Рита Моналди е родена на 1966 г. Завършва класическа филология в Римския университет „Сапиенца“ и специализира история на религиите. След дипломирането си работи като журналистка. Франческо Сорти е роден през 1964 г. Завършва история на музикологията в същия университет и работи като журналист. Двамата сключват брак и имат две деца. Няколко години са професионални журналисти, записани в Ордена на журналистите – професия, която постепенно изоставят малко след брака, за да се посветят на художествената литература и на историческата нехудожествена литература.[1][2] Заедно правят проучвания за 17 век. Историята, която откриват, ги мотивира за започват да пишат исторически романи. Всеки техен роман е придружен от документално приложение, което понякога надхвърля 100 страници.
Главният герой на първите им романи, в литературния жанр на образователния роман, за бароковата европейска дипломация, е абатът Ато Мелани, живял между 1626 и 1714 г. Мелани е действителна историческа личност, оперен певец-кастрат, политик, писател, дипломат и шпионин (един от любимите тайни агенти на крал Луи XIV), приятел на папи, князе и крале.
Първият им исторически трилър „Печатът“ (на лат. Imprimatur) от поредицата за абат Ато Мелани е публикуван през 2002 г. Годината е 1683, армията на турците е пред Виена и над Рим, сърцето на християнския свят, е надвиснала заплаха от чума. Главният герой абат Ато Мелани, агент на крал Луи XIV, разследва убийство в странноприемницата „При оръженосеца“ с помощта на младия прислужник и изяснява не само кой е убиецът, но и тайната история на 17 век, коварствата и интригите в кралските дворове на Европа. Романът първоначално е публикуван от изд. „Арнолдо Мондадори“ и е обявен за изчерпан в рамките на няколко месеца, въпреки четвъртото му място в класацията на в. „Кориере дела Сера“[3]. Първото издание е разпродадено в рамките на две седмици, преведено е на 26 езика в 60 държави, надхвърляйки милионни продадени копия.[4] Издателският успех е представен на Франкфуртския панаир на книгата през 2006 г. Оригиналните издания на изд. „Мондадори“ – Омнибус 2002 плюс препечатката, а след това изданието с меки корици в поредицата „Оскар бестселъри“, стават колекционерски артикули на пазара на книгите втора употреба.[5][6] Романът обаче среща отпора на Католическата църква, която стопира неговото издаване в Италия с натиск над издателите заради описанията на папа Инокентий XI. Затова авторите отиват да живеят във Виена и започват да публикуват извън Италия с чуждестранни издатели. Едва след 2015 г. романите им са публикувани в Италия. През 2006 г. нидерландският издател De Bezige Bij прави италианско издание на Imprimatur, препечатано осем пъти до 2013 г. и продавано от книжарница „Хьопли“. През 2009 г. първият епизод на шоуто по италианския телевизионен канал LA7 „Комплоти“[7] на Джузепе Кручани е посветен на Случая „Imprimatur“.
През годините двамата автори публикуват още 11 романа, включително „Тайната“ (Secretum) през 2004 г. и Veritas през 2006 г., които представляват продълженията на „Печатът“, както и Mysterium и Dissimulatio – две от четирите планирани предистории. В „Тайната“ (Secretum) абат Мелани разкрива нещастната любов между Луи XIV и Мария Манчини, тайнствени дарове, получени от покойния кардинал Мадзарини, тайните на последните Хабсбурги и една грандиозна измама, променила съдбата на Европа. Към 2023 г. последните два тома от поредицата за абат Ато Мелани, Unicum и Opus, все още не са излезли. Италианското издание на Secretum излиза през 2015 г. от изд. „Балдини и Кастолди“[8], което също преиздава първия роман („Печатът“) от поредицата през същата година. Сборът от имената на книгите от поредицата съставят латинската сентенция „Imprimatur secretum, veritas mysterium. Dissimulatio unicum opus ” („Дори когато тайната е разкрита, истината е загадка. Остава само...“).
