Ge'ez neboli klasická etiopština je semitský jazyk, patrně odštěpený od jihoarabštiny. Hovořilo se jím běžně v Etiopii až do 14. století, kdy byl tento jazyk nahrazen amharštinou. Dodnes se však používá v liturgii etiopské církve.
Zapisuje se etiopským písmem.
V tomto jazyce se dochovalo značné množství rané křesťanské a dokonce i židovské literatury. Z nejznámějších spisů je možné jmenovat 1. knihu Henochovu či Knihu jubileí.
Příklady
Číslovky
Číslice |
Ge'ez |
Transliterace |
Česky
|
፩ |
አሐዱ |
ahadu |
jeden
|
፪ |
ክልኤቱ |
kili'ētu |
dva
|
፫ |
ሠለስቱ |
šelesitu |
tři
|
፬ |
አርባዕቱ |
āriba'itu |
čtyři
|
፭ |
ኀምስቱ |
ḫāmisitu |
pět
|
፮ |
ስድስቱ |
sidisitu |
šest
|
፯ |
ሰብዐቱ |
sebi'ātu |
sedm
|
፰ |
ሰማኒቱ |
semanītu |
osm
|
፱ |
ትስዐቱ |
tisi'ātu |
devět
|
፲ |
ዐሠርቱ |
'āšeritu |
deset
|
Vzorový text
- Weyibē āḥādu bi’isī botu kili’ēte dek’e.
- Weyibēlo zeyini’isi le’ābuhu āba
- hābenī mekifelite risitiye
- zeyirekibenī. Wekefelo niwayo.
Otče náš (modlitba Páně):
- Ābune zebesemayati.
- Yitik’edesi simike.
- Timits’a’i menigišitike.
- Weyikuni fek’adike bekeme besemayi kemahu bemidiri.
- Sīsayene zelele ʻiletine
- habene yomi.
- ḫidigi lene ābesane wegēgayene
- keme niḥinenī niḫidigi leze’ābese lene.
- Ītabi’āne igizī’o wisite menisuti,
- ala ādiḫinene webaliḥāne imikwīlu ikuyi. Āmēni.
Všeobecná deklarace lidských práv
ge'ez
|
ተወልዱ፡ኵሉ፡ሰብእ፡ግዑዛን፡ወዕሩያን፡በማዕረግ፡ወብሕግ።ቦሙ፡ኅሊና፡ወዐቅል፡ወይትጌበሩ፡አሐዱ፡ ምስለ፡አሀዱ፡በመንፈሰ፡እኍና።
|
transkripce
|
tawaldu kwellu sab' ge'uzan wa 'erruyan bamaa'reg wahhegg. bomu hhhellinaa wa 'aql wa yetgebbaru 'ahadu mesla 'ahadu ba manfasa 'hewennaa
|
česky
|
Všichni lidé se rodí svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství.
|
Externí odkazy
Obrázky, zvuky či videa k tématu ge'ez na Wikimedia Commons