Pinyin

Hanyu Pinyin

Inicios (arranque) y finales (rima) de sílaba
Tipo Transcripción
Idiomas Chino mandarín
Creador Zhou Youguang
Época 1950

Hànyǔ Pīnyīn (en chino simplificado, 汉语拼音), comúnmente llamado pinyin, es el sistema de transcripción del chino mandarín más utilizado. Fue desarrollado en la década de 1950 por lingüistas de la República Popular China para superar los complejos e inexactos sistemas de transcripción del chino anteriores y fue adoptado por la ISO y la ONU en los 80.

Para representar la compleja fonología del chino estándar el pinyin se vale de todas las letras del alfabeto latino básico (excepto la V) más cuatro dígrafos (sh, ch, zh, ng) y la u con diéresis (ü), además de cuatro acentos (ō, ó, ǒ, ò) que sirven para marcar los tonos del chino. El sistema pinyin también dicta normas sobre el uso de mayúsculas y la separación de palabras.

Para el oyente hispanohablante, el uso de las vocales a,o,u es similar, pero e suena más oscura, i representa dos íes diferentes según la consonante, mientras que ü,ju,qu,xu,yu representan la u francesa. En las consonantes hay aún más divergencia. Algunas diferencias notables son que b,d,g representan los sonidos hispanos p, t, k, mientras que p,t,k representan esos mismos sonidos pero con aspiración. También contrastan el par c,z, que suenan como /ts/ (con y sin aspiración), así como los pares ch,zh y q,j, que son sonidos africados que recuerdan a la /ch/ del español. Los sonidos que representan x y r no existen en español. Estas y otras diferencias hacen que el pinyin requiera estudio para poder pronunciarse correctamente.

Letras

Iniciales

b  p  m  f   d  t  n  l   g  k h   j  q  x   zh  ch  sh  r   z  c  s

Según el esquema oficial de Hanyu Pinyin, hay un total de 21 letras o dígrafos para consonantes iniciales.[1]

La pronunciación del pinyin a menudo confunde a los hispanohablantes, como a hablantes de otras lenguas, porque en muchos casos las letras del pinyin no se corresponden con su sonido en español.[2]

Letra Comparación con el español Aspiración Ejemplo
Consonantes oclusivas con contraste de aspiración
b Como el sonido de la P no aspirada 邦 bāng
p aspirada 旁 páng
d Como la T no aspirada 蛋 dàn
t aspirada 炭 tàn
g Como la K no aspirada 干 gān
k aspirada 口 kǒu
Consonantes africadas con contraste de aspiración
z Como ts en tsunami no aspirada 早 zǎo
c aspirada 草 cǎo
zh Como una ch retrofleja o ч en ruso no aspirada 之 zhī
ch aspirada 吃 chī
j Como una "ch", con una pronunciación palatal suave no aspirada 叫 jiào
q aspirada 去 qù
Otras consonantes sin contraste de aspiración
s Como la S 私 sī
sh Similar a la sh inglesa pero retrofleja, o como ш en ruso 矢 shǐ
x Similar a la sh inglesa, pero con una pronunciación palatal suave 小 xiǎo
r En posición inicial de la sílaba, algunos hablantes pronuncian como [ɻ] (una aproximante retrofleja), y algunos otros como [ʐ] (una fricativa retrofleja sonora, como una j en francés portugués retrofleja o ж en ruso). 日 rì
m Como la M 明 míng
n Como la N 泥 ní
f Como la F 非 fēi
l Como la L 来 lái
h Como la J del español 火 huǒ

Finales

⁠a ⁠o ⁠e ⁠ei ⁠ai ⁠ao ⁠ou ⁠an en ⁠ ang ⁠eng ong
i⁠ ia ⁠ie iao iou ian ⁠in ⁠iang ⁠ing iong
u ua ⁠uo ⁠uai ⁠uei ⁠uan uen uang ueng
⁠⁠ü ⁠üe ⁠üan ⁠ün
                    Alófono      Cambio      Omisión

Las letras vocales del pinyin, al contrario que las consonantes, no se pronuncian siempre igual y pueden cambiar mucho según la consonante y la vocal que las acompañe. Las letras vocales no se pueden combinar libremente, sino que junto a -n y -ng componen 38 posibles finales de sílaba.[1]​ Adicionalmente, también existe el final en -r.

