Z, or z, is the twenty-sixth and last letter of the Latin alphabet. It is used in the modern English alphabet, in the alphabets of other Western European languages, and in others worldwide. Its usual names in English are zed (/ˈzɛd/), which is most commonly used in British English and zee (/ˈziː/), most commonly used in North American English[1], with an occasional archaic variant izzard (/ˈɪzərd/).[2]
Name
In most English-speaking countries, including Australia, Canada, India, Ireland, New Zealand, South Africa and the United Kingdom, the letter's name is zed/zɛd/, reflecting its derivation from the Greek letter zeta (this dates to Latin, which borrowed Y and Z from Greek), but in American English its name is zee/ziː/, analogous to the names for B, C, D, etc., and deriving from a late 17th-century English dialectal form.[3]
Another English dialectal form is izzard/ˈɪzərd/. This dates from the mid-18th century and probably derives from Occitanizèda or the Frenchézed, whose reconstructed Latin form would be *idzēta,[2] perhaps a Vulgar Latin form with a prosthetic vowel. Outside of the anglosphere, its variants are still used in Hong Kong English and Cantonese.[4]
Other languages spell the letter's name in a similar way: zeta in Italian, Basque, and Spanish, seta in Icelandic (no longer part of its alphabet but found in personal names), zê in Portuguese, zäta in Swedish, zæt in Danish, zet in Dutch, Indonesian, Polish, Romanian, and Czech, Zett in German (capitalized as a noun), zett in Norwegian, zède in French, zetto (ゼット) in Japanese, and giét in Vietnamese (not part of its alphabet). Several languages render it as /ts/ or /dz/, e.g. tseta/ˈtsetɑ/ or more rarely tset/tset/ in Finnish (sometimes dropping the first t altogether; /ˈsetɑ/, or /set/ the latter of which is not very commonplace). In Standard Chinesepinyin, the name of the letter Z is pronounced [tsɨ], as in "zi", although the English zed and zee have become very common. In Esperanto the name of the letter Z is pronounced /zo/.
The Semitic symbol was the seventh letter, named zayin, which meant "weapon" or "sword". It represented either the sound /z/ as in English and French, or possibly more like /dz/ (as in Italian zeta, zero).
Greek
The Greek form of Z was a close copy of the PhoenicianZayin (), and the Greek inscriptional form remained in this shape throughout ancient times. The Greeks called it zeta, a new name made in imitation of eta (η) and theta (θ).
In earlier Greek of Athens and Northwest Greece, the letter seems to have represented /dz/; in Attic, from the 4th century BC onwards, it seems to have stood for /zd/ and /dz/ – there is no consensus concerning this issue.[5] In other dialects, such as Elean and Cretan, the symbol seems to have been used for sounds resembling the English voiced and voiceless th (IPA /ð/ and /θ/, respectively). In the common dialect (koine) that succeeded the older dialects, ζ became /z/, as it remains in modern Greek.
Etruscan
The Etruscan letter Z was derived from the Phoenician alphabet, most probably through the Greek alphabet used on the island of Ischia. In Etruscan, this letter may have represented /ts/.
Latin
The letter Z was borrowed from the Greek Zeta, most likely to represent the sound /t͡s/. At c. 300 BC, Appius Claudius Caecus, the Roman censor, removed the letter Z from the alphabet,[examples needed] allegedly due to his distaste for the letter, in that it "looked like the tongue of a corpse". A more likely explanation is the sound had disappeared from Latin, making the letter useless for spelling Latin words. Whatever the case may be, Appius Claudius' distaste for the letter Z is today credited as the reason for its removal. A few centuries later, after the Roman Conquest of Greece, Z was again borrowed to spell words from the prestigious Attic dialect of Greek.
Before the reintroduction of z, the sound of zeta was written s at the beginning of words and ss in the middle of words, as in sōna for ζώνη "belt" and trapessita for τραπεζίτης "banker".
