Sri Lankan English

Sri Lankan English (SLE) is the English language as it is used in Sri Lanka, a term dating from 1972.[1] Sri Lankan English is principally categorised as the Standard Variety and the Nonstandard Variety, which is called as "Not Pot English". The classification of SLE as a separate dialect of English is controversial.[2][3] English in Sri Lanka is spoken by approximately 23.8% of the population (2012 est.), and widely used for official and commercial purposes.[4] Sri Lankan English being the native language of approximately 5,400 people thus challenges Braj Kachru's placement of it in the Outer Circle.[5][better source needed] Furthermore, it is taught as a compulsory second language in local schools from grade one to thirteen, and Sri Lankans pay special attention on learning English both as children and adults. It is considered even today that access and exposure to English from one's childhood in Sri Lanka is to be born with a silver spoon in one's mouth.

The British colonial presence in South Asia led to the introduction of English to Sri Lanka. Since 1681, some words have been borrowed from Sinhala and Tamil by English.[6] In 1948, Ceylon gained independence from the United Kingdom, and English was no longer the only official language. In subsequent years, inequality in access to education and national conflict have confounded the development and the use of SLE, particularly in Sri Lankan literature.[7][8] SLE varies from British or American English in elements such as colloquialisms, vocabulary, syntax, pronunciation, and emphasis of syllables. SLE generally favours British spellings ("colour", "programme", "analyse," and "centre") over American spellings ("color", "program", "analyze," and "center"). SLE also favours the British "Q Before P" rule (i.e., ".) over the reverse (i.e., .").

Sri Lankan words in English

Sri Lankan words that were borrowed by the English and are used in the language are recorded in A Historical Relation of the Island Ceylon in the East Indies. Such words often relate to flora and fauna:

Attitudes

Having taken root in Sri Lanka (then Ceylon) in 1796, Sri Lankan English has gone through over two centuries of development. In terms of its socio-cultural setting, Sri Lankan English can be explored largely in terms of different stages of the country's class and racial tension, economy, social disparity, and postwar rehabilitation and reconciliation.[10] For instance, the country witnessed a general lowering in the standard of English following the Sinhala Only Act that was introduced in 1956. English as a medium of education in schools were dropped, and the Act also prompted the emigration of the predominantly English-speaking Burgher community of Sri Lanka. That resulted in the Sinhala language gaining more prominence in all domains of Sri Lanka, but its influence on Sri Lankan English also increased. In fact, the merging of the two languages resulted in a so-called "Singlish", which remains a significant feature of Sri Lankan English.[11]

That period was followed by the 1970s revival of an open-market economy, the increased exposure to foreign media and the internet, a rising expatriate community and the growth of English-medium "international schools" The Sri Lankan government also recognised the importance of English not only as a life skill needed to maintain contact with the outside world but also as a necessary link language in a country that is home to several cultures and ethnicities.[11]

Just like the other languages spoken in Sri Lanka, Sri Lankan English has also come to have its own classifications of both regional and class dialects. According to one study, it was found that colloquial features and pronunciations that distinguish Sri Lankan English from the standard form is highly influenced by the country's mother tongue. One such example is its notably-large number of Sinhalese loanwords used. There are also many loanwords borrowed from Tamil, Malay, Arabic, Dutch, and Portuguese languages.[12]

Moreover, it is hard to point out an exact number of Sri Lankan English speakers. A relatively-small portion of Sri Lankans, namely the Colombo elite, considers English its first language. That community arguably makes up a prominent part of Sri Lanka's social, cultural, political, and commercial circles.[12]

Additionally, just like any other language, SLE is constantly evolving with the new generation. That is particularly noticeable when one compares the English used by older generations who spoke a more "colonial" English that was highly influenced by the British during and after independence. Despite such changes, the question of what constitutes a standard form of Sri Lankan English remains unanswered. Within certain social circles, the term "Sri Lankan English" is closely referred to a form of "broken" English, which is not spoken fluently. However, others disagree with that notion and acknowledges that SLE is a valid form.[11]

In spite of its wide usage, many English-speakers do not acknowledge the existence of the Sri Lankan variety of English. In terms of class distinctions, the so-called Colombo elite of the "Colombo 07" families of Sri Lanka consider English to be their first language, and the variety of English spoken by them is considered to be closer to the international standard of English. However, the further one goes from the main areas of Colombo, the greater is the influence of Sinhalese and Tamil on the English that is spoken there, with varying degrees of bilingualism.[11]

Colloquialisms

Colloquialisms have emerged in SLE. Some involve vocabulary. Others involve grammar (such as tense and plurals), syntax, and intonation.