En la siguiente tabla se muestran las letras usadas para representar los finales y una descripción de su sonido seguido de las excepciones.[3][4]

Letra Descripción Ejemplos
a Como la A del español en la mayoría de los casos 家 jiā
De forma abierta posterior [ɑ] cuando va antes de -ng o de -o (-ang, -ao, -iao, -iang) 忙 máng
      De forma semiabierta anterior [æ] o [ɛ] después de i y antes de -n (-ian, -üan) 甜 tián
e Como la E del español solo cuando va antes o después de i 别 bié
      De forma semicerrada posterior [ɤ] cuando va sola 格 gé
      De forma media central [ə] antes de -n y -ng 冷 lěng
i Como la I del español en la mayoría de los casos 你 nǐ
      Cambia a rima vacía, un sonido breve y fricativo [ɨ], después de zh, ch, sh, z, c, s, r 子 zi
o Como la O del español en la mayoría de los casos 我 wǒ
      De forma más cerrada [ʊ] antes de -ng 中 zhōng
u Como la U del español en la mayoría de los casos 目 mù
      Cambia a ü después de j, q, x 去 qù
ü Como Ü en alemán o U en francés [y] 女 nǚ
Omisión de vocales
iu       Después de consonante, se pronuncia -iou pero se escribe -iu 留 liú
ui       Después de consonante, se pronuncia -uei pero se escribe -ui 龟 guī
un       Después de consonante, se pronuncia -uen pero se escribe -un 纯 chún
o       Después de b, p, m, f, en vez de -o se pronuncia -uo [ʷo] 膜 mó
Semi-vocales
y Cuando una sílaba empieza por i sin consonante, se usa y 移 yí
沿 yán
w Cuando una sílaba empieza por u sin consonante, se usa w 无 wú
亡 wáng
yu Cuando una sílaba empieza por ü sin consonante, se usa yu 鱼 yú
元 yuán
Consonantes finales
n Como la N del español a final de sílaba 繁 fán
ng Como la N de angosto 防 fáng
r Véase erhua 而 ěr
Notas[1]
  1. La sílaba ㄦ se escribe como er, cuando se usa como rima final se escribe como r. Por ejemplo: 儿童 ertong y 花儿 huar.
  2. Cuando e va sola, se escribe como ê.
  3. Se permite una ortografía abreviada con caracteres especiales, sustituyendo ng, zh, sh, ch por ŋ, ẑ, ŝ, ĉ.

Correspondencia con el AFI

Labial Alveolar Retrofleja Alveolo-palatal Velar
Oclusiva No asp. b [p] d [t] g [k]
Aspirada p [pʰ] t [tʰ] k [kʰ]
Nasal m [m] n [n]
Africada No asp. z [ts] zh [ʈʂ] j [tɕ]
Aspirada c [tsʰ] ch [ʈʂʰ] q [tɕʰ]
Fricativa f [f] s [s] sh [ʂ] x [ɕ] h [x]
Líquida l [l] r [ɻ] ~ [ʐ]
Rima
-⁠o -⁠e -⁠a -⁠ei -⁠ai -⁠ou -⁠ao -⁠en -⁠an -⁠ang -⁠eng -⁠ong er
Medial [ɨ]
-⁠i
[ɤ]
e
[ɛ]
ê
[a]
a
[ei̯]
ei
[ai̯]
ai
[ou̯]
ou
[au̯]
ao
[ən]
en
[an]
an
[aŋ]
ang
[əŋ]
eng
[ʊŋ]
⁠ong
[ɚ]
er
y⁠-

