Arabiar alfabeto

Arabiar alfabetoa
Arabiar alfabetoa

ا   ب   ت   ث   ج   ح
خ   د   ذ   ر   ز   س
ش   ص   ض   ط   ظ
ع   غ   ف   ق   ك
ل   م   ن   ه   و   ي

Arabiar alfabetoa[1] Asia eta Afrikako hainbat hizkuntzatan (adibidez, arabiera, persiera eta urdua) erabilitako idazkera da. Munduko bigarren alfabetorik zabalduena da, latindarraren ondoren[2]. Hebrear alfabetoa bezala, abjad-a da, hots, liburu eta argitalpen gehienetan, kontsonante eta bokal luzeak bakarrik transkribatzen dira, eta bokal laburrak testuingurutik asmatzen dira. Egoera hori arintzen da beren esanahi gehiena transkribatzen diren kontsonante eta bokal luzeetan jartzen dutelako hizkuntza semitikoek. Denera, 28 letraz osatuta dago (haietako hiru bokalak dira: a, i eta u)[3].

Arabiera erromanizatzeko sistema estandarizatuak daude, hau da, arabiar alfabetoa latinora edo erromatarrera egokitzeko sistemak. Adibidez, SATTS (ingelesez: Standard Arabic Technical Transliteration System) arabiar estandarraren transliterazio teknikorako sistema da, arabiar alfabetoa latinora anglofonoak egokitzeko erabiltzen dena.

Euskaltzaindiak, 2011ko maiatzaren 27an Donostian egindako bileran, 165. araua onartu zuen, Arabieraren alfabetoan idatzitako izenak euskarara aldatzeko transkripzio sistema[1], eta honela dio aurkezpena atalean:

« Hemen zehazten den transkripzio-sistema, dena den, ez da leku-izenetarako bakarrik. Berdin berdin erabil liteke, adibidez, pertsona-izenetan ere. Horiek horrela, Euskaltzaindiak egoki iritzi dio egindako azterketa-lana eta hartutako irizpideak aparteko arau batean argitaratzeari, leku-izenen arauan (164. araua) agertzen ez diren arabieraren eremuko gainerako leku-izenak, baita lurralde horietako pertsona-izenak ere, euskarara nola transkribatu behar diren zehazteko. Nolanahi ere, kontuan izan behar da arabiar onomastikaren esparrua konplexua dela eta hizkuntza-irizpide huts-hutsak ez direla aski errealitate konplexu hori bere osoan atzemateko: irizpide soziolinguistikoak eta pragmatikoak ere kontuan hartu beharrekoak gertatzen dira ez gutxitan »
Euskaltzaindia

.

Gaur egungo idazkera arabiarra IV. mendekoa da, eta nasji izena hartzen du, antzinako idazkera kufikoa borobilduenetik (Kufa deitua) bereizteko. Idazkera lotua eta etzana da, banakako karaktereen segidakoa baino gehiago. Beste ondorio batzuez gain, horrek esan nahi du letraren forma hitzan hartzen duen posizioaren araberakoa dela. Eskuinetik ezkerrera idazten da; ez du letra larririk, eta hitza lerroaren bukaeran zatitzea ez da onartzen; aldiz, testua lerrokatuta gera dadin, letren arteko loturaren trazuak nahi adina luza daitezke. Kontsonante bikoitzak tashdid (w letraren antzeko ikurra) baten bidez adierazten dira, dagokion letraren gainean jarriz.

Korana arabiar alfabetoz idatzita dago. Arabiar kaligrafia artetzat hartzen da: Islam sunitak izaki biziak irudikatzea debekatzen duenez, islamdar arkitekturak Koranaren eder apaindutako bertsetak erabiltzen ditu meskita eta jauregietan.

Islameko libururik garrantzitsuena, Koranak, arabiar alfabetoa erabiltzen du. Arabieraz gain, badira alfabetoa bera erabiltzen duten zenbait hizkuntza, besteak beste, urdu eta Persiera; turkiera arabieraz idazten zen, 1920ko hamarkadan, Kemal Atatürkek eraberritu zuen arte. Erdoganen gobernu turkiarrak, ofizialki, berrezarri zuen 2014. urtean, baina erlijio-esparrurako bakarrik. XIV. mendetik XVI. mendera bitartean, Aragoiko eta Gaztelako musulman batzuek erromantze-hizkuntzan, baina karaktere arabiarrekin, idatzi zituzten lanak, batez ere erlijiosoak (horri, literatura aljamiatua deitzen zaio).

