The Buddhist doctrine of the two truths (Sanskrit: dvasatya,Wylie: bden pa gnyis) differentiates between two levels of satya (Sanskrit; Pali: sacca; word meaning "truth" or "reality") in the teaching of the Śākyamuni Buddha: the "conventional" or "provisional" (saṁvṛti) truth, and the "ultimate" (paramārtha) truth.[1][2]
In Chinese Buddhism, the Mādhyamaka thought is accepted, and the two truths doctrine is understood as referring to two ontological truths. Reality exists of two levels, a relative level and an absolute level.[3] Based on their understanding of the Mahāyāna Mahāparinirvāṇa Sūtra, the Chinese Buddhist monks and philosophers supposed that the teaching of the Buddha-nature was, as stated by that sutra, the final Buddhist teaching, and that there is an essential truth above emptiness (śūnyatā) and the two truths.[4] The doctrine of emptiness (śūnyatā) is an attempt to show that it is neither proper nor strictly justifiable to regard any metaphysical system as absolutely valid. It doesn't lead to nihilism but strikes a middle course (madhyamāpratipada) between excessive naïveté and excessive skepticism.[1]
Etymology and meaning
Satya is usually taken to mean "truth", but also refers to "a reality", "a genuinely real existent".[5]Satya (Sat-yá)[6] is derived from Sat and ya. Sat means being, reality, and is the present participle of the root as, "to be" (PIE*h₁es-; cognate to English is).[6]Ya and yam means "advancing, supporting, hold up, sustain, one that moves".[7][8] As a composite word, Satya and Satyam imply that "which supports, sustains and advances reality, being"; it literally means, "that which is true, actual, real, genuine, trustworthy, valid".[6]
The two truths doctrine states that there is:
Provisional or conventional truth (Sanskritsaṁvṛti-satya, Pālisammuti sacca, Tibetankun-rdzob bden-pa), which describes our daily experience of a concrete world, and
Ultimate truth (Sanskrit paramārtha-satya, Pāli paramattha sacca, Tibetan: don-dam bden-pa), which describes the ultimate reality as sunyata, empty of concrete and inherent characteristics.
Chandrakīrti suggests three possible meanings of saṁvṛti: [1]
complete covering or the 'screen' of ignorance which hides truth;
existence or origination through dependence, mutual conditioning;
worldly behavior or speech behavior involving designation and designatum, cognition and cognitum.
The conventional truth may be interpreted as "obscurative truth" or "that which obscures the true nature" as a result. It is constituted by the appearances of mistaken awareness. Conventional truth would be the appearance that includes a duality of apprehender and apprehended, and objects perceived within that. Ultimate truths are phenomena free from the duality of apprehender and apprehended.[9]
Background
Buddha's teaching of Dharma may be viewed as a path (mārga) of release from suffering or Dukkha. The first Noble Truth equates life-experiences with pain and suffering. Buddha's language was simple and colloquial. Naturally, various statements of Buddha at times appear contradictory to each other. Later Buddhist teachers were faced with the problem of resolving these contradictions. Nagarjuna and other teachers introduced an exegetical technique of distinguishing between two levels of truth, the conventional and the ultimate.[1]
A similar method is reflected in the Brahmanical exegesis of the Vedic scriptures, which combine the ritualistic injunctions of the Brahmana and speculative philosophical questions of the Upanishads as one whole 'revealed' body of work thereby contrasting the jñāna kāņḍa with karmakāņḍa.[1]
In the Pali canon, the distinction is not made between a lower truth and a higher truth, but rather between two kinds of expressions of the same truth, which must be interpreted differently. Thus a phrase or passage, or a whole sutta, might be classed as neyyattha or samuti or vohāra, but it is not regarded at this stage as expressing or conveying a different level of truth.