Vocabulary

SLE word or phrase English equivalent Notes
bugger person Used in informal speech, but not always in the usual pejorative sense of the word: sometimes similar to "guy" in American English.
parallelly in parallel
Shape! It's alright! Used to say someone is okay with something, mainly around urban areas.
pass out graduate
confinement pregnancy Not just the last trimester.
lady's fingers okra Not Lady finger bananas.
shorteats snacks Sometimes shortened to sorties. This is usually due to mispronunciation.
hotel restaurant This is mostly due to marketing.[citation needed]
cover wrapper Something that envelops something like a bag.
pattice or pattis a vegetable patty cake
stay reside Not "Where are you lodging for the time being?". This usage also occurs in Scotland and in the United States.
batchmate classmate Meaning a student contemporary.
cousin-brother a first male cousin
cousin-sister a first female cousin
petrol shed gas station (US)
filling station (UK)
service station (Aus)
ragging hazing (US)
fagging (UK)
in vain unnecessarily or "a shame"
keep put
place
"Keep it on the table" means "put it on the table".
too much naughty, pushy, forward, etc. Expressing excess.
fully worth good value
get down from the [bus] alight
get [them] down invite [them] over
played [me] out deceived [me]
ask from ask Meaning "ask something of someone".
put make For example, "put a complaint" means "make a complaint".
current electricity
power
today morning this morning
yesterday night last night
teledrama TV series

Grammar

Words and tags may be added, subtracted, overused, or changed in order and tense in SLE.

SLE phrase Mechanism Notes and examples
"Don't worry about small small things." Doubling adjectives for emphasis Meaning "Don't worry about very unimportant things".
"Different different worries." Doubling adjectives to imply number/ duplication "Many different worries".
"He went to different different places" Doubling adjectives for emphasis Meaning "He went to many different places".
"Let's go to city" and "Let's go to town". Omission of definite article Meaning "Let's go to the city".
"You can serve". Omission of reflexive pronoun Meaning "You can serve yourself".
"Pick me" or "drop me". Omission of adverb Meaning "Pick me up" or "drop me off".
"Go to home" Addition of directional preposition Meaning "Go home".
"The driver is new. He is driving fast also". Use of "also" instead of "and" or "both" Meaning, "The driver is new, and he drives fast".
"Why they are here?" Changed word order in questions Meaning "Why are they here?".
"If you came here yesterday, you could meet her". Changed use of tense For example, "If you had come here yesterday, you could have met her".
"only" Changed word order "Yesterday only they came" meaning "It was only yesterday that they came".
"isn't it?" and "no?" Tag added to a question For example "He's here, no?".
"uncle", "aunty" Added suffix A form of address to show respect to an older person.
"even" Added at end of sentence For example "He didn't call even" meaning "He didn't even call" and not "He even didn't call" or "Even he didn't call".

Pronunciation

Speakers of Sri Lankan English have varying ability to produce certain sounds. Again, the sound of /ɑː/ in "father" and /ʌ/ in "luck" are absent in Sinhala; so, Sri Lankans may have difficulty pronouncing them in SLE. However, these sounds were adapted to Sinhalese alphabet, (e.g., ෆ, and fa), thus many Sri Lankans experience no trouble in proper pronunciation of these sounds.

Syncope occurs, as it does in many other languages. For example, "exercise" and "conversation" may be pronounced "excise" and "conversion".