Arabiar kaligrafia artetzat hartzen da: Islam sunitak izaki biziak irudikatzea debekatzen duenez, arkitektura islamiarrak (meskita eta jauregiak) Koranaren bertso idatziak erabiltzen ditu, adibidez, Granadako Alhambra jauregian.

Historia

Arabiar alfabetoa nabateo alfabetoaren jarraipena da, dialekto aramearra idazteko nabateoek (Arabia iparraldeko eta sortalde hegoaldeko herri arabiarra) erabiltzen zuten idazkera. Alfabeto gehienek bezala, arabierak feniziar alfabetoraino egiten du atzera arameoaren bidez.

Feniziera Aleph Beth Gimel Daleth He Waw Zayin Heth Teth Yodh Kaph
Aramera
Nabatera
Arabiera ٮ ح د ه ر ح ط ى ک
Feniziera Lamedh Mem Nun Samekh Ayin Pe Sadek Qoph Res Shin Taw
Aramera
Nabatera
Arabiera ں ع ڡ ص ٯ س ٮ

Arabiar alfabetoa erabiltzen duten herriak

Alfabetoa hori erabiltzen duen hizkuntza bakoitzak bere bertsioa du, normalean letra gehigarriekin.

Historikoak

  • Turkierak arabiar alfabetoa XIII. mendetik 1920ko hamarkadara arte erabili zuen, Mustafa Kemal Atatürken gobernuak bultzatutako erreforma ortografikoetara arte. Hortik aurrera, latindar alfabetoa erabiltzen hasi zen.
  • Swahiliak arabiar alfabetoa erabili zuen XVIII. mendera arte. Harrezkero, latindar alfabetoarekin idazten da, Europaren kolonizazio eta eraginaren ondorioz.
  • Aljamia edo alyamia da beste hizkuntza batzuen idazketa karaktere arabiarrez egitea, eta gaztelaniaz dagokie, batez ere iberiar penintsulako hizkuntza erromantzeen idazkera arabiarrarekin egindako testuei, batez ere XIV. eta XVI. mendeetan Gaztela eta Aragoiko koroetan.
  • Malaysierak erabili zuen, harik eta latindar alfabetoak eguneroko erabileran lekualdatu arte, Europako kolonoak iritsi ondoren. Gaur egun, arabiar alfabetoa, jawi aldaeran, erlijio eremu musulmanean erabiltzen da.

Letrak

Grafema eta fonemak

Oinarrizko karaktereak

Ordena Letra Unicode
Orokorra
Testuinguruaren araberako formak Izena Transkripzioa Balio fonetikoa (IPA)
Bakarturik Bukaeran Tartean Hasieran
1 0627
ا
FE8D
FE8E
alif a zenbait, [aː] barne
2 0628
ب
FE8F
FE90
FE92
FE91
b [b]
3 062A
ت
FE95
FE96
FE98
FE97
tāʾ t [t]
4 062B
ث
FE99
FE9A
FE9C
FE9B
ṯāʾ [θ]
5 062C
ج
FE9D
FE9E
FEA0
FE9F
ǧīm ǧ, ŷ j) [ʤ]
6 062D
ح
FEA1
FEA2
FEA4
FEA3
ḥāʾ [ħ]
7 062E
خ
FEA5
FEA6
FEA8
FEA7
ḫāʾ (baita ere) [x]
8 062F
د
FEA9
FEAA
- dāl d [d]
9 0630
ذ
FEAB
FEAC
- ḏāl (baita ð ere) [ð]
10 0631
ر
FEAD
FEAE
- rāʾ r [r]
11 0632
ز
FEAF
FEB0
- zāī z [z]
12 0633
س
FEB1
FEB2
FEB4
FEB3
sīn s [s]
13 0634
ش
FEB5
FEB6
FEB8
FEB7
šīn š [ʃ]
14 0635
ص
FEB9
FEBA
FEBC
FEBB
ṣād [sˁ]
15 0636
ض
FEBD
FEBE
FEC0
FEBF
ﺿ
ḍād [dˁ]
16 0637
ط
FEC1
FEC2
FEC4
FEC3
ṭāʾ [tˁ]
17 0638
ظ
FEC5
FEC6
FEC8
FEC7
ẓāʾ [ðˁ]
18 0639
ع
FEC9
FECA
FECC
FECB
ʿayn ʿ [ʕ]
19 063A
غ
FECD
FECE
FED0
FECF
ġayn ġ [ɣ]
20 0641
ف
FED1
FED2
FED4
FED3
fāʾ f [f]
21 0642
ق
FED5
FED6
FED8
FED7
qāf q [q]
22 0643
ك
FED9
FEDA
FEDC
FEDB
kāf k [k]
23 0644
ل
FEDD
FEDE
FEE0
FEDF
lām l [l], ([lˁ] solo en Allah)
24 0645
م
FEE1
FEE2
FEE4
FEE3
mīm m [m]
25 0646
ن
FEE5
FEE6
FEE8
FEE7
nūn n [n]
26 0647
ه
FEE9
FEEA
FEEC
FEEB
hāʾ h [h]
27 0648
و
FEED
FEEE
- wāw w / ū [w] / [uː]
28 064A
ي
FEF1
FEF2
FEF4
FEF3
yāʾ y / ī [j] / [iː]