In some inscriptions, z represented a Vulgar Latin sound, likely an affricate, formed by the merging of the reflexes of Classical Latin/j/, /dj/ and /gj/:[example needed] for example, zanuariu for ianuariu "January", ziaconus for diaconus "deacon", and oze for hodie "today".[6] Likewise, /di/ sometimes replaced /z/ in words like baptidiare for baptizare "to baptize". In modern Italian, z represents /ts/ or /dz/, whereas the reflexes of ianuarius and hodie are written with the letter g (representing /dʒ/ when before i and e): gennaio, oggi. In other languages, such as Spanish, further evolution of the sound occurred.
Old English
Old English used S alone for both the unvoiced and the voiced sibilant. The Latin sound imported through French was new and was not written with Z but with G or I. The successive changes can be seen in the doublet forms jealous and zealous. Both of these come from a late Latin zelosus, derived from the imported Greek ζῆλοςzêlos. The earlier form is jealous; its initial sound is the [dʒ], which developed to Modern French[ʒ]. John Wycliffe wrote the word as gelows or ielous.
Z at the end of a word was pronounced ts, as in English assets, from Old Frenchasez "enough" (Modern Frenchassez), from Vulgar Latinad satis ("to sufficiency").[7]
Last letter of the alphabet
In earlier times, the English alphabets used by children terminated not with Z but with & or related typographic symbols.[8] In her 1859 novel Adam Bede, George Eliot refers to Z being followed by & when her character Jacob Storey says, "He thought it [Z] had only been put to finish off th' alphabet like; though ampusand would ha' done as well, for what he could see."[9]
Some Latin based alphabets have extra letters on the end of the alphabet. The last letter for the Icelandic, Finnish and Swedish alphabets is Ö, while it is Å for Danish and Norwegian. In the German alphabet, the umlauts (Ä/ä, Ö/ö, and Ü/ü) and the letter ß (Eszett or scharfes S) are regarded respectively as modifications of the vowels a/o/u and as a (standardized) variant spelling of ss, not as independent letters, so they come after the unmodified letters in the alphabetical order. The German alphabet ends with z.
Tailed Z (German geschwänztes Z, also Z mit Unterschlinge) originated in the medieval Gothic minuscules and the Early Modern Blackletter typefaces. In some Antiqua typefaces, this letter is present as a standalone letter or in ligatures. Ligated with long s (ſ), it is part of the origin of the Eszett (ß) in the German alphabet. The character came to be indistinguishable from the yogh (ȝ) in Middle English writing.
It represents /ʒ/ in words like seizure. More often, this sound appears as ⟨su⟩ or ⟨si⟩ in words such as measure, decision, etc. In all these words, /ʒ/ developed from earlier /zj/ by yod-coalescence.
Few words in the Basic English vocabulary begin or end with ⟨z⟩, though it occurs within other words. It is the least frequently used letter in written English,[10] with a frequency of about 0.08% in words.
⟨z⟩ is more common in the Oxford spelling of British English than in standard British English, as this variant prefers the more etymologically 'correct' -ize endings, which are closer to Greek, to -ise endings, which are closer to French; however, -yse is preferred over -yze in Oxford spelling, as it is closer to the original Greek roots of words like analyse. The most common variety of English it is used in is American English, which prefers both the -ize and -yze endings. One native Germanic English word that contains 'z', freeze (past froze, participle frozen) came to be spelled that way by convention, even though it could have been spelled with 's' (as with choose, chose and chosen).
⟨z⟩ is used in writing to represent the act of sleeping (often using multiple z's, like zzzz), as an onomatopoeia for the sound of closed-mouth human snoring.[11]
Castilian Spanish uses the letter to represent /θ/ (as English ⟨th⟩ in thing), though in other dialects (Latin American, Andalusian) this sound has merged with /s/. Before voiced consonants, the sound is voiced to [ð] or [z], sometimes debbucalized to [ɦ] (as in the surname Guzmán[ɡuðˈman], [ɡuzˈman] or [ɡuɦˈman]). This is the only context in which ⟨z⟩ can represent a voiced sibilant [z] in Spanish, though ⟨s⟩ also represents [z] (or [ɦ], depending on the dialect) in this environment.
In Danish, Norwegian, and Swedish, ⟨z⟩ usually stands for the sound /s/ and thus shares the value of ⟨s⟩; it normally occurs only in loanwords that are spelt with ⟨z⟩ in the source languages.
