Komerca komizo en Liberec, ekde 1931 en tekstila grandkomercejo en Brno (en nuna Ĉeĥio), dum la dua mondmilito devige laborigita en fandejo. Post la milito li revenis al sia origina profesio, en 1964 li transloĝiĝis al Ústí nad Labem, kie li laboris ĝis sia pensiuliĝo kiel kontrolisto de kvalito en la entrepreno Textil Liberec.
En 1922 kiel studento li konatiĝis kun Esperanto. Ekde 1949 ĝis siaj lastaj tagoj li dediĉis milojn da horoj al la pacienca laboro de
tradukanto. Multegaj tradukoj dissemitaj tra gazetaro aŭ en manuskriptoj.
Plej laste en la Régulo-festlibro Esperantismo li taksis sian verkaron kiel 500 originalajn kaj 550 tradukitajn poemojn kaj muziktekstojn. Nur ono el tio aperis libroforme. Li havas ankaŭ lokon en Esperanta Antologio (1984) kaj en multaj revuoj, i.a. kiel gajninto de 18 literaturaj premioj. Nur du semajnojn antaŭ la morto Jiří Kořínek fariĝis la unua esperantisto, kiun la ĉeĥa ŝtato honorigis kiel "merithavan laboranton en kulturo“.
Verkoj
Doktor Zamenhof (Brno, 1957. - 19 p.)
Problemoj de Tradukado (En: Apliko de Esperanto en scienco kaj teĥniko; p. 63 - 65)
Ree pri la Paco (En: Poemaro por paco; p.23)
Romanco f-maĵora de Beethoven (En: 25 jaroj: antologio de belartaj konkursoj, Hrsg.: Vaskó, Tibor; p.39)
Taskoj de Nia Literaturo Beletra kaj Faka (En: Serta gratulatoria in honorem Juan Régulo: II Esperantismo)
Božena Němcová: Božena Němcová (malgranda monografio, el la franca kaj ĉeĥa trad. kaj kunordigis J. M. Havlík. La versojn esperantigis Jiří Kořínek]. - Praha: Osvêtovy Ustav, 1963. - 19 p.)
František Branislav: Paco (En: 25 jaroj: antologio de belartaj konkursoj, Hrsg.: Vaskó, Tibor; p.97 - 99)
Ĉio ĉi estas paco (ordigis Oldřich Krejčiřík, esperantigis Jiří Kořínek. - Brno: E-Rondeto ĉe la Klubejo ROH, 1959. - [1] p.)
Vítězslav Nezval: Manon Lescaut (ludita de Silezia Teatro en la jugoslavia Pula 1968 en Festivalo de Esperanto Teatroj)