Iraganean, arabiar alfabetoa beste ordena batean ezarri zen:

Ordena Letra Unicode
Orokorra
Testuinguruaren araberako formak Izena Transkripzioa Balio fonetikoa (IPA)
Bakarturik Bukaeran Tartean Hasieran
1 0627
ا
FE8D
FE8E
- alif ʾ / ā zenbait, [aː] / [ʔ] barne
2 0628
ب
FE8F
FE90
FE92
FE91
bāʾ b [b]
3 062C
ج
FE9D
FE9E
FEA0
FE9F
ǧīm ǧ [ʤ]
4 062F
د
FEA9
FEAA
- dāl d [d]
5 0647
ه
FEE9
FEEA
FEEB|FEEC|
|
hāʾ h [h]
6 0648
و
FEED
FEEE
- wāw w / ū [w] / [uː]
7 0632
ز
FEAF
FEB0
- zāī z [z]
8 062D
ح
FEA1
FEA2
FEA4
FEA3
ḥāʾ [ħ]
9 0637
ط
FEC1
FEC2
FEC4
FEC3
ṭāʾ [tˁ]
10 064A
ي
FEF1
FEF2
FEF4
FEF3
yāʾ y / ī [j] / [iː]
11 0643
ك
FED9
FEDA
FEDC
FEDB
kāf k [k]
12 0644
ل
FEDD
FEDE
FEE0
FEDF
lām l [l], ([lˁ] soilik Allahn)
13 0645
م
FEE1
FEE2
FEE4
FEE3
mīm m [m]
14 0646
ن
FEE5
FEE6
FEE8
FEE7
nūn n [n]
15 0633
س
FEB1
FEB2
FEB4
FEB3
sīn s [s]
16 0639
ع
FEC9
FECA
FECC
FECB
ʿayn ʿ [ʕ]
17 0641
ف
FED1
FED2
FED4
FED3
fāʾ f [f]
18 0635
ص
FEB9
FEBA
FEBC
FEBB
ṣād [sˁ]
19 0642
ق
FED5
FED6
FED8
FED7
qāf q [q]
20 0631
ر
FEAD
FEAE
- rāʾ r [r]
21 0634
ش
FEB5
FEB6
FEB8
FEB7
šīn š [ʃ]
22 062A
ت
FE95
FE96
FE98
FE97
tāʾ t [t]
23 062B
ث
FE99
FE9A
FE9C
FE9B
ṯāʾ [θ]
24 062E
خ
FEA5
FEA6
FEA8
FEA7
ḫāʾ (baita ere) [x]
25 0630
ذ
FEAB
FEAC
- ḏāl (baita ð ere) [ð]
26 0636
ض
FEBD
FEBE
FEC0
FEBF
ﺿ
ḍād [dˁ]
27 0638
ظ
FEC5
FEC6
FEC8
FEC7
ẓāʾ [ðˁ]
28 063A
غ
FECD
FECE
FED0
FECF
ġayn ġ [ɣ]

Goiko taulako ohiko transkripzioez gain, hizkuntza bakoitzari egokitutako beste sistema batzuk ere badaude, edo SAMPA motakoak, non, adibidez, ح 7 gisa transkribatzen den, ع 3 gisa, eta abar.