През годините са проведени различни събития, свързани с връзката между двамата автори и техните преводачи. Първото от тях е през 2006 г. в Преводаческия център на Франкфуртския панаир на книгата : Übersetzung als literarisches Exil („Преводът като литературно изгнание“).[9] Хане Янсен, италиански професор в Копенхагенския университет и исторически преводач на Клаудио Магрис, прави на конгреса на EST (Европейско дружество по преводачество) в Льовен през 2010 г. сравнително изследване върху връзките между трима италиански автори - Умберто Еко, Клаудио Магрис и Моналди и Сорти, със съответните им преводачи.[10]
През 2016 г. излизат Veritas, както и Malaparte - Morte Come Me („Малапарте – смърт като мен“), издаден със световна премиера в Италия[11] и финалист на наградата „Стрега 2017“[12], номиниран от Франко Кардини и Лучо Вилари. Книгата е в центъра на полемиката между привържениците и противниците на присъждането на почетната награда „Стрега“ на Курцио Малапарте.[13][14] В резултат на сензацията, предизвикана от предложението, римският миксолог Емануеле Брокатели посвещава измисления от него коктейл „Strega Come Me“ на Малапарте и на романа на Моналди и Сорти.[15]
През 2016 г. излизат Mysterium и, редактираната от писателите документална книга на Ато МеланиGli intrighi dei Cardinali („Интригите на кардиналите“). По този повод е организирана конференцията „Истина и сила“, на която Моналди и Сорти говорят за връзката между истината и силата заедно с Джулиано Амато, Джулиано Ферара, Франко Кардини, Вито Манкузо и други.[16]
През 2017 г. излиза Dissimulatio (том 5 от поредицата за Ато Мелани) и I Dubbi di Salaì („Съмненията на Салаи“) – първият от трилогията с историко-сатирични мистерии „Салаи“ с участието на Салаи – красивият доведен син на Леонардо да Винчи. Той се забърква в различни конспирации, които трябва да разкрие, за да се спаси. По повод публикуването на Dissimulatio, чиято централна тема са фалшивите държавни преврати, в Клуб „ARCI Красота“ в Милано се провежда дебат по темата с авторите, съдията Гуидо Салвини и бившия лидер на Br pentito Алберто Франческини, модериран от журналиста Леонардо Коен, съосновател на вестник „Република“.[17]
Продуцентска къща „Паломар“ купува първата им оригинална тема: телевизионната драма за живота на Данте Алигиери и „Божествената комедия“ със сценарий на самите автори и с участието на Роберто Бенини.[18] През есента на 2019 г. RAI обявява, че телевизионният сериал ще бъде копродуциран с френската продуцентска къща Fédération и нейния италиански сътрудник Fabula Pictures.[19]
През 2018 и 2019 г. излизат последните два тома от историко-сатиричната трилогия за Салаи: L'Uovo di Salaì (пародия на теорията на конспирацията) и La Riforma di Salaì (пародия на Мартин Лутер, написана под формата на психиатрично есе).
През 2021 г. Солферино либри – издателската къща на в. „Кориере дела Сера“ започва публикуването, в комплект с вестника, на трилогията им с театрални романи „Данте на Шекспир“.[20] Първият том Amor ch'a nullo amare, е номиниран от издателството за наградата „Кампиело“[21], но не стига до финала. През 2022 г. е последван от Ahi, serva Italia!. Върху този втори том е организиран конкурсът за уличен театър „Ahi, serva Italia! – Данте на Шекспир”, спонсориран от Фондация „Луиджи Ейнауди” и Дружество „Данте Алигиери”. Той се провежда през лятото на 2022 г. на италианските площади, а церемонията по награждаването е на онлайн портала Раи култура. Рекламни лица за наградата са Пупи Авати и Моника Гуериторе[22], които определят дуото Моналди и Сорти като „арт директори на написаната страница“.[23] През 2024 г. се очаква второто издание на конкурса, което ще се основава на цялата трилогия. Третият и последен том от трилогията се очаква през есента на 2023 г. През февруари 2023 г. италианската актриса Изабел Русинова (чиято майка е българка) заснема късометражен филм за уеб каналите на Дружество „Данте Алигиери“ по сцена от романа Ahi, serva Italia![24] През 2021 г. първият италиански филм, изцяло продуциран с изкуствен интелект, е заснет върху „Данте от Шекспир“. С помощта на техниката дийпфейк са съживени лицата на звезди от миналото: Джорджо Албертаци в ролята на младия Данте, Виторио Гасман в тази на чичо му Джери дел Бело, Луиджи Вануки в тази на приятеля му поет Гуидо Кавалканти, Арнолдо Фоа в ролята на съдия Дуранте дели Абати, дядо на Данте по майчина линия.[25]
Моналди и Сорти живеят във Виена и си сътрудничат с италианския вестник „Република“.
Произведения
Романи
Malaparte - Morte come me (2016)
Серия „Печатът“ (или „Абат Ато Мелани“)
Imprimatur (2002) Печатът, ИК „Еднорог“, София (2004), прев. Христо Хаджитанев-младши (с CD)
Secretum (2004) Тайната, ИК „Еднорог“, София (2007), прев. Христо Хаджитанев-младши
Veritas (2006)
Mysterium (2011)
Dissimulatio (2017)
Серия „Салаи“ (Salaì)
I dubbi di Salaì (2007)
L'uovo di Salaì (2008)
La Riforma di Salaì (2014)
Серия „Данте на Шекспир“ (Dante di Shakespeare)
Dante di Shakespeare. Amor ch'a nullo amato (2021)
Ahi, serva Italia! Dante di Shakespeare II (2022)
Dante di Shakespeare III. Come è duro calle (2023)