Nītattha (Pāli; Sanskrit: nītārtha), "of plain or clear meaning"[10] and neyyattha (Pāli; Sanskrit: neyartha), "[a word or sentence] having a sense that can only be guessed".[10] These terms were used to identify texts or statements that either did or did not require additional interpretation. A nītattha text required no explanation, while a neyyattha one might mislead some people unless properly explained:[11]
There are these two who misrepresent the Tathagata. Which two? He who represents a Sutta of indirect meaning as a Sutta of direct meaning and he who represents a Sutta of direct meaning as a Sutta of indirect meaning.[12]
Saṃmuti or samuti (Pāli; Sanskrit: saṃvṛti), meaning "common consent, general opinion, convention",[13] and paramattha (Pāli; Sanskrit: paramārtha), meaning "ultimate", are used to distinguish conventional or common-sense language, as used in metaphors or for the sake of convenience, from language used to express higher truths directly. The term vohāra (Pāli; Sanskrit: vyavahāra, "common practice, convention, custom" is also used in more or less the same sense as samuti.
Theravāda
The Theravādin commentators expanded on these categories and began applying them not only to expressions but to the truth then expressed:
The Awakened One, the best of teachers, spoke of two truths, conventional and higher; no third is ascertained; a conventional statement is true because of convention and a higher statement is true as disclosing the true characteristics of events.[14]
Prajnāptivāda
The Prajñaptivāda school took up the distinction between the conventional (saṃvṛti) and ultimate (paramārtha) truths, and extended the concept to metaphysical-phenomenological constituents (dharma), distinguishing those that are real (tattva) from those that are purely conceptual, i.e., ultimately nonexistent (prajñāpti).
Indian Mahayana Buddhism
Madhyamaka
The distinction between the two truths (satyadvayavibhāga) was fully developed by Nāgārjuna (c. 150 – c. 250 CE) of the Madhyamaka school.[15] The Madhyamikas distinguish between loka-samvriti-satya, "world speech truth" c.q. "relative truth"[web 1] c.q. "truth that keeps the ultimate truth concealed",[16] and paramarthika satya, ultimate truth.[web 1]
Loka-samvriti-satya can be further divided in tathya-samvrti or loka-samvrti, and mithya-samvrti or aloka-samvrti,[17][18][19][20] "true samvrti" and "false samvrti".[20][web 1][note 1]Tathya-samvrti or "true samvrti" refers to "things" which concretely exist and can be perceived as such by the senses, while mithya-samvrti or "false samvrti" refers to false cognitions of "things" which do not exist as they are perceived.[19][20][16][note 2][note 3]
Nagarjuna's Mūlamadhyamakakārikā provides a logical defense for the claim that all things are empty (sunyata) of an inherently-existing self-nature.[15] Sunyata, however, is also shown to be "empty", and Nagarjuna's assertion of "the emptiness of emptiness" prevents sunyata from constituting a higher or ultimate reality.[25][26][note 4][note 5] Nagarjuna's view is that "the ultimate truth is that there is no ultimate truth".[26] According to Siderits, Nagarjuna is a "semantic anti-dualist" who posits that there are only conventional truths.[26]Jay L. Garfield explains:
Suppose that we take a conventional entity, such as a table. We analyze it to demonstrate its emptiness, finding that there is no table apart from its parts [...] So we conclude that it is empty. But now let us analyze that emptiness […]. What do we find? Nothing at all but the table’s lack of inherent existence [...] To see the table as empty [...] is to see the table as conventional, as dependent.[25]
In Nāgārjuna's Mūlamadhyamakakārikā the two truths doctrine is used to defend the identification of dependent origination (pratītyasamutpāda) with emptiness (śūnyatā):
The Buddha's teaching of the Dharma is based on two truths: a truth of worldly convention and an ultimate truth. Those who do not understand the distinction drawn between these two truths do not understand the Buddha's profound truth. Without a foundation in the conventional truth the significance of the ultimate cannot be taught. Without understanding the significance of the ultimate, liberation is not achieved.[28]
In Nagarjuna's own words:
8. The teaching by the Buddhas of the dharma has recourse to two truths:
The world-ensconced truth and the truth which is the highest sense.