Arabierazko izenak euskarara aldatzeko

Arabierazko izenak euskarara aldatzeko ikusi Euskaltzaindiak emandako 165. araua[1], non zehazki agertzen diren transliteraziorako argibide guztiak.

Irakurketa

Arabiar alfabetoaren erabilera munduan
Arabiar alfabetoaren erabilera munduan.
Arabiar alfabetoaren erabilera munduan.
 →  Idazkera arabiarra grafia ofizial bakarra duten herrialdeak
 →  Idazkera arabiarra beste grafia batzuekin batera erabiltzen den herrialdeak.

Gaur egun, alfabetorik erabiliena hiŷā'ī (هِجَائِي) o alifbā'ī (أَلِفْبَائِي) deitutakoa da, letrak antzekotasun grafikotik batzen dituena. Grafema askok oinarrizko trazu bera dute, eta trazuaren gainean edo azpian dauden puntu batzuei esker bereizten dira. Puntu horiek hedapen islamikoaren garaian sartu ziren. Ordura arte, idazketa gutxi erabiltzen zen, eta, askotan, norberak erabiltzeko takigrafia antzeko gisa, erregistroak, kontratuak, albaranak eta abar egiteko. Estatu islamiar berriaren administrazioarekin lotutako beharrek eta Koranaren transmisio egokiarekin idazketa-sistema hobetzea ekarri zuten. Letrek kontsonanteak edo bokal luzeak adierazten dituzte. Beharrezkoa izanez gero, beste zeinu diakritiko batzuk erabil daitezke bokal laburrak irudikatzeko. Zeinu horiek erabiltzen dira, batez ere, testu didaktikoetan eta idatzietan zeinaren behar bezala ahoskatzea oso garrantzitsua den, hala nola Korana. Hain zuzen ere, liburu sakratuaren transmisio egokia ziurtatzeko asmatu ziren, batez ere musulman ez-arabiarren artean.

Bokal diakritikoak erabiltzen ez badira, kasu gehienetan gertatzen dena, irakurleak hitza ezagutu behar du zuzen irakurtzeko, edo hitz horren bokalizazioa ondorioztatu behar du bere morfologiagatik eta testuinguruagatik. Ezaugarri hori bera dute eskritura alfabetiko semitiko guztiek. Adibideak:

  • KTB (كتب) hitza irakur daiteke kataba (hark idatzi zuen), kutiba (idatzia izan zen) edo kutub (liburuak). Testuinguruak emango ditu behar bezala irakurtzeko argibideak.
  • STKTB (استكتب) hitza, izan ere, istaktaba soilik irakur daiteke (hark norbaiti eskatu zion idazteko), zeren, ST123 forma duten hitzen morfologia arauen arabera, posible den bokalizazio bakarra baita (zenbakiek hitzaren erroaren hiru kontsonanteak adierazten dituzte, kasu honetan KTB (idatzi)).

Bokal luzeak ي (Y) eta و (W) erdi konsonanteak egotetik ondoriozta daitezke. Oro har, i eta u bokal laburrekin elkartuta agertzen dira dagozkien luzeak emateko, eta álif zeinuarekin ( ا ), zeinak, eskuarki, a bokal luzea irudikatzen duen, nahiz eta hitzaren hasieran edozein bokal izan daitekeen.

Salbuespen gutxi batzuetan izan ezik, grafema bakoitzari fonema bat dagokio; hau da, ez dago letra muturik edo letrarik, zeinak, kokapen jakin batzuetan edo beste batzuei lotuta, hasieran dagokien balioa ez den beste balio bat duten.