The letter ⟨z⟩ on its own represents /z/ in Polish. It is also used in four of the seven officially recognized digraphs: ⟨cz⟩ (/t͡ʂ/), ⟨dz⟩ (/d͡z/ or /t͡s/), ⟨rz⟩ (/ʐ/ or /ʂ/, sometimes it represents a sequence /rz/) and ⟨sz⟩ (/ʂ/), and is the most frequently used of the consonants in that language. (Other Slavic languages avoid digraphs and mark the corresponding phonemes with the háček (caron) diacritic: ⟨č⟩, ⟨ď⟩, ⟨ř⟩, ⟨š⟩; this system has its origin in Czech orthography of the Hussite period.) ⟨z⟩ can also appear with diacritical marks, namely ⟨ź⟩ and ⟨ż⟩, which are used to represent the sounds /ʑ/ and /ʐ/. They also appear in the digraphs ⟨dź⟩ (/d͡ʑ/ or /t͡ɕ/) and ⟨dż⟩ (/d͡ʐ/ or /t͡ʂ/).
Hungarian uses ⟨z⟩ in the digraphs ⟨sz⟩ (expressing /s/, as opposed to the value of ⟨s⟩, which is ʃ), and ⟨zs⟩ (expressing ʒ). The letter ⟨z⟩ on its own represents /z/.
In Modern Scots, ⟨z⟩ usually represents /z/, but is also used in place of the obsolete letter ⟨ȝ⟩ (yogh), which represents /g/ and /j/. Whilst there are a few common nouns which use ⟨z⟩ in this manner, such as brulzie (pronounced 'brulgey' meaning broil), ⟨z⟩ as a yogh substitute is more common in people's names and placenames. Often the names are pronounced to follow the apparent English spelling, so Mackenzie is commonly pronounced with /z/. Menzies, however, retains the pronunciation of 'Mingus'.
In the Nihon-shiki, Kunrei-shiki, and Hepburn romanisations of Japanese, ⟨z⟩ stands for a phoneme whose allophones include [z] and [dz] (see Yotsugana). Additionally, in the Nihon-shiki and Kunrei-shiki systems, ⟨z⟩ is used to represent that same phoneme before /i/, where it's pronounced [d͡ʑ~ʑ].
In the Jyutping romanization of Cantonese, ⟨z⟩ represents /ts/. Other romanizations use either ⟨j⟩, ⟨ch⟩, or ⟨ts⟩.
In mathematics, U+2124ℤDOUBLE-STRUCK CAPITAL Z is used to denote the set of integers. Originally, was just a handwritten version of the bold capital Z used in printing but, over time, it has come to be used more frequently in printed works too. The variable z is also commonly used to represent a complex number.
In geometry, z is used to denote the third axis in Cartesian coordinates when representing 3-dimensional space.
In chemistry, the letter Z is used to denote the Atomic number of an element (number of protons), such as Z=3 for Lithium.
ß : German letter regarded as a ligature of long s (ſ) and short s, called scharfes S or Eszett. (In some typefaces and handwriting styles, it is rather a ligature of long s and tailed z (ſʒ).)
Ȥ ȥ: Latin letter z with a hook, intended for the transcription of Middle High German, for instances of the letter z with a sound value of /s/.
^Also for encodings based on ASCII, including the DOS, Windows, ISO-8859 and Macintosh families of encodings.
References
^Canada and some Caribbean countries use zee along with zed, with the latter being preferred in written English.
^ ab"Z", Oxford English Dictionary, 2nd edition (1989); Merriam-Webster's Third New International Dictionary of the English Language, Unabridged (1993); "zee", op. cit.
^One early use of "zee": Lye, Thomas (1969) [2nd ed., London, 1677]. A new spelling book, 1677. Menston, (Yorkshire) Scolar Press. p. 24. LCCN70407159. Zee Za-cha-ry, Zion, zeal
^Henry George Liddell; Robert Scott. "ζῆτα". An Intermediate Greek–English Lexicon. Archived from the original on March 6, 2020. Retrieved July 23, 2016.
^Ti Alkire & Carol Rosen, Romance Languages: A Historical Introduction (Cambridge: Cambridge University Press, 2010), 61.