-⁠i⁠-

[i]
yi
-⁠i
[je]
ye
-⁠ie
[ja]
ya
-⁠ia
[jou̯]
you
-⁠iu
[jau̯]
yao
-⁠iao
[in]
yin
-⁠in
[jɛn]
yan
-⁠ian
[jaŋ]
yang
-⁠iang
[iŋ]
ying
-⁠ing
[yʊŋ]
yong
-⁠iong
w⁠-

-⁠u⁠-

[u]
wu
-⁠u
[wo]
wo
-⁠uo
[wa]
wa
-⁠ua
[wei̯]
wei
-⁠ui
[wai̯]
wai
-⁠uai
[wən]
wen
-⁠un
[wan]
wan
-⁠uan
[waŋ]
wang
-⁠uang
[wəŋ]
weng
-⁠eng
yu⁠-

-⁠ü⁠-

[y]
yu
-⁠ü
[ɥe]
yue
-⁠üe
[yn]
yun
-⁠ün
[ɥɛn]
yuan
-⁠üan

Tonos

El chino mandarín es un idioma tonal. Los tonos se marcan mediante el uso de acentos gráficos sobre una vocal no medial.

Tonos
Tonos
Acento N.º Tono AFI Ejemplo
ā 1 Alto y llano ˥
á 2 Alto ascendente ˧˥
ǎ 3 Descendente y remontante ˨˩˦
à 4 Descendente y breve ˥˩
a 0 Neutro   ba

Como muchos tipos de letra utilizados en un ordenador carecen de acentos como el macrón o el carón, una convención común es indicar el número correspondiente al tono justo después de cada sílaba (por ejemplo, tóng (tong con el tono ascendente) se escribiría tong2). El dígito se numera en el orden que se indica arriba, con una excepción: el «quinto tono», además de tener el número 5, puede no indicarse o indicarse con un 0, como en la partícula interrogativa ma0 (吗/嗎).

Las vocales pinyin se ordenan en el siguiente orden: a, o, e, i, u, ü. En general, la marca tonal se coloca en la vocal que aparece antes en el orden indicado. Liú es una excepción superficial cuya auténtica pronunciación es lióu, y como la o precede a la i, se marca la óu (que se contrae a ú).

Historia

El pinyin fue creado por el intelectual chino Zhou Youguang, llamado «el padre del Pinyin», como parte de un programa iniciado en la década de 1950 por el gobierno de China para convertir el mandarín en la lengua nacional de China, simplificar los caracteres e idear un nuevo alfabeto fonético.[5][6]​ Zhou estaba trabajando en un banco de Nueva York cuando volvió a China para ayudar a reconstruir el país después de la victoria del Partido Comunista de China (PCCh) y su acceso al poder en 1949.[7]​ Zhou fue profesor de economía en Shanghái. En el año 1954 el ministro de Educación de China creó el Comité para la Reforma de la lengua escrita china. Zhou trabajó en el desarrollo de un nuevo sistema caligráfico romanizado que permitió erradicar el analfabetismo en China;[8]​ durante la Revolución Cultural, el pinyin fue abandonado[9]​ y Zhou pasó dos años en un campo de labores forzosas.[10]​ Zhou señaló años después que no era el padre del pinyin. «Soy el hijo del pinyin, que es el resultado de una larga tradición que se inicia en los últimos años de la dinastía Qing. Hemos estudiado el trabajo hecho y lo hemos mejorado».[6]

Uso

La utilidad principal del pinyin es la transcripción del chino estándar al alfabeto latino. Al mismo tiempo trata de ser un sistema de escritura fonémico (una letra, o un dígrafo, por fonema) del chino mandarín.