Hitz egiten diren dialekto arabiarretan, letra batzuek arabiera klasikoko ez bezalako balioak dituzte. Askotan, ahoskeraren berezitasun lokal horiek mantendu egiten dira hiztuna arabiar estandarra erabiltzen saiatzen denean. Baina komeni da argitzea arabiar estandarrak, eskoletan irakasten dena, ebakera estandarra duela, eta, unibertsalki, onena dela kontsideratzen da. Hala, bada, nahiz eta egiptoar askok (ʔalbek) ahoskatuko duten etxean (qalbuk) beharrean, telebistako esatari arabiar orok, dela egiptoar, dela beste herrialde batekoa, beti qaf esango du, letra herskari gisa.

Zenbaki arabiarrak

Idazkera arabiarrean hiru zenbaki mota daude. Alde batetik, ekialdeko zenbakiak, honela zatituak: arabiarrak, batez ere Mashreq-en erabiliak, eta persiarrak, Iran, Pakistan eta Indian erabiliak; beste alde batetik, arabikoak (ia mundu osoan erabiliak), Magreb-en erabiliak. Zenbaki horiek guztiak Indian sortuak dira, baina hainbat garaitan.

arabiar ekialdeko zenbakiak
٠ 0
١ 1
٢ 2
٣ 3
٤ 4
٥ 5
٦ 6
٧ 7
٨ 8
٩ 9
persiar ekialdeko zenbakiak
۰ 0
۱ 1
۲ 2
۳ 3
۴ 4
۵ 5
۶ 6
۷ 7
۸ 8
۹ 9

Erreferentziak

  1. a b c Euskaltzaindia, 165. araua "Arabieraren alfabetoan idatzitako izenak euskarara aldatzeko transkripzio-sistema"
  2. (Ingelesez) «Arabic alphabet | Chart, Letters, & Calligraphy | Britannica» www.britannica.com 2024-03-29 (Noiz kontsultatua: 2024-04-23).
  3. Fadi S. (2014). El Álfabeto Árabe. Arabion, retrieved May 9 2014, from http://www.arabion.net/spanish/leccion1.html

Kanpo estekak

Read other articles:

Questa voce sull'argomento aziende statunitensi è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. United Technologies CorporationLogo Stato Stati Uniti Forma societariapublic company Borse valoriNYSE: UTX ISINUS75513E1010 Fondazione1934 Fondata daFrederick Rentschler Chiusura3 aprile 2020 Fusione con Raytheon Company Sede principaleHartford Persone chiaveGregory J. Hayes, AD e presidente SettoreCong...

 

Tindakan intubasi endotrakeal Intubasi endotrakeal merupakan tindakan medis berupa memasukan tabung endotrakeal melalui mulut atau hidung untuk menghubungkan udara luar dengan kedua paru.[1] Pada penderita yang pernapasannya terganggu biasanya dilakukan tindakan ini untuk mengatasi jalan napas yang tesumbat.[1] Tindakan intubasi endotrakeal merupakan anestesi umum pada saat proses pembedahan.[2] Tindakan intubasi endotrakeal juga dapat dilakukan pada pertolongan darura...

 

Lapangan rumput tenis Lapangan rumput adalah salah satu dari empat jenis lapangan tenis yang digunakan untuk olahraga tenis rumput. Komposisi rumput yang digunakan pada lapangan rumput berbeda-beda tergantung pada turnamen yang diselenggarakan. Lapangan rumput lebih tradisional daripada jenis lapangan tenis lainnya. Namun biaya pemeliharaan lapangan rumput lebih mahal dibandingkan lapangan keras dan lapangan tanah liat. Lapangan rumput dengan kondisi terbuka tidak dapat digunakan ketika sedan...

Administrative entry restrictions Visa requirements for Guyanese citizens are administrative entry restrictions by the authorities of other states placed on citizens of Guyana. As of 2024, Guyanese citizens had visa-free or visa on arrival access to 91 countries and territories, ranking the Guyanese passport 60th in the world according to the Henley Passport Index.[1] Visa requirements map Visa requirements for Guyanese citizens holding ordinary passports   Guyana  ...

 

Aldo Corzo Aldo Corzo berlatih bersama tim sepak bola Peru di Piala Dunia 2018.Informasi pribadiNama lengkap Aldo CorzoTanggal lahir 20 Mei 1989 (umur 34)Tempat lahir Lima, PeruTinggi 172 cm (5 ft 8 in)Posisi bermain BekInformasi klubKlub saat ini UniversitarioNomor 29Karier senior*Tahun Tim Tampil (Gol)2017 – Universitario 44 (6)Tim nasional2009 – Peru 25 (0) * Penampilan dan gol di klub senior hanya dihitung dari liga domestik Aldo Corzo (lahir 20 Mei 1989) adalah s...