Additionally, some differences in pronunciation may relate to socioeconomic background and level of education. For example, a word like "note" is pronounced with a diphthong, /nt/, in standard English. In SLE, it is pronounced /noːt/ with the monophthong; /oː/ and is accepted as normal in Sri Lanka. However, pronouncing a word like "hall" (/hɔːl/) as */‍hoːl/ is not accepted. The non-standard variety "Not Pot English" is formed based on the variant pronunciations of /o/ and /ɔ/ sounds by the Sri Lankan speakers. The confusion between full and half /o/ sounds is noted as a class marker; the label "Not Pot" itself reflects this mispronunciation. Confused words for Sri Lankan speakers include hall and hole, ball and bowl, and phone and call. Examples of some other words pronounced with a monophthong include "take" and "made", "cake" and "rake", and "go" and "no".

Those unfamiliar with English may add an involuntary /i-/ prior to words like "skill" and "smell". However, this is not standard in SLE.

Examples of altered vowel sounds in Sri Lankan English
Example RP GA Sri Lankan English
"e" in "net" [e ~ ɛ] [ɛ] [e]
"i" in "lid" [ɪ] [ɪ] [i]
"oo" in "book" [ʊ] [ʊ] [u]
"oo" in "boot" [uː ~ ʉː] [uː]
"o" in "ok" [əʊ ~ əʉ] [oʊ] [oː]
Examples of altered consonants in Sri Lankan English
Example English American Sri Lankan English Notes
"t" in "cat" /t/ /t/ /ʈ/
"d" in "lad" /d/ /d/ /ɖ/
"p" in "pull" /pʰʊl/ /pʰʊl/ /pʊl/ the same applies to "t" and "k" at the beginning of a word or stressed syllable.
"th" in "this" /ð/ /ð/ /d̪/
"th" in "thin" /θ/ /θ/ /t̪/
"sh" in "ship" /ʃ/ /ʃ/ /ɕ-/
"ch" in "chin" /tʃ/ /tʃ/ /ɕ-/
"s" in "vision" /ʒ/ /ʒ/ /ɕ-/ /ʒ/ is uncommon in Sinhala.
"z" in "zip" /z/ /z/ /s/ /z/ is uncommon in Sinhala.
"w" and "v" /w/, /v/ /w/, /v/ /ʋ/

Other features

Some elided syllables in English are pronounced in SLE. For example, "different" would be pronounced "diff-er-ent" (/ˈɖifərənʈ/) and "basically" would be pronounced "bay-si-cal-ly" (/ˈbesəkəli/). Also, some syllables normally unstressed and sounded as /ə/ may be sounded as /a(ː)/ (or, /o/, /u/, /e/, or /i/). For example, the word "camera" (/ˈkæmərə/) may become /ˈkæməra(ː)/.

In SLE, the first syllable may be emphasised rather than the usual second or third. Examples include "address", "cassette", "dessert", "museum", "hotel", and "gazette". One may also see differences in the allocation of primary and secondary syllable stresses. However, in SLE, usual British English pronunciations are favored over American English pronunciations.