Anglófono

Debido a que el pinyin fue diseñado sobre todo para los angloparlantes,[11]​ suele darse que "la pronunciación de una letra en pinyin no se corresponde con su sonido en español."[12]​ El pinyin es de más fácil uso a los anglohablantes que a quienes hablan español, a causa de sus orígenes en la lingüística inglesa.[13]

República de China

Taiwán ha estado en proceso de adoptar el pinyin. En sus escuelas primarias se ha utilizado el sistema zhuyin, y no hay un sistema de romanización oficial, a pesar de los múltiples esfuerzos. A finales de los noventa, el gobierno de Taiwán decidió reemplazar el sistema zhuyin por el sistema pinyin. Esto ha originado una discusión de qué sistema utilizar, si el hànyǔ pīnyīn o el tōngyòng pīnyīn.

Esta controversia es paralela con las tensiones políticas entre los partidarios de la independencia de Taiwán (que apoyan el uso del sistema tōngyòng pīnyīn) y los de la reunificación con China o mantenimiento del statu quo (partidarios del hànyǔ pīnyīn, el sistema utilizado en China continental).

En octubre de 2002, el gobierno de Taiwán eligió el sistema tōngyòng pīnyīn como oficial. Sin embargo, los gobiernos locales tienen derecho a elegir si aplican o no esta orden administrativa en su territorio, y las localidades bajo el mando del Kuomintang han elegido utilizar el sistema hànyǔ pīnyīn.

Mandarín y uso escolar

El objetivo principal del pinyin en las escuelas chinas es enseñar la pronunciación del mandarín (lengua oficial de China) a hablantes de otras lenguas chinas. Dado que no todos los chinos hablan mandarín como lengua materna, algunos niños aprenden su pronunciación en la escuela, con ayuda del pinyin.

Referencias

  1. a b c «Esquema Hanyu Pinyin "汉语拼音方案"». 中华人民共和国教育部网站. 11 de febrero de 1958. 
  2. Varela Rivera, Natalia (Julio de 2014). «La pronunciación del chino para hispanohablantes». Asiadémica (4). 
  3. «A guide to Pinyin traps and pitfalls: Learning Mandarin pronunciation». Hacking Chinese. 
  4. Bassetti, Benedetta (2007). «Effects of hanyu pinyin on pronunciation in learners of Chinese as a foreign language». BIROn - Birkbeck Institutional Research Online. 
  5. Josh Rudolph (13 de enero de 2015). «Zhou Youguang’s 109th Birthday Wish: Democracy». China Digital Times (en inglés). Archivado desde el original el 14 de enero de 2015. Consultado el 16 de abril de 2020. 
  6. a b Branigan, Tania (21 de febrero de 2008). «Sound Principles». The Guardian (en inglés) (Londres). Archivado desde el original el 4 de diciembre de 2013. Consultado el 20 de septiembre de 2008. 
  7. Forsythe, Michael (30 de septiembre de 2009). «A Spirit of Enduring Optimism». The New York Times (en inglés). 
  8. Rohsenow, John S. (1989). «Fifty years of script and written language reform in the PRC: the genesis of the language law of 2001». En Zhou Minglang; Sun Hongkai, eds. Language Policy In The People's Republic Of China: Theory And Practice Since 1949 (en inglés). p. 23. 
  9. Pan, Lien-Tan (mayo-agosto, 2011). «La reforma de la escritura china: su romanización». Estudios de Asia y África (El Colegio de México) 46 (2): 407-435. ISSN 0185-0164. 58623582007. Archivado desde el original el 20 de agosto de 2017. Consultado el 15 de abril de 2020. «Durante la época de la Revolución Cultural, 文化大革命 Wénhuà dà gémìng (1966-1976), el Hanyu pinyin cayó en descrédito. Los guardias rojos no apoyaron el uso del alfabeto latino, que veían como impropio de la cultura china. Tras el fallecimiento de Mao Zedong 毛澤東 (1893-1976) volvería a potenciarse el conocimiento del Hanyu pinyin.» 
  10. Lim, Louisa (19 de octubre de 2011). «At 105, Chinese Linguist Now A Government Critic». National Public Radio (NPR) (en inglés). Archivado desde el original el 15 de abril de 2020. Consultado el 15 de abril de 2020. «In the late 1960s, he was branded a reactionary and sent to a labor camp for two years.» 
  11. Yagüe, Javier (febrero de 1996). «¿Qué hacemos con el pinyin?». En Dirección General de Traducción de la Comisión Europea, ed. puntoycoma (39): 2-5. Archivado desde el original el 4 de junio de 2019. Consultado el 15 de abril de 2020. «[...] una de las objeciones habituales al Pinyin es que fue concebido pensando sobre todo en los hablantes de lengua inglesa. La observación es correcta, [...].» 
  12. Varela Rivera, Natalia (julio de 2014). «La pronunciación del chino para hispanohablantes». Asiadémica (4): 37. ISSN 2341-233X. Archivado desde el original el 15 de abril de 2020. Consultado el 15 de abril de 2020. 
  13. Cortés Moreno, Maximiano (2017). Chino y español: un análisis contrastivo. Parolas Languages. p. 14. Consultado el 15 de abril de 2020. «[Wade-Giles, Pinyin, etc...] todos ellos han recibido la influencia de la lingüística anglosajona, de modo que no son tan fáciles de interpretar por un hispanohablante como lo son por un anglohablante.» 