9. Those who do not know the distribution (vibhagam) of the two kinds of truth
Do not know the profound "point" (tattva) in the teaching of the Buddha.
10. The highest sense of the truth is not taught apart from practical behavior,
And without having understood the highest sense one cannot understand nirvana.[29]
Nāgārjuna based his statement of the two truths on the Kaccāyanagotta Sutta. In the Kaccāyanagotta Sutta, the Buddha, speaking to the monk Kaccayana Gotta on the topic of right view, describes the middle Way between nihilism and eternalism:
By and large, Kaccayana, this world is supported by a polarity, that of existence and non-existence. But when one sees the origination of the world as it actually is with right discernment, "non-existence" with reference to the world does not occur to one. When one sees the cessation of the world as it actually is with right discernment, "existence" with reference to the world does not occur to one.[30]
According to Chattopadhyaya, although Nagarjuna presents his understanding of the two truths as a clarification of the teachings of the Buddha, the two truths doctrine as such is not part of the earliest Buddhist tradition.[31]
Paramarthika (transcendental reality), also referred to as Parinispanna in Yogacara literature:The level of a storehouse of consciousness that is responsible for the appearance of the world of external objects. It is the only ultimate reality.
Paratantrika (dependent or empirical reality): The level of the empirical world experienced in ordinary life. For example, the snake-seen-in-the-snake.
Parikalpita (imaginary). For example, the snake-seen-in-a-dream.
Lankavatara Sutra
The Lankavatara Sutra took an idealistic turn in apprehending reality. D. T. Suzuki writes the following:
The Lanka is quite explicit in assuming two forms of knowledge: the one for grasping the absolute or entering into the realm of Mind-only, and the other for understanding existence in its dual aspect in which logic prevails and the Vijnanas are active. The latter is designated Discrimination (vikalpa) in the Lanka and the former transcendental wisdom or knowledge (prajna). To distinguish these two forms of knowledge is most essential in Buddhist philosophy.
When Buddhism came to China from Gandhara (now Afghanistan) and India in the first/second century CE, the two truths teaching was initially understood and interpreted through various ideas in Chinese philosophy, including Confucian[34] and Taoist[35][36][37] ideas which influenced the vocabulary of Chinese Buddhism.[38] As such, Chinese Buddhist translations and treatises made use of native Chinese terminology, such as "T’i -yung" (體用, "Essence and Function") and "Li-Shih" (理事, Noumenon and Phenomenon) to refer to the two truths. These concepts were later developed in the Chinese Buddhist traditions like the Wéishí and Huayan schools.[38] The doctrines of these schools also influenced the ideas of Chán (Zen) Buddhism, as can be seen in the Five Ranks and other Chan texts.[39]
Chinese thinking often took the two truths to refer to two ontological truths (two ways of being, or levels of existence): a relative level and an absolute level.[3] For example, Taoists at first misunderstood sunyata (emptiness) to be akin to the Taoist non-being.[40] In Madhyamaka the two truths are two epistemological truths: two different ways to look at reality. Chinese Madhyamaka (Sanlun) thus rejected the ontological reading of the two truths. However, drawing on buddha-nature thought (such as that of the Mahayana Mahaparinirvana Sutra) and on Yogacara sources, other Chinese Buddhist thinkers defended the view that the two truths did refer to two levels of reality (which were nevertheless non-dual and inferfused), one which was conventional, illusory and impermanent, and another which was eternal, unchanging and pure.[4]
The Huayan school or Flower Garland is a tradition of MahayanaBuddhistphilosophy that flourished in China during the Tang period. It is based on the Sanskrit Flower Garland Sutra (S. Avataṃsaka Sūtra, C. Huayan Jing) and on a lengthy Chinese interpretation of it, the Huayan Lun. The name Flower Garland is meant to suggest the crowning glory of profound understanding.