Artikel ini sedang dalam perubahan besar untuk sementara waktu.Untuk menghindari konflik penyuntingan, dimohon jangan melakukan penyuntingan selama pesan ini ditampilkan.Halaman ini terakhir disunting oleh Badak Jawa (Kontrib • Log) 20 hari 1141 menit lalu. Pesan ini dapat dihapus jika halaman ini sudah tidak disunting dalam beberapa jam. Jika Anda adalah penyunting yang menambahkan templat ini, harap diingat untuk menghapusnya setelah selesai atau menggantikannya dengan {{Under c...
Paus Rice Balaenoptera ricei Paus Rice di Teluk MeksikoUkurannya dibandingkan dengan rata-rata manusiaStatus konservasiTerancam kritisIUCN215823373 TaksonomiKerajaanAnimaliaFilumChordataKelasMammaliaOrdoArtiodactylaFamiliBalaenopteridaeGenusBalaenopteraSpesiesBalaenoptera ricei Patricia Elizabeth Rosel, Lynsey A. Wilcox, Tadasu K. Yamada dan Keith D. Mullin, 2021 Tata namaDinamakan berdasarkanDale W. Rice (en) Sinonim takson Balaenoptera edeni brydei Rice, 1998 Distribusi ...
لمعانٍ أخرى، طالع سبرينغ فالي (توضيح). سبرينغ فالي الإحداثيات 36°06′45″N 115°15′01″W / 36.1125°N 115.25027777778°W / 36.1125; -115.25027777778 [1] تاريخ التأسيس 1981 تقسيم إداري البلد الولايات المتحدة[2] التقسيم الأعلى مقاطعة كلارك خصائص جغرافية المس�...
The ArtistSutradaraMichel HazanaviciusProduserThomas LangmannDitulis olehMichel HazanaviciusPemeran Jean Dujardin Bérénice Bejo Penata musikLudovic BourceSinematograferGuillaume SchiffmanPenyunting Anne-Sophie Bion Michel Hazanavicius Perusahaanproduksi La Petite Reine ARP Sélection Studio 37 La Classe Américaine France 3 Cinema U Film Jouror Productions JD Prod DistributorWarner Bros. (Prancis)Tanggal rilis 15 Mei 2011 (2011-05-15) (Cannes) 12 Oktober 2011 (2011-10-12...
United States historic placeFred Geiger and Sons National Biscuit CompanyU.S. National Register of Historic Places Fred Geiger and Sons National Biscuit Company, July 2011Show map of IndianaShow map of the United StatesLocation401 NW 2nd St, Evansville, IndianaCoordinates37°58′26″N 87°34′32″W / 37.97389°N 87.57556°W / 37.97389; -87.57556Arealess than one acreBuilt1894 (1894)ArchitectLinsey, H. C.MPSDowntown Evansville MRANRHP reference No.820...
لمعانٍ أخرى، طالع قمة مجلس التعاون لدول الخليج العربية (توضيح). قمة مجلس التعاون الخليجي 1996 شعار المجلس شعار القمة الخليجية 1996 (الدوحة)علم المجلس تفاصيل القمة أسماء أخرى القمة الخليجية 17 الدولة قطر تاريخ الانعقاد 26 ديسمبر 1996 (الخميس) مكان الانعقاد الدوحة المشاركو�...
At Any PricePoster rilis teatrikalSutradaraRamin BahraniProduserRamin BahraniDitulis olehRamin BahraniHallie Elizabeth NewtonPemeranZac EfronSinematograferMichael SimmondsTanggal rilis 30 Agustus 2012 (2012-08-30) (Venice) Durasi105 menitNegaraAmerika SerikatBahasaInggris At Any Price adalah film drama Amerika Serikat tahun 2012 yang disutradarai dan ditulis oleh Ramin Bahrani. Film ini dipilih untuk berkompetisi di Golden Lion pada Festival Film Venice ke-69,[1] and later sc...
City of Udham Singh Nagar district in the Indian state of Uttarakhand City in Uttarakhand, IndiaKashipurCityMaharana Pratap Chowk, Main crossroad of KashipurKashipurLocation within India and UttarakhandShow map of UttarakhandKashipurKashipur (India)Show map of IndiaCoordinates: 29°13′N 78°57′E / 29.22°N 78.95°E / 29.22; 78.95Country IndiaStateUttarakhandDistrictUdham Singh NagarFounded1639[1]Municipality1872Founded byKashinath Adhikari, an officer ...