Véase también

Enlaces externos

Prueba Wikipedia en Pinyin en la Incubadora de Wikimedia.

Read other articles:

Budi PekertiNama lainInggrisAndragogy SutradaraWregas BhanutejaProduser Adi Ekatama Ridla An-Nuur Willawati Nurita Anandia W. SkenarioWregas BhanutejaCeritaWregas BhanutejaPemeran Sha Ine Febriyanti Dwi Sasono Angga Yunanda Prilly Latuconsina Omara Esteghlal Ari Lesmana Penata musikYennu AriendraSinematograferGunnar NimpunoPenyuntingAhmad YuniardiPerusahaanproduksi Rekata Studio Kaninga Pictures Tanggal rilis 9 September 2023 (2023-09-09) (TIFF) 25 Oktober 2023 (2023...

 

 

Five Minutes 2Album studio karya Five MinutesDirilis28 Maret 1996Direkam1995-1996GenrePop, RockDurasi37:56LabelMSC Records, EMP & GP RecordsKronologi Five Minutes Five Minutes (1995)Five Minutes1995 Five Minutes 2 (1996) Romantik (1996)Romantik1996 Five Minutes 2 adalah album musik kedua karya Five Minutes yang dirilis pada tahun 1996. Hits Single dalam album ini adalah Ku Berkhayal dan single keduanya yaitu Salam Terakhir Ini adalah album kedua Five Minutes dengan formasi yang sama s...

 

 

EstoneEestiParlato in Estonia e in altri Paesi da emigrati estoni LocutoriTotale1,3 milioni di parlanti nativi (2013) Classifica243 Altre informazioniScritturaalfabeto latino TipoSVO agglutinante - flessiva (ordine libero) TassonomiaFilogenesiLingue uraliche Lingue ugrofinniche  Lingue finnopermiche   Lingue finnovolgaiche    Lingue finnosami     Lingue baltofinniche      Estone Statu...

Sisyani Jaffar Komandan PuspenerbalPetahanaMulai menjabat 2 Oktober 2023 PendahuluImam MusaniPenggantiPetahanaWakil Komandan PuspenerbalMasa jabatan31 Januari 2018 – 19 Juli 2021 PendahuluGuntur WahyudiPenggantiBayu Alisyahbana Informasi pribadiLahir15 April 1967 (umur 56)Kebumen, Jawa TengahAlma materAkademi Angkatan Laut (1993)Karier militerPihak IndonesiaDinas/cabang TNI Angkatan LautMasa dinas1993—sekarangPangkat Laksamana Muda TNINRP10702/PSatuanKorps Pela...