Other examples of words pronounced differently in Sri Lankan English
Example English American Sri Lankan English Notes
"a" in "villa" /ˈvɪlə/ /ˈvɪlə/ /ˈʋila(ː)/
"w" in "welcome" /ˈwɛlkəm/ /ˈwɛlkəm/ /ˈʋelkam/
"wholesome" /ˈhəʊlsəm/ /ˈhoʊlsəm/ /ˈhoːlsam/
"polite" /pəˈlaɪt/ /pəˈlaɪt/ /poˈlaɪʈ/
"promote" /prəˈməʊt/ /prəˈmoʊt/ /proˈmoːʈ/
"today" /təˈdeɪ/ /təˈdeɪ/ /ʈuˈɖeː/
"together" /təˈgɛðə(r)/ /təˈgɛðər/ /ʈuˈged̪ə(r)/
"commentary" /ˈkɒməntri/ /ˈkɑːmənˌteri/ /ˈkɒmenʈri/
"compensate" /ˈkɒmpənˌseɪt/ /ˈkɑːmpənˌseɪt/ /ˈkɒmpenˌseːʈ/
"pencil" /ˈpɛnsəl/ /ˈpɛnsəl/ /ˈpensil/
"council " /ˈkaʊnsəl/ /ˈkaʊnsəl/ /ˈkaʊnsil/
"quarter" /ˈkwɔːtə(r)/ /ˈkwɔrtər/ /ˈkʋaːʈə(r)/
"s" in "cabs" /kæbz/ /kæbz/ /kæbs/ the "s" of at the end of plurals is pronounced with an "s" sound rather than the usual "z" sound. Other examples are, "rings", "clothes", "mangoes", and "discos". The same applies to "is", "nose", and "houses".
"es" in "masses" /ˈmæsɪz/ /ˈmæsɪz/ Where a plural ends in "es", "/-ɪz/" tends to be used. Other examples include "wishes" and "judges".
"ed" in "knocked" /nɒkt/ /nɑːkt/ /nɒkɖ/ Similar change is heard with "passed", "finished", "wanted", and "landed".
"ed" in "landed" /ˈlændɪd/ /ˈlændɪd/ /lænɖəɖ/ the same may apply after "t", "s", "g", and "n".
"et" in "pocket" /ˈpɒkɪt/ /ˈpɑːkɪt/ /ˈpɒkəʈ/ Other examples where "et" is unstressed and pronounced in this way include "market" and "biscuit".
"th" in "healthy" /ˈhɛlθi/ /ˈhɛlθi/ /ˈhelði/ Also "wealthy".
"r" in "care" /kɛə(r)/ /kɛr/ /kea(r)/ Also "air", "fare", "pear", and so on.
"w" in "power" /ˈpaʊə(r)/ /ˈpaʊər/ /ˈpaʋə(r)/ Also "tower" and "flower".
"w" in "twist" /twɪst/ /twɪst/ /ʈʋisʈ/ Also applies to "quick".
"a" in "damage" /ˈdæmɪdʒ/ /ˈdæmɪdʒ/ /ˈɖæmeːdʒ/ Other examples include "marriage", "manager", "village", and "college".
"a" in "delicate" /ˈdɛlɪkɪt/ /ˈdɛlɪkɪt/ /ˈɖelikeːʈ/ Other examples include "accurate", "examine", "example", and "enamel".
"i" in "video" /ˈvɪdiˌəʊ/ /ˈvɪdiˌoʊ/ /ˈʋiːɖiˌoː/ Other examples include "competition" and "electrician".
"of" /əv/ /əv/ /ɒf/
"vehicle" /ˈviːɪkəl/ /ˈviːɪkəl/ /ˈʋehikəl/
"husband" /ˈhʌzbənd/ /ˈhʌzbənd/ /ˈhasbənɖ/
"tuition" /tjuˈɪʃən/ /tuˈɪʃən/ /ˈʈjuːɕən/
"poem" /ˈpəʊɪm/ /ˈpoʊəm/ /ˈpojəm/ Also "poet".
"drawer" /dɹɔː(ɹ)/ /dɹɔɹ/ /ˈdɹɔːjə(ɹ)/

Major Publications

  • The Postcolonial Identity of Sri Lankan English by Manique Gunesekera[13]
  • A Dictionary of Sri Lankan English by Michael Meyler[14]

See also

References

  1. ^ Lambert, James. 2018. A multitude of ‘lishes’: The nomenclature of hybridity. English World-wide, 39(1): 30. DOI: 10.1075/eww.38.3.04lam
  2. ^ Kirkpatrick A. and Sussex R. (ed.) "English as an International Language in Asia: Implications for Language Education: Implications for Language Education." Springer 2012 vol 1(12.1) p195. ISBN 978-94-007-4578-0. Accessed at Google Books 30 January 2014.
  3. ^ Ruiz-Garido M. F. et al "English for Professional and Academic Purposes." Utrecht studies in language and communication, ISSN 0927-7706 Vol 22. Rodopi 2010 p21. ISBN 978-90-420-2955-2. Accessed at Google Books 30 January 2014.
  4. ^ "Sri Lanka – language". Retrieved 20 June 2014.
  5. ^ "kachru's three circles of english pdf". Pdfprof.com. Retrieved 11 April 2022.
  6. ^ Boyle R. "Knox's words." Visidunu Publications 2004 p389. ISBN 978-955-9170-67-9.
  7. ^ Jayasurya M. "Terror and Reconciliation: Sri Lankan Anglophone Literature, 1983–2009." Lexington Books 2012 p21. ISBN 978-0-7391-6579-9. Accessed at Google Books 30 January 2014.
  8. ^ Lim L. et al (ed.) "The Politics of English: South Asia, Southeast Asia and the Asia Pacific." Studies in world booty language problems. John Benjamins Publishing 2013 vol 4 p74. ISBN 978-90-272-7213-3. Accessed at Google Books 30 January 2014.
  9. ^ "Anaconda" Merriam-Webster Online Dictionary 2008. Accessed 3 July 2008.
  10. ^ Fernando, Siromi (2011–2012). "Sri Lankan English (SLE) Vocabulary: A New Vocabulary in a New Variety of English" (PDF). OUSL Digital Archive. Retrieved 10 April 2019.
  11. ^ a b c d Meyler, Michael. 2009. "Sri Lankan English." 540–541.
  12. ^ a b Pathirana, Renuka. 2016. "Dialectal Variations of Sri Lankan English due to Mother Tongue Influence of Sinhala, Tamil and Muslim."
  13. ^ Gunasekera, M. (2005). The Postcolonial Identity of Sri Lankan English. Colombo: Katha Publishers.
  14. ^ Meyler, M., & Fernando, D. (2007). A Dictionary of Sri Lankan English. Colombo: Michael Meyler.