 

Governing Council of the Cat FancyLogo GCCFSingkatanGCCFTanggal pendirian1910LokasiBritania RayaBahasa resmi InggrisSitus webwww.gccfcats.org Governing Council of the Cat Fancy (atau GCCF, bahasa Indonesia: Majelis Pemerintahan Ras Kucing) adalah organisasi pendaftaran kucing yang didirikan pada tahun 1910. Organisasi ini merupakan organisasi terbesar yang mendaftarkan keturunan/ras kucing di Britania Raya.[1] Daftar ras Berikut ini adalah ras-ras kucing yang diakui oleh GCCF.[2&#...

Uninhabited island off Baffin Island in northern Canada For the mathematical curve, see Koch snowflake. Koch IslandKoch Island, Nunavut.Koch IslandShow map of NunavutKoch IslandShow map of CanadaGeographyLocationFoxe BasinCoordinates69°38′N 78°20′W / 69.633°N 78.333°W / 69.633; -78.333 (Koch Island)ArchipelagoArctic ArchipelagoArea458 km2 (177 sq mi)AdministrationCanadaNunavutNunavutRegionQikiqtaalukDemographicsPopulationUninhabited Koch ...

 

Caves with prehistoric paintings in Spain This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Caves in Cantabria – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (March 2017) (Learn how and when to remove this template message) Roof of the Cave of Altamira (replica) - National Archaeological Museum. The Cantabrian ...

 

Voce principale: Associazione Sportiva Livorno Calcio. Associazione Sportiva Livorno CalcioStagione 2020-2021Sport calcio Squadra Livorno Allenatore Alessandro Dal Canto (1ª-27ª) Marco Amelia (28ª-) All. in seconda Giuliano Lamma (1ª-27ª) Alessandro Moglioni (28ª-) Presidente Rosettano Navarra (fino 25 ottobre 2020) Giorgio Heller Serie C20° (in Serie D) Coppa ItaliaPrimo turno Maggiori presenzeCampionato: da disputareTotale: Agazzi, Boben, Braken e altri 12 (1) Miglior marcatore...

この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。(このテンプレートの使い方)出典検索?: コルク – ニュース · 書籍 · スカラー · CiNii · J-STAGE · NDL · dlib.jp · ジャパンサーチ · TWL(2017年4月) コルクを打ち抜いて作った瓶の栓 コルク(木栓、�...

 

此條目翻譯品質不佳。翻譯者可能不熟悉中文或原文語言,也可能使用了機器翻譯。請協助翻譯本條目或重新編寫,并注意避免翻译腔的问题。明顯拙劣的翻譯請改掛{{d|G13}}提交刪除。  「希拉克」重定向至此。關於法国洛泽尔省的同名市镇,請見「希拉克 (洛泽尔省)」。 雅克·勒内·希拉克Jacques René Chirac 第22任法國總統安道爾大公任期1995年5月17日—2007年5月16日...

 

Pundut nasi bumbu habang Pundut nasi adalah makanan tradisional di Kalimantan Selatan yang terbuat dari beras yang dikukus dan disajikan bersama santan dan juga kuah merah.[1] Pundut dalam bahasa Banjar adalah 'bungkus', hal ini karena makanan ini dibungkus menggunakan daun pisang. Makanan ini bisa dijumpai di pasar tradisional ataupun warung makan di pinggir jalan. Pundut nasi memiliki rasa khas yang berasal dari lemak santan, telur bebek yang ditambahkan dan aroma dari daun pisang, ...

Something to RememberKompilasi karya MadonnaDirilis7 November 199510 November 1995 (JA)Direkam1984-1995GenrePopDurasi71:08 75:28 (edisi Amerika Latin)LabelMaverick, Warner Bros.ProduserNellee Hooper, Madonna, Patrick Leonard, Babyface, David Foster, John Jellybean Benitez, Shep Pettibone, Nile RodgersKronologi Madonna Bedtime Stories(1994)Bedtime Stories1994 Something to Remember(1995) Evita(1996)Evita1996 Something to Remember adalah album kompilasi ketiga karya penyanyi pop asal Amerik...