The most important philosophical contributions of the Huayan school were in the area of its metaphysics. It taught the doctrine of the mutual containment and interpenetration of all phenomena, as expressed in Indra's net. One thing contains all other existing things, and all existing things contain that one thing.
Distinctive features of this approach to Buddhist philosophy include:
Truth (or reality) is understood as encompassing and interpenetrating falsehood (or illusion), and vice versa
Good is understood as encompassing and interpenetrating evil
Similarly, all mind-made distinctions are understood as "collapsing" in the enlightened understanding of emptiness (a tradition traced back to the Buddhist philosopher Nagarjuna)
The teachings of Zen are expressed by a set of polarities: Buddha-nature - sunyata,[42][43] absolute-relative,[44] sudden and gradual enlightenment.[45]
The Prajnaparamita Sutras and Madhyamaka emphasized the non-duality of form and emptiness: form is emptiness, emptiness is form, as the Heart Sutra says.[44]
The idea that the ultimate reality is present in the daily world of relative reality fitted into the Chinese culture which emphasized the mundane world and society. But this does not tell how the absolute is present in the relative world. This question is answered in such schemata as the Five Ranks of Tozan[46] and the Oxherding Pictures.
The polarity of absolute and relative is also expressed as "essence-function". The absolute is essence, the relative is function. They can't be seen as separate realities, but interpenetrate each other. The distinction does not "exclude any other frameworks such as neng-so or "subject-object" constructions", though the two "are completely different from each other in terms of their way of thinking".[47]
In Korean Buddhism, essence-function is also expressed as "body" and "the body's functions":
[A] more accurate definition (and the one the Korean populace is more familiar with) is "body" and "the body's functions". The implications of "essence/function" and "body/its functions" are similar, that is, both paradigms are used to point to a nondual relationship between the two concepts.[48]
A metaphor for essence-function is "A lamp and its light", a phrase from the Platform Sutra, where Essence is lamp and Function is light.[49]
Tibetan Buddhism
Nyingma
The Nyingma tradition is the oldest of the four major schools of Tibetan Buddhism. It is founded on the first translations of Buddhist scriptures from Sanskrit into Tibetan, in the eighth century. Ju Mipham (1846–1912) in his commentary to the Madhyamālaṃkāra of Śāntarakṣita (725–788) says:[50]
If one trains for a long time in the union of the two truths, the stage of acceptance (on the path of joining), which is attuned to primordial wisdom, will arise. By thus acquiring a certain conviction in that which surpasses intellectual knowledge, and by training in it, one will eventually actualize it. This is precisely how the Buddhas and the Bodhisattvas have said that liberation is to be gained.[51][note 6]
The learned and accomplished [masters] of the Early Translations considered this simplicity beyond the four extremes, this abiding way in which the two truths are indivisible, as their own immaculate way.[52][note 7]
Anekāntavāda (Sanskrit: अनेकान्तवाद, "many-sidedness") refers to the Jain doctrine about metaphysical truths that emerged in ancient India.[1] It states that the ultimate truth and reality is complex and has multiple aspects.[2] Anekantavada has also been interpreted to mean non-absolutism, "intellectual Ahimsa",[3] religious pluralism,[4] as well as a rejection of fanaticism that leads to terror attacks and mass violence.
The origins of anekāntavāda can be traced back to the teachings of Mahāvīra (599–527 BCE), the 24th Jain Tīrthankara.[10] The dialectical concepts of syādvāda "conditioned viewpoints" and nayavāda "partial viewpoints" arose from anekāntavāda in the medieval era, providing Jainism with more detailed logical structure and expression.