Read other articles:

Bagian dari seriAgama Hindu Umat Sejarah Topik Sejarah Mitologi Kosmologi Dewa-Dewi Keyakinan Brahman Atman Karmaphala Samsara Moksa Ahimsa Purushartha Maya Filsafat Samkhya Yoga Mimamsa Nyaya Waisesika Wedanta Dwaita Adwaita Wisistadwaita Pustaka Weda Samhita Brāhmana Aranyaka Upanishad Wedangga Purana Itihasa Bhagawadgita Manusmerti Arthasastra Yogasutra Tantra Ritual Puja Meditasi Yoga Bhajan Upacara Mantra Murti Homa Perayaan Dipawali Nawaratri Siwaratri Holi Janmashtami Durgapuja Nyepi ...

 

مصعب بلحوس مصعب بلحوس مصعب بلحوس معلومات شخصية الميلاد 5 أكتوبر 1983 (العمر 40 سنة)حمص الطول 1.85 م (6 قدم 1 بوصة) مركز اللعب حارس مرمى الجنسية سوريا معلومات النادي النادي الحالي الكرامة مسيرة الشباب سنوات فريق 2000-2003 الكرامة المسيرة الاحترافية1 سنوات فريق م. (هـ.) 2002–2011 الك�...

 

Roesmanhadi Kepala Staf Angkatan Kepolisian Republik Indonesia Ke-14Masa jabatan29 Juni 1998 – 3 Januari 2000PresidenBacharuddin Jusuf HabibieAbdurrahman Wahid PendahuluDibyo WidodoPenggantiRoesdihardjo Informasi pribadiLahir5 Maret 1946 (umur 78)Porong, Sidoarjo, Jawa TimurKebangsaanIndonesiaAnakKombes. Pol. Irwan AnwarKarier militerPihak IndonesiaDinas/cabang Kepolisian Republik IndonesiaMasa dinas1969—2000Pangkat Jenderal PolisiSunting kotak info • L&...

Design and bias left-handed people Part of a series onDiscrimination Forms Institutional Structural Attributes Age Caste Class Dialect Disability Genetic Hair texture Height Language Looks Mental disorder Race / Ethnicity Skin color Scientific racism Rank Sex Sexual orientation Species Size Viewpoint Social Arophobia Acephobia Adultism Anti-albinism Anti-autism Anti-homelessness Anti-drug addicts Anti-intellectualism Anti-intersex Anti-left handedness Anti-Masonry Antisemitism Aporop...

 

ResistorTiga buah resistor komposisi karbonSimbol (IEE, IEC, EU) (US, JP)TipeKomponen pasifKemasanDua kakiFungsiMenahan arus listriklbs Resistor kaki aksial Tiga resistor komposit karbon para radio tabung vakum. Simbol resistor dan bentuk fisik dari resistor Ukuran Watt pada Resistor Resistor atau penghambat merupakan komponen elektronik yang memiliki dua pin dan dirancang untuk mengatur tegangan listrik dan arus listrik. Resistor mempunyai nilai resistansi (tahanan) tertentu yang dapat mempr...