 

L'Esclave rebelle, Michel-Ange, XVIe siècle. L’histoire de l'esclavage est celle des différentes formes prises par la condition sociale d'êtres humains privés par d'autres du droit de propriété sur eux-mêmes. Les premières attestations de l'esclavage remontent au Néolithique. Puis, l'Égypte antique, la Perse, la Grèce ou la Rome antique ont précédé l'esclavage arabo-musulman, et celui des pays européens au Moyen-Âge. En Europe, bien que l'esclavage et le servage commen...

 

سفارة اليابان في كوريا الجنوبية اليابان كوريا الجنوبية الإحداثيات 37°34′31″N 126°58′47″E / 37.5754°N 126.9798°E / 37.5754; 126.9798 البلد كوريا الجنوبية  المكان حي جونغنو الاختصاص كوريا الجنوبية  الموقع الالكتروني الموقع الرسمي تعديل مصدري - تعديل   سفارة اليابان في كوريا ...

Daniel Akpeyi São Paulo - Kolombia mengalahkan Nigeria 2-0, 10 Agustus 2016Informasi pribadiNama lengkap Daniel AkpeyiTanggal lahir 8 Maret 1986 (umur 38)Tempat lahir Nnewi, NigeriaTinggi 187 cm (6 ft 2 in)Posisi bermain Penjaga gawangInformasi klubKlub saat ini Chippa UnitedNomor 1Karier senior*Tahun Tim Tampil (Gol)2015 – Chippa United Tim nasional2015 – Nigeria 6 (0) * Penampilan dan gol di klub senior hanya dihitung dari liga domestik Daniel Akpeyi (lahir 8 Maret...

 

  提示:此条目页的主题不是萧。 簫琴簫與洞簫木管樂器樂器別名豎吹、豎篴、通洞分類管樂器相關樂器 尺八 东汉时期的陶制箫奏者人像,出土於彭山江口汉崖墓,藏於南京博物院 箫又稱洞簫、簫管,是中國古老的吹管樂器,特徵為單管、豎吹、開管、邊稜音發聲[1]。「簫」字在唐代以前本指排簫,唐宋以來,由於單管豎吹的簫日漸流行,便稱編管簫爲排簫�...

 

Pio Manzù nel 1964, al lavoro sul prototipo Autonova GT. Premio Compasso d'oro nel 1979 Pio Manzù (pseudonimo di Pio Manzoni) (Bergamo, 2 marzo 1939 – Brandizzo, 26 maggio 1969) è stato un designer italiano. Indice 1 Biografia 2 Pio Manzù nei musei 3 Note 4 Altri progetti 5 Collegamenti esterni Biografia La maquette dell'Autonova Fam progettata nel 1965 Figlio del celebre scultore Giacomo e della prima moglie Antonia Tina Oreni, Pio Manzù completò gli studi liceali classici per poi tr...

Juventus Football ClubSaison 1976-1977 Généralités Président Giampiero Boniperti Entraîneur Giovanni Trapattoni Résultats Championnat Champion 51 points (23V-5N-2D)50 buts pour, 20 contre Coupe Demi-finale(4V-4N-2D)15 buts pour, 8 contre Coupe UEFA Vainqueur(8V-0N-4D)19 buts pour, 7 contre Meilleur buteur Roberto Bettega (23) Championnat : Roberto Bettega (17) Coupe d'Italie : Roberto Boninsegna (5) Coupe UEFA : Roberto Bettega (5) Roberto Boninsegna (5) Maillots Domicil...

 

Nama ini menggunakan cara penamaan Spanyol: nama keluarga pertama atau paternalnya adalah Awokwok dan nama keluarga kedua atau maternalnya adalah Revuelta. Kepa Arrizabalaga Arrizabalaga bermain untuk Chelsea pada 2021Informasi pribadiNama lengkap Kepa Arrizabalaga Revuelta[1]Tanggal lahir 3 Oktober 1994 (umur 29)[2]Tempat lahir Ondarroa, SpanyolTinggi 189 cm (6 ft 2 in)[3]Posisi bermain Penjaga gawangInformasi klubKlub saat ini Real Madrid(dip...