The Jain philosopher Kundakunda distinguishes between two perspectives of truth:
vyavahāranaya or 'mundane perspective'
niścayanaya or 'ultimate perspective', also called "supreme" (paramārtha) and "pure" (śuddha)[54]
For Kundakunda, the mundane realm of truth is also the relative perspective of normal folk, where the workings of karma operate and where things emerge, last for a certain duration and perish. The ultimate perspective meanwhile, is that of the liberated jiva, which is "blissful, energetic, perceptive, and omniscient".[55]
Advaita Vedanta
Advaita took over from the Madhyamika the idea of levels of reality.[56] Usually two levels are being mentioned,[57] but Shankara uses sublation as the criterion to postulate an ontological hierarchy of three levels.[58][web 3][note 8]
Pāramārthika (paramartha, absolute), the absolute level, "which is absolutely real and into which both other reality levels can be resolved".[web 3] This experience can't be sublated by any other experience.[58]
Vyāvahārika (vyavahara), or samvriti-satya[57] (empirical or pragmatical), "our world of experience, the phenomenal world that we handle every day when we are awake".[web 3] It is the level in which both jiva (living creatures or individual souls) and Iswara are true; here, the material world is also true.
Prāthibhāsika (pratibhasika, apparent reality, unreality), "reality based on imagination alone".[web 3] It is the level in which appearances are actually false, like the illusion of a snake over a rope, or a dream.
Mīmāṃsā refutation of Two Truths Doctrine
Chattopadhyaya notes that the eighth-century Mīmāṃsā philosopher Kumārila Bhaṭṭa rejected the Two Truths Doctrine in his Shlokavartika.[60] Bhaṭṭa was highly influential with his defence of the Vedic rituals against medieval Buddhist rejections of these rituals. Some believe that his influence contributed to the decline of Buddhism in India[61] since his lifetime coincides with the period in which Buddhism began to decline.[62] According to Kumarila, the two truths doctrine is an idealist doctrine, which conceals the fact that "the theory of the nothingness of the objective world" is absurd:
[O]ne should admit that what does not exist, exists not; and what does exist, exists in the full sense. The latter alone is true, and the former false. But the idealist just cannot afford to do this. He is obliged instead to talk of 'two truths', senseless though this be.[60][note 9]
[T]hat by which we judge reality and unreality, and
[T]hat which we use as a guide in everyday life.
According to the first criterion, nothing is either true or false[.] [I]nductive statements based on direct observation of phenomena may be treated as either true or false for the purpose of making everyday practical decisions.
The distinction, as Conze[64] has noted, is equivalent to the Madhyamaka distinction between "Absolute truth" (paramārthasatya), "the knowledge of the real as it is without any distortion,"[65] and "Truth so-called" (saṃvṛti satya), "truth as conventionally believed in common parlance.[65][66]
Thus in Pyrrhonism "absolute truth" corresponds to acatalepsy and "conventional truth" to phantasiai.
Double truth – View that religion and philosophy might arrive at contradictory truths
Notes
^According to Lal Mani Joshi, Bhāviveka (6th century CE), the founder of the Svātantrikasubschool of the Mādhyamaka, classified samvrti into tathya-samvrti and mithya-samvrti.[17]Candrakīrti (7th century CE), one of the main proponents of the Prasaṅgika subschool of Madhyamaka, divided samvrti into loka-samvrti and aloka-samvrti.[17][18]Shantideva (8th century CE) and his commentator Prajñakaramati (950-1030[web 2]) both use the terms tathya-samvrti and mithya-samvrti.[19][20]Kumārila Bhaṭṭa, an influential 8th-century Mimamsa-philosopher, in commenting on Madhyamaka philosophy, also uses the terms loka-samvrti and aloka-samvrti.[16] Murti, in his The Central Philosophy of Buddhism, uses the term aloka, and refers to the synonym mithya samvrti.[21]
Murti: "In calling it 'loka samvrti,' it is implied that there is some appearance which is 'aloka' - non-empirical, i.e. false for the emprical consciousness even."[21]
David Seyfort Ruegg further comments: "The samvrti in worldly usage is termed lokasamvrti; and while it can serve no real purpose to distinguish an alokasamvrti opposed to it (from the point of view of ultimate reality both are unreal, though in different degrees from the relative standpoint), one may nevertheless speak of an alokasamvrti as distinct from it when considering that there exist persons who can be described as 'not of the world' (alokah) since they have experiences which are falsified because their sense-faculties are impaired (and which, therefore, do not belong to the general worldly consensus."[22]
^An often-used explanation in Madhyamaka literature is the perception of a snake. The perception of a real snake is tathya-samvrti, concretely existing. In contrast, a rope which is mistakenly perceived as a snake is mithya-samvrti. Ultimately both are false, but "the snake-seen-in-the-rope" is less true than the "snake-seen-in-the-snake." This gives an epistemological hierarchy in which tathya-samvrti stands above mithya-samvrti.[web 1][16] Another example given in Madhyamaka literature to distinguish between tathya-samvrti and mithya-samvrti is "water-seen-in-the-pool" (loka samvriti) as contrasted with "water-seen-in-the-mirage" (aloka samvriti).