 

Tito Valverde nel 2013 Tito Valverde, nome completo Fernando García Valverde (Avila, 26 aprile 1951), è un attore spagnolo. Attore che si divide tra cinema e televisione[1][2], tra grande e piccolo schermo, ha partecipato complessivamente ad una sessantina di differenti produzioni[1][2], a partire dalla seconda metà degli anni settanta[1][2]. Indice 1 Biografia 1.1 Vita privata 2 Filmografia parziale 2.1 Cinema 2.2 Televisione 3 Premi e ricon...

Voce principale: Juventus Football Club. Juventus FCStagione 1951-1952 Sport calcio Squadra Juventus Allenatore Jesse Carver, poi Combi-Bertolini (interim), poi György Sárosi Presidente Gianni Agnelli Serie A1º (in Coppa Latina) Coppa Latina3º Maggiori presenzeCampionato: J. Hansen (36)Totale: J. Hansen (38) Miglior marcatoreCampionato: J. Hansen (30)Totale: J. Hansen (30) StadioComunale 1950-1951 1952-1953 Si invita a seguire il modello di voce Questa voce raccoglie le informazioni...

 

Halaman ini berisi artikel tentang Kremlin di Moskow yang paling terkenal. Untuk penggunaan lain kata ini, lihat Kremlin (disambiguasi). Kremlin MoskowNama asli bahasa Rusia: Московский КремльLokasi di Pusat MoskowLetak Moskow, RusiaKoordinat55°45′6″N 37°37′4″E / 55.75167°N 37.61778°E / 55.75167; 37.61778Koordinat: 55°45′6″N 37°37′4″E / 55.75167°N 37.61778°E / 55.75167; 37.61778Luas277 hektare (2,77...

 

Škoda 10 cm K10 Minizini berlaras ganda di atas kapal penjelajah Soviet Krasnyi Kavkaz Jenis Meriam lautMeriam dwi gunaArtileri pesisirMeriam pertahanan udara Negara asal  Austria-Hungary Sejarah pemakaian Digunakan oleh  Austro-Hungarian Navy  Regia Marina  Angkatan Laut Prancis  Angkatan Laut Republikan Spanyol  Angkatan Laut Swedia Angkatan Laut Uni Soviet Pada perang Perang Dunia IPerang Saudara SpanyolPerang Dunia II Sejarah produk...

Town in Centre-Est Region, Burkina FasoBéguédoTownBéguédoLocation in Burkina FasoCoordinates: 11°46′51″N 0°44′2″W / 11.78083°N 0.73389°W / 11.78083; -0.73389Country Burkina FasoRegionCentre-Est RegionProvinceBoulgou ProvinceDepartmentBéguédo DepartmentElevation212 m (698 ft)Population (2019 census)[1] • Total21,894Time zoneUTC0 Béguédo is a town and seat of the Béguédo Department of Boulgou Province in south...

 

Sikh religious site in Talwandi Sabo, Punjab, India Not to be confused with Damdami Taksal. Takht Sri Damdama SahibFlag of TakhtGeneral informationStatusTakht of the Sikhs[1]Architectural styleSikh architectureAddressTalwandi Sabo, Bathinda district, Punjab, IndiaTown or cityTalwandi SaboCountry India Part of a series onSikhism People Topics Outline History Glossary Sikh gurus Guru Nanak Guru Angad Guru Amar Das Guru Ram Das Guru Arjan Guru Hargobind Guru Har Rai Guru Har Krishan...

 

Голубянки Самец голубянки икар Научная классификация Домен:ЭукариотыЦарство:ЖивотныеПодцарство:ЭуметазоиБез ранга:Двусторонне-симметричныеБез ранга:ПервичноротыеБез ранга:ЛиняющиеБез ранга:PanarthropodaТип:ЧленистоногиеПодтип:ТрахейнодышащиеНадкласс:ШестиногиеКласс...

