Ак мөңгүлүү аска, зоолор, талаалар,
Элибиздин жаны менен барабар.
Сансыз кылым Ала-Тоосун мекендеп,
Сактап келди биздин ата-бабалар!
Кайырма:
Алгалай бер, кыргыз эл,
Азаттыктын жолунда.
Өркүндөй бер, өсө бер,
Өз тагдырың колуңда.
Аткарылып элдин үмүт тилеги,
Желбиреди эркиндиктин желеги.
Бизге жеткен ата салттын, мурасын,
Ыйык сактап урпактарга берели.
Кайырма:
Алгалай бер, кыргыз эл,
Азаттыктын жолунда.
Өркүндөй бер, өсө бер,
Өз тагдырың колуңда.
|
Ak moenkguelueue aska zoolor, talaalar,
Elibizdin zhaneu menen barabar,
Sanseuz keuleum Ala-Toosun mekendep,
Saktap keldi bizdin ata-babalar!
Kayeurma:
Algalai ber, Keurgeuz el,
Azatteukteun Zholunda,
Oerkuendoei ber, oesoe ber,
Oez tagdeureunk kolunkda!
Atkareuleup eldin uemuet, tilegi,
Zhelbiredi erkindiktin zheligi,
Bizge zhetken ata salteun muraseun,
Euyeuk saktap urpaktarga bereli!
Kayeurma:
Algalai ber, Keurgeuzz el,
Azatteukteun zholunda,
Oerkuendoei ber, oesoe ber,
Oez tagdeureunk kolunkda!
|
Zasněžené hory i pole široká,
Našeho národa duše odvěká,
Svatým Ala-too století plynula,
Na kterém naděje žila i hynula.
Refrén:
Vpřed, kyrgyzský národe,
Na cestě ke svobodě,
Rozkvétej, k pokroku jdi
A svůj osud nalezni!
Naděje národa se vyplnila,
Prapor svobody nám rozvinula.
Pro nás svaté zvyky a tradice
Uchováme pro budoucí dědice.
Refrén:
Vpřed, kyrgyzský národe,
Na cestě ke svobodě,
Rozkvétej, k pokroku jdi
A svůj osud nalezni!
|