 

 

BBC Worldwide Ltd.JenisPublik subsidiaryIndustriTelevisi TerestrialPendahuluBBC EnterprisesDidirikan26 Juli 1995; 28 tahun lalu (1995-07-26)KantorpusatBroadcasting House, London, Britania RayaWilayah operasiInternasionalTokohkunciTony Hall (Chairman) Tim Davie (CEO)IndukBBCSitus webwww.bbcworldwide.com BBC Worldwide ltd. adalah anak perusahaan komersial sepenuhnya yang dimiliki oleh BBC, terbentuk dari restrukturisasi pendahulunya BBC Enterprises pada tahun 1995. Perusahaan monotises mer...

 

 

العصر الأوردوفيشي قك ك أ س د ف بر ث ج ط ب ن Ordovician الرمز O المستوى الزمني عصر/نظام الحقبة الحياة القديمة -الدهر البشائر علم الطبقات البداية 485.4 ± 1.9 م.س.مضت النهاية 443.8 ± 1.5 م.س.مضت المدة 41.6 م.س تقريبا الكامبري السيلوري الأقسام الفرعية الفترة البداية (م.س) المتأخر 485.4 ± 1.9 ال...

William Kenneth Hartmann William K. Hartmann adalah seorang penulis dan pengilmu keplanetan Amerika Serikat. Pranala luar (Inggris) William K. Hartmann di Internet Speculative Fiction Database William Hartmann di IMDb (dalam bahasa Inggris) (Inggris) William K. Hartmann di Novaspace Diarsipkan 2006-01-04 di Wayback Machine. (Inggris) Situs web William Hartmann Pengawasan otoritas Umum Integrated Authority File (Jerman) ISNI 1 VIAF 1 WorldCat Perpustakaan nasional Norwegia Spanyol Prancis (dat...

 

 

Belgian cyclist Omer VerschooreVerschoore at the 1913 Paris–RoubaixPersonal informationFull nameOmer VerschooreBorn(1888-12-02)2 December 1888Moorslede, BelgiumDied27 November 1931(1931-11-27) (aged 42)Paris, BelgiumTeam informationRoleRider Omer Verschoore (2 December 1888 – 27 November 1931[1]) was a Belgian racing cyclist.[2] He won the Belgian national road race title in 1912.[3] References ^ Death certificate, Civil archives, 12th arrondissement ...

 

 

Pakistani multinational commercial bank MCB BankCompany typePublicTraded asPSX: MCBIndustryBankingFoundedJuly 9, 1947; 76 years ago (1947-07-09)FounderAdamjee Haji DawoodHeadquartersLahore-54660, PakistanKey people Mian Muhammad Mansha (Chairman) Shoaib Mumtaz (CEO) ProductsLoans, credit cards, Debit cards, savings, consumer banking, Home Remittance etc.RevenueRs. 180.61 billion (US$630 million)[1] (2023)Operating income Rs. 125.24 billion (U...

American politician This biography of a living person needs additional citations for verification. Please help by adding reliable sources. Contentious material about living persons that is unsourced or poorly sourced must be removed immediately from the article and its talk page, especially if potentially libelous.Find sources: Laura Hall politician – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (March 2017) (Learn how and when to remove this messa...

 

 

Halaman ini berisi artikel tentang perusahaan. Untuk kegunaan lain, lihat Beiersdorf (disambiguasi). Beiersdorf AGKantor pusat Beiersdorf di HamburgJenisAktiengesellschaftKode emitenFWB: BEIKomponen DAXIndustriBarang konsumenDidirikan28 Maret 1882; 142 tahun lalu (1882-03-28)PendiriPaul BeiersdorfKantorpusatHamburg, JermanWilayah operasiSeluruh duniaTokohkunciVincent Warnery(CEO dan chairman dewan direksi)Astrid Hermann (CFO)Reinhard Pöllath(Chairman dewan komisaris)ProdukPerawatan kuli...

 

 

American actor and comedian (born 1970) Joe Lo TruglioLo Truglio in 2018BornJoseph Vincent Lo Truglio (1970-12-02) December 2, 1970 (age 53)New York City, U.S.Alma materNew York UniversityOccupationsActorcomedianwriterYears active1991–presentSpouse Beth Dover ​(m. 2014)​Children1 Joseph Vincent Lo Truglio (/loʊˈtruːljoʊ/;[1] born December 2, 1970) is an American actor and comedian. Best known for his role as Charles Boyle on the Fox/NB...