土库曼斯坦总统土库曼斯坦国徽土库曼斯坦总统旗現任谢尔达尔·别尔德穆哈梅多夫自2022年3月19日官邸阿什哈巴德总统府(Oguzkhan Presidential Palace)機關所在地阿什哈巴德任命者直接选举任期7年,可连选连任首任萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫设立1991年10月27日 土库曼斯坦土库曼斯坦政府与政治 国家政府 土库曼斯坦宪法 国旗 国徽 国歌 立法機關(英语:National Council of Turkmenistan) ...

 

2020年夏季奥林匹克运动会波兰代表團波兰国旗IOC編碼POLNOC波蘭奧林匹克委員會網站olimpijski.pl(英文)(波兰文)2020年夏季奥林匹克运动会(東京)2021年7月23日至8月8日(受2019冠状病毒病疫情影响推迟,但仍保留原定名称)運動員206參賽項目24个大项旗手开幕式:帕维尔·科热尼奥夫斯基(游泳)和马娅·沃什乔夫斯卡(自行车)[1]闭幕式:卡罗利娜·纳亚(皮划艇)&#...

 

1994 film TrevorFilm posterDirected byPeggy RajskiWritten byCeleste LecesneProduced byRandy StonePeggy RajskiStarringBrett BarskyCinematographyMarc ReshovskyEdited byJohn TintoriRelease date 1994 (1994) Running time23 minutesCountryUnited StatesLanguageEnglish Trevor is a 1994 American short film directed by Peggy Rajski, produced by Randy Stone and Peggy Rajski, and written by Celeste Lecesne.[a] Set in 1981, the film follows what happens to 13-year-old Trevor, a Diana Ross fan,...

1997–98 World CupWinnersOverall Primož PeterkaSki Jumping (NH, LH) Primož PeterkaSki Flying Sven HannawaldFour Hills Tournament Kazuyoshi FunakiNordic Tournament Andreas WidhölzlNations Cup JapanCompetitionsVenues20Individual27Cancelled1← 1996–97 1998–99 → The 1997–98 FIS Ski Jumping World Cup was the 19th World Cup season in ski jumping and the 8th official World Cup season in ski flying. It began in Lillehammer, Norway on 29 November 1997 and finished i...

 

For the island in Guam, see Cabras Island. Ilhéu das CabrasIlhéu das Cabras seen from the city of São ToméIlhéu das CabrasGeographyLocationnorth of São Tomé near the urban area of São Tomé, São Tomé and PríncipeCoordinates0°24′29″N 6°42′54″E / 0.408°N 6.715°E / 0.408; 6.715Highest elevation90 m (300 ft)AdministrationSão Tomé and PríncipeDemographicsPopulation0 Satellite photo of the northern part of the island of São Tomé wit...

 

1966 studio album by CherChérStudio album by CherReleasedSeptember 5, 1966Recorded1966StudioGold Star Studios, Los Angeles, CaliforniaGenrePopfolkLength33:45LabelImperialLibertyEMIBGOProducerSonny BonoCher chronology The Sonny Side of Chér(1966) Chér(1966) With Love, Chér(1967) Singles from Chér AlfieReleased: July 11, 1966 I Feel Something in the AirReleased: July 29, 1966 SunnyReleased: September 16, 1966 Chér is the third studio album by American singer-actress Cher, released...

Koumi 小海町KotaBalai Kota Komi BenderaLambangLokasi Koumi di Prefektur NaganoKoumi Koordinat: 36°5′42.1″N 138°29′0.6″E / 36.095028°N 138.483500°E / 36.095028; 138.483500NegaraJepangWilayahChūbu (Kōshin'etsu)PrefekturNaganoDistrikMinamisakuLuas • Total114,20 km2 (4,410 sq mi)Populasi (April 2019) • Total4.676 • Kepadatan0,41/km2 (1,1/sq mi)Zona waktuUTC+9 (Waktu Standar Jepang)Symbols...

 

Historic house in Michigan, United StatesUnited States historic placeAbram W. Pike HouseU.S. National Register of Historic PlacesMichigan State Historic Site Show map of MichiganShow map of the United StatesLocation230 Fulton Street East,Grand Rapids, Michigan United StatesCoordinates42°57′42″N 85°39′47″W / 42.96167°N 85.66306°W / 42.96167; -85.66306Built1844NRHP reference No.70000276Added to NRHPJuly 8, 1970 The Abram W. Pike House is a hist...