^Mithya-samvrti or "false samvrti" cam also be given as asatya, "untruth."[web 1] Compare Peter Harvey, noting that in Chandogya Upanishad 6.15.3 Brahman is satya, and Richard Gombrich, commenting on the Upanishadic identity of microcosm and macrocosm, c.q. Atman and Brahman, which according to the Buddha is asat, "something that does not exist."[23] Compare also Atiśa: "One may wonder, "From where did all this come in the first place, and to where does it depart now?" Once examined in this way, [one sees that] it neither comes from anywhere nor departs to anywhere. All inner and outer phenomena are just like that."[24]
^Some have interpreted paramarthika satya or "ultimate truth" as constituting a metaphysical 'Absolute' or noumenon, an "ineffable ultimate that transcends the capacities of discursive reason."[26] For example T.R.V. Murti (1955), The Central Philosophy of Buddhism, who gave a neo-Kantian interpretation.[27]
^"Primordial wisdom" is a rendering of jñāna and "that which surpasses intellectual knowledge" may be understood as the direct perception (Sanskrit: pratyakṣa) of(dharmatā). "Conviction" may be understood as a gloss of faith (śraddhā). An effective analogue for "union", a rendering of the relationship held by the two truths, is interpenetration.
^Blankleder and Fletcher of the Padmakara Translation Group give a somewhat different translation:
"The learned and accomplished masters of the Old Translation school take as their stainless view the freedom from all conceptual constructs of the four extremes, the ultimate reality of the two truths inseparably united."[53]
^According to Chattopadhyaya, the Advaita Vedantists retain the term paramartha-satya or parmarthika-satya for the ultimate truth, and for the loka samvriti of the Madhyamakas they use the term vyahvarika satya and for aloka samvriti they use the term pratibhasika:[59]
^Kumārila Bhaṭṭa: "The idealist talks of some 'apparent truth' or 'provisional truth of practical life', i.e. in his terminology, of samvriti satya. However, since in his own view, there is really no truth in this 'apparent truth', what is the sense of asking us to look at it as some special brand of truth as it were? If there is truth in it, why call it false at all? And, if it is really false, why call it a kind of truth?
Truth and falsehood, being mutually exclusive, there cannot be any factor called 'truth' as belonging in common to both--no more than there can by any common factor called 'treeness' belonging to both the tree and the lion, which are mutually exclusive.
On the idealist's own assumption, this 'apparent truth' is nothing but a synonym for the 'false'. Why, then, does he use this expression? Because it serves for him a very important purpose. It is the purpose of a verbal hoax. It means falsity, though with such a pedantic air about it as to suggest something apparently different, as it were. This is in fact a well known trick. Thus, to create a pedantic air, one can use the word vaktrasava [literally mouth-wine] instead of the simpler word lala, meaning saliva [vancanartha upanyaso lala-vaktrasavadivat].
But why is this pedantic air? Why, instead of simply talking of falsity, is the verbal hoax of an 'apparent truth' or samvriti? The purpose of conceiving this samvriti is only to conceal the absurdity of the theory of the nothingness of the objective world, so that it can somehow be explained why things are imagined as actually existing when they are not so.