Australian pay TV channel This article includes a list of general references, but it lacks sufficient corresponding inline citations. Please help to improve this article by introducing more precise citations. (September 2021) (Learn how and when to remove this message) Television channel DocosCountryAustraliaProgrammingLanguage(s)EnglishPicture format1080i (HDTV 16:9)OwnershipOwnerFoxtel NetworksSister channelsFoxtel Networks channelsHistoryLaunched1 September 2021ReplacedFoxtel ArtsFormer na...

 

 

Kipchak Turkic language Not to be confused with Altaic languages. AltaiGorno–Altaiалтайдыҥ тилин, алтай тилNative toRussiaRegionAltai Republic, Altai Krai, Kemerovo OblastEthnicityAltai, including Chelkans, Telengits, TubalarsNative speakers125,700 (Total of Southern and Northern Altai speakers)[1][2]Language familyTurkic Common TurkicSiberian Turkic or KipchakSouthern Siberian or Kyrgyz–Kipchak[3][4]AltaiWriting systemCyrillicOffi...

 

 

يفتقر محتوى هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر. فضلاً، ساهم في تطوير هذه المقالة من خلال إضافة مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (فبراير 2024) جزء من سلسلة مقالات حولالتصنيع طرق التصنيع انتاج بالدفعة انتاج على أساس الطلب انتاج متواصل طرق التحسين ت...

Bus air di sungai Barito Kalimantan SelatanBis air di dermaga sungai di kota PalangkarayaBis air adalah angkutan penumpang dan barang melalui air yang banyak ditemukan disungai-sungai besar di Kalimantan seperti di Sungai Kapuas, Sungai Barito, Sungai Martapura, Sungai Negara, Sungai Kusan, Sungai Kahayan, Sungai Mahakam dan danau di Sumatra seperti di danau Toba, Sungai Siak, Musi dan Papua seperti di sungai Membrano. Di Kota-kota besar seperti Palembang, Banjarmasin bis air tidak saja berfu...

 

 

Samar Province Lalawigan han Samar مقاطعة في الفلبين  [لغات أخرى]‏   علم Samar ProvinceعلمOfficial seal of Samar Provinceشعار أسماء أخرى The caving capital of the Philippines الاسم الرسمي Province of Samar Map of the Philippines with Samar highlighted الإحداثيات 11°50′N 125°00′E / 11.833°N 125.000°E / 11.833; 125.000 تأسس 1768 (separation from Leyte) تقسيم إداري &...

 

 

Pour les articles homonymes, voir Bérée. Alep (ar) حلب Administration Pays Syrie Gouvernorat Alep Maire Mohammad Ayman Hallaq (maire officiel) Démographie Gentilé Alépins Population 2 132 100 hab. (2004) Densité 11 222 hab./km2 Géographie Coordonnées 36° 12′ 00″ nord, 37° 09′ 36″ est Altitude 379 m Superficie 19 000 ha = 190 km2 Fuseau horaire UTC+02:00 (hiver)UTC+03:00 (été) Localisat...

This article uses bare URLs, which are uninformative and vulnerable to link rot. Please consider converting them to full citations to ensure the article remains verifiable and maintains a consistent citation style. Several templates and tools are available to assist in formatting, such as reFill (documentation) and Citation bot (documentation). (August 2022) (Learn how and when to remove this message) The ES7000 is Unisys's x86/Windows, Linux and Solaris-based server product line.[1] ...

 

 

「日本ケーブルビジョン」とは異なります。 「JCTV」はこの項目へ転送されています。徳島県のケーブルテレビ局については「日本中央テレビ」をご覧ください。 この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。(このテンプレートの使い方)出典検索?: 日本ケーブルテレビジョン&#...