Newark-on-Trent is a market town, an inland port and a civil parish in the Newark and Sherwood district of Nottinghamshire, England. The town and parish contain over 360 listed buildings that are recorded in the National Heritage List for England. Of these, four are listed at Grade I, the highest of the three grades, eleven are at Grade II*, the middle grade, and the others are at Grade II, the lowest grade. The history of the town is reflected in its buildings, from the remai...
US Marine Corps Medal of Honor recipient John Peter FardyMedal of Honor recipientBorn(1922-08-15)August 15, 1922Chicago, Illinois, USDiedMay 7, 1945(1945-05-07) (aged 22)Okinawa, Japanese EmpirePlace of burialHoly Sepulchre Cemetery,Chicago, IllinoisAllegiance United StatesService/branch United States Marine CorpsYears of service1943–1945Rank CorporalUnitCompany C, 1st Battalion, 1st Marines, 1st Marine DivisionBattles/warsWorld War II*Battle of Cape Gloucester*Battle of Pele...
Tony Arzenta - Big GunsTitoli di testa del filmPaese di produzioneItalia, Francia Anno1973 Durata108 min Genereazione, gangster, drammatico RegiaDuccio Tessari SoggettoFranco Verucci SceneggiaturaFranco Verucci, Ugo Liberatore e Roberto Gandus ProduttoreLuciano Martino Casa di produzioneDevon Film Distribuzione in italianoTitanus FotografiaSilvano Ippoliti MontaggioMario Morra MusicheGianni Ferrio ScenografiaLorenzo Baraldi CostumiDanda Ortona TruccoMario Van Riel Interpreti e per...
Spanish pay television channel Television channel MTV EspañaBroadcast areaSpain AndorraHeadquartersLondon, United KingdomProgrammingPicture format1080i HDTV(downscaled to 16:9 576i for the SDTV feed)OwnershipOwnerParamount Networks EMEAASister channelsMTV Live Club MTV MTV Hits MTV 80s MTV 90s MTV 00sHistoryLaunched10 September 2000Closed17 February 2014 (DTT)LinksWebsitemtv.esAvailabilityStreaming mediaSkyVia OTT MTV is a Spanish pay television channel which focuses its programming on gener...
Military uniform Battle dress redirects here. For other uses, see Battle dress (disambiguation). Not to be confused with body armor or military uniform. This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Combat uniform – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (November 2011) (Learn how and when to remove t...
Questa voce sull'argomento stagioni delle società calcistiche italiane è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. Voce principale: Savona 1907 Foot-Ball Club. Savona Foot-Ball ClubStagione 1972-1973Sport calcio Squadra Savona Allenatore Ezio Volpi Presidente Mario Briano Serie C5º posto nel girone A. Maggiori presenzeCampionato: Panucci (37) Miglior marcatoreCampionato: Corbellini, Panucci ...
Una greca Greca è chiamato il simbolo che rappresenta in Italia i gradi di generale dell'Esercito, dell'Aeronautica Militare, della Guardia di Finanza e dei Carabinieri e di ammiraglio nella Marina Militare. Tale simbolo è utilizzato anche dai funzionari di grado più elevato della Gendarmeria vaticana e dai generali delle Forze armate e di polizia sammarinesi. Il nome deriva dal termine greca che indica, in italiano, il motivo decorativo ripetitivo. La greca può essere rappresentata come ...
Cet article est une ébauche concernant un club de football. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations du projet football. Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus. Cet article ne cite pas suffisamment ses sources (juin 2023). Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en d...
AGATA Tipoassociazione di categoria Affiliazione internazionaleIFPI Fondazione1999 Sede centrale Vilnius PresidenteAgnė Begetė Sito web Modifica dati su Wikidata · Manuale AGATA è un'organizzazione non governativa non a scopo di lucro nata nel 1999. Dal 2011 rappresenta l'industria musicale della Lituania e i musicisti, interpreti, autori e compositori che ne fanno parte. AGATA è un membro associato dell'International Federation of the Phonographic Industry (IFPI). Dal 28 settembre ...