Instead of playing such verbal tricks, therefore, one should speak honestly. This means: one should admit that what does not exist, exists not; and what does exist, exists in the full sense. The latter alone is true, and the former false. But the idealist just cannot afford to do this. He is obliged instead to talk of 'two truths', senseless though this be."[60]
^Park, Sung-bae (1983). Buddhist Faith and Sudden Enlightenment. SUNY series in religious studies. SUNY Press. ISBN0-87395-673-7, ISBN978-0-87395-673-4. Source: [1] (accessed: Friday April 9, 2010), p.147
^Park, Sung-bae (2009). One Korean's approach to Buddhism: the mom/momjit paradigm. SUNY series in Korean studies: SUNY Press. ISBN0-7914-7697-9, ISBN978-0-7914-7697-0. Source: [2] (accessed: Saturday May 8, 2010), p.11
^Commentary to the first couplet of quatrain/śloka 72 of the root text, (725–788) — Blumenthal, James (2008). "Śāntarakṣita", The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Winter 2008 Edition), Edward N. Zalta (ed.). Source: [4] (accessed: February 28, 2009), as rendered into English by the Padmakara Translation Group (2005: p. 304)
^Shantarakshita (author); Ju Mipham (commentator); Padmakara Translation Group (translators)(2005). The Adornment of the Middle Way: Shantarakshita's Madhyamakalankara with commentary by Jamgön Mipham. Boston, Massachusetts, US: Shambhala Publications, Inc. ISBN1-59030-241-9 (alk. paper), p. 304
^Doctor, Thomas H. (trans.) Mipham, Jamgon Ju.(author)(2004). Speech of Delight: Mipham's Commentary of Shantarakshita's Ornament of the Middle Way. Ithaca: Snow Lion Publications. ISBN1-55939-217-7, p. 127
^Shantarakshita (author); Mipham (commentator); Padmakara Translation Group (translators)(2005). The Adornment of the Middle Way: Shantarakshita's Madhyamakalankara with commentary by Jamgön Mipham. Boston, Massachusetts, US: Shambhala Publications, Inc. ISBN1-59030-241-9 (alk. paper), p. 137
^Long, Jeffery; Jainism: An Introduction, page 126.
^Long, Jeffery; Jainism: An Introduction, page 126.
Dutt, Nalinaksha (1930), "The Place of the Aryasatyas and Pratitya Sam Utpada in Hinayana and Mahayana", Annals of the Bhandarkar Oriental Research Institute, 6 (2): 101–127
Harvey, Peter (2012), An Introduction to Buddhism: Teachings, History and Practices, Cambridge University Press
Jayatilleke, K.N. Early Buddhist Theory of Knowledge. George Allen and Unwin, 1963
Joshi, Lal Mani (1977), Studies in the Buddhistic Culture of India During the Seventh and Eighth Centuries A.D., Motilal Banarsidass Publ.
Kasulis, Thomas P. (2003), Ch'an Spirituality. In: Buddhist Spirituality. Later China, Korea, Japan and the Modern World; edited by Takeuchi Yoshinori, Delhi: Motilal Banarsidass
Keown, Damien. Dictionary of Buddhism. Oxford University Press, 2003
Liang-Chieh (1986), The Record of Tung-shan, William F. Powell (translator), Kuroda Institute
Monier-Williams, Monier; Leumann, Ernst; Cappeller, Carl (1899). A Sanskrit-English Dictionary, etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages, Oxford: The Clarendon press
Nakamure, Hajime (1980), Indian Buddhism: A Survey with Bibliographical Notes, Motilal Banarsidass Publ.
