 193-206)Eight times a year (#29-125, #207-219)Nine times a year (#126-176)Monthly (#177-192, #220-230)(The New Adventures of... and vol. 3-4)Monthly(vol. 2)Monthly (#1-19)Bimonthly (#20-22) FormatOngoing seriesPublication date List (vol. 1) March–April 1949 – August 1977 (The New Adventures of...) January 1980 –…

Dua foto sebuah hologram dari sudut pandang yang berbeda Holografi adalah teknik yang memungkinkan cahaya dari suatu benda yang tersebar direkam dan kemudian direkonstruksi sehingga objek seolah-olah berada pada posisi yang relatif sama dengan media rekaman yang direkam. Gambar berubah sesuai dengan posisi dan orientasi dari perubahan sistem pandangan dalam cara yang sama seperti saat objek itu masih ada, sehingga gambar yang direkam akan muncul secara tiga dimensi 3D yang biasa disebut dengan h…

Heliocopris dominus Klasifikasi ilmiah Kerajaan: Animalia Filum: Arthropoda Kelas: Insecta Ordo: Coleoptera Famili: Scarabaeidae Genus: Heliocopris Spesies: Heliocopris dominus Heliocopris dominus adalah spesies kumbang yang berasal dari genus Heliocopris dan famili Scarabaeidae. Kumbang ini juga merupakan bagian dari ordo Coleoptera, kelas Insecta, filum Arthropoda, dan kingdom Animalia. Kumbang ini memiliki antena yang terdiri dari plat yang disebut lamela. Referensi Bisby F.A., Roskov Y.R., O…

Legend singer of Nepalese song Aruna Lamaअरुणा लामाBorn(1945-09-09)9 September 1945Mungpoo, Darjeeling, British IndiaDied4 February 1998(1998-02-04) (aged 52)Kathmandu, NepalOccupationSingerYears active1952–1998Notable workPohor Saal Khusi, Eh Kancha Malai Sunko TaraTitleNightingale of the HillsSpouse Saran Pradhan ​ ​(m. 1963; died 1974)​Children2AwardsPrabala Gorkha Dakshina Bahu (1996) Aruna Lama (9 September 1945&#…

Game of Death (1978) Hanzi tradisional: 死亡遊戲 Hanzi sederhana: 死亡游戏 Alih aksara - Romanisasi Yale: Sžwáng yóusyì Yue (Kantonis) - Romanisasi Yale: Seíh Mòhng Yàauh Hei Game of DeathSutradara Robert Clouse Sammo Hung Bruce Lee Produser Raymond Chow Ditulis oleh Jan Spears Bruce Lee SkenarioBruce LeePemeranBruce LeeKim Tai-jongYuen BiaoGig YoungDean JaggerColleen CampRobert WallHugh O'BrianDan InosantoMel NovakSammo HungKareem Abdul-JabbarHan-Jae JiCasanova WongPenata m…

この記事には参考文献や外部リンクの一覧が含まれていますが、脚注によって参照されておらず、情報源が不明瞭です。脚注を導入して、記事の信頼性向上にご協力ください。(2015年10月) バハムート戦記ジャンル シミュレーションRPG対応機種 メガドライブ開発元 セガ発売元 セガデザイナー むうみん倉谷遣一プログラマー むうみん倉谷遣一音楽 MUCHO&Comp.美術 塩谷…

National forest in Pennsylvania, United States Allegheny National ForestMead Run in the Allegheny National ForestLocationWarren, McKean, Forest, and Elk counties, Pennsylvania, USANearest cityWarren, PACoordinates41°39′11″N 79°2′5″W / 41.65306°N 79.03472°W / 41.65306; -79.03472Area513,175 acres (2,076.75 km2)[1]EstablishedSeptember 24, 1923[2]Governing bodyU.S. Forest ServiceWebsiteAllegheny National Forest The Allegheny National…

2011 science fiction horror film by Gonzalo López-Gallego This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Apollo 18 film – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (May 2017) (Learn how and when to remove this template message) Apollo 18Official film posterDirected byGonzalo López-GallegoWritten byBri…

Untuk pengertian lain, lihat Lau (disambiguasi). Koordinat: 4°57′58″S 119°31′23″E / 4.9659746°S 119.5230623°E / -4.9659746; 119.5230623 Lau (Lontara Bugis: ᨒᨒᨕᨘ)(Lontara Makassar: ᨒᨕᨘ)KecamatanPeta Kecamatan Lau dan pembagian wilayah administrasinyaLauLetak Kecamatan Lau di Pulau SulawesiTampilkan peta SulawesiLauLau (Indonesia)Tampilkan peta IndonesiaKoordinat: 4°57′58″S 119°31′23″E / 4.9659746°S 119.5230623°E…

Voce principale: Amsterdamsche Football Club Ajax. Amsterdamsche Football Club AjaxStagione 1980-1981Frank Rijkaard nella partita contro il Bayern Monaco, valida per gli ottavi della Coppa dei Campioni. Sport calcio Squadra Ajax Allenatore Leo Beenhakker, poi Aad de Mos Presidente Ton Harmsen Eredivisie2º KNVB bekerFinale Coppa dei CampioniOttavi di finale Miglior marcatoreCampionato: Kieft (17)Totale: Kieft (26) 1979-1980 1981-1982 Si invita a seguire il modello di voce Questa voce raccog…

National park in northwestern Burundi Kibira National ParkIUCN category II (national park)Location in BurundiLocation BurundiNearest cityBujumburaCoordinates2°54′52.79″S 29°26′1″E / 2.9146639°S 29.43361°E / -2.9146639; 29.43361Area400 km2Governing bodyINECN The Kibira National Park (French: Parc national de Kibira) is a national park in northwestern Burundi. Overlapping four provinces and covering 400 km2 (150 sq mi), Kibira Natio…

Ukrainian poet, politician, and human rights activist In this name that follows Eastern Slavic naming conventions, the patronymic is Andriyovych and the family name is Horbal. Mykola HorbalМикола ГорбальHorbal in 2015People's Deputy of UkraineIn office11 May 1994 – 12 May 1998Preceded byKateryna Zadavska [uk]Succeeded byConstituency abolishedConstituencyTernopil Oblast, No. 359 Personal detailsBorn (1940-09-10) 10 September 1940 (age 83)Wołowiec, Po…

هذه مقالة غير مراجعة. ينبغي أن يزال هذا القالب بعد أن يراجعها محرر؛ إذا لزم الأمر فيجب أن توسم المقالة بقوالب الصيانة المناسبة. يمكن أيضاً تقديم طلب لمراجعة المقالة في الصفحة المخصصة لذلك. (مايو 2021) هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة…

この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。(このテンプレートの使い方)出典検索?: 名鉄2000系電車 – ニュース · 書籍 · スカラー · CiNii · J-STAGE · NDL · dlib.jp · ジャパンサーチ · TWL(2023年4月) 名鉄2000系電車 名鉄2000系(豊田本町駅)基本…

パロアルトの街並み パロアルト(Palo Alto、IPA /ˌpæloʊˈæltoʊ/)は、アメリカ合衆国カリフォルニア州のサンタクララ郡にある都市。サンフランシスコ・ベイエリア南部のシリコンバレーに位置している。スタンフォード大学の学園都市であり、複数のハイテク企業の本拠地である。人口は6万8572人(2020年)[1]。 パロアルトの名は、スペイン語でEl Palo Alto(背の高い…

雪山獅子旗 吐蕃時期使用的軍旗 雪山獅子旗是源於吐蕃歷史上的軍旗、而於1912年設計、由十三世達賴喇嘛基於西藏地區傳統而於1918年正式確定頒布的西藏旗幟,從此收回西藏軍隊的各種軍旗,規定以後藏軍也只能使用該旗。西藏流亡政府亦以此旗為西藏國旗,是西藏“國家主權”、自由西藏、與西藏獨立運動的象征之一。[1][2][3][4][3]中華人民共…

Cet article est une ébauche concernant le christianisme. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. L’antichristianisme (parfois désigné sous le terme de christianophobie) désigne la critique, l'opposition, la méfiance, l'hostilité, la discrimination, la répression ou la persécution du christianisme. Manifestations de l'antichristianisme Empire romain Article détaillé : Persécution des chréti…

Kembali kehalaman sebelumnya

Lokasi Pengunjung: 18.191.228.88