Newland, Guy (1992). The Two Truths: in the Mādhyamika Philosophy of the Ge-luk-ba Order of Tibetan Buddhism. Ithaca, New York, US: Snow Lion Publications. ISBN0-937938-79-3
Artikel ini tidak memiliki referensi atau sumber tepercaya sehingga isinya tidak bisa dipastikan. Tolong bantu perbaiki artikel ini dengan menambahkan referensi yang layak. Tulisan tanpa sumber dapat dipertanyakan dan dihapus sewaktu-waktu.Cari sumber: Mesin pencari belanja – berita · surat kabar · buku · cendekiawan · JSTOR Mesin pencari belanja dikenal juga sebagai layanan perbandingan harga (bahasa Inggris: shopping comparison atau price engine)...
Fernsehserie Titel Unschuldig Produktionsland Deutschland Originalsprache Deutsch Genre Krimi, Drama, Thriller Erscheinungsjahr 2008 Länge etwa 45 Minuten Episoden 12 in 1 Staffel Produktion Sascha Schwingel Musik Enis Rotthoff Schnitt Carsten Eder, Nils Landmark, Sebastian Marka Erstausstrahlung 23. Apr. 2008 auf ProSieben Besetzung Alexandra Neldel: Dr. Anna Winter Clemens Schick: Marco Lorenz Erhan Emre: Dr. Sebastian Krüger Atto Suttarp: Fabian Loretta Stern: Isabella Prado Fa...
Jalan Cipayung Raya adalah nama salah satu jalan Jakarta. Nama jalan ini diambil dari nama kelurahan yang dilintasi jalan ini, yaitu Cipayung. Jalan ini melintang sepanjang 900 meter dari persimpangan Jalan Raya Ciracas dan Jalan Raya Kelapa Dua Wetan (Underpass Jalan Cipayung Raya) menuju arah timur sampai persimpangan Jalan Raya Cilangkap. Jalan ini melintasi dua kelurahan: Kelapa Dua Wetan, Ciracas, Jakarta Timur Cipayung, Cipayung, Jakarta Timur Suasana lalu lintas di Jalan Cipayung Raya ...
Юваль Неєманівр. יובל נאמן Народився 14 травня 1925(1925-05-14)[1][2][…]Тель-Авів-Яфо, Ізраїль[1]Помер 26 квітня 2006(2006-04-26)[4][2][…] (80 років)Тель-Авів-Яфо, Ізраїль·інсультПоховання Трумпельдорd : Країна ІзраїльДіяльність фізик, політик, педагог, вик
Artikel ini tidak memiliki referensi atau sumber tepercaya sehingga isinya tidak bisa dipastikan. Tolong bantu perbaiki artikel ini dengan menambahkan referensi yang layak. Tulisan tanpa sumber dapat dipertanyakan dan dihapus sewaktu-waktu.Cari sumber: Aly & AJ – berita · surat kabar · buku · cendekiawan · JSTOR 78violetAlyson (kiri) dan AmandaAJ (kanan) Michalka, sedang bernyanyi di konser pada tahun 2007.Informasi latar belakangNama lainAly &...
Artikel ini tidak memiliki referensi atau sumber tepercaya sehingga isinya tidak bisa dipastikan. Tolong bantu perbaiki artikel ini dengan menambahkan referensi yang layak. Tulisan tanpa sumber dapat dipertanyakan dan dihapus sewaktu-waktu.Cari sumber: Selat Magelhaens – berita · surat kabar · buku · cendekiawan · JSTORSelat MagellanSelat Magellan di ujung selatan Amerika SelatanLetakRegion Magallanes, ChiliJenis perairanSelatTerletak di negaraChili, A...
الإخوة السبعة (بالفنلندية: Seitsemän veljestä) المؤلف ألكسس كيفي اللغة الفنلندية الناشر Suomalaisen Kirjallisuuden Seura [لغات أخرى] تاريخ النشر 1870 تعديل مصدري - تعديل الإخوة السبعة (بالفنلندية : Seitsemän veljestä) أولى روايات ألكسس كيفي الكاتب الوطني الفنلندي ، تع�...
Видається за доцільне перенесення цього файлу до Вікісховища.Не зазначена категорія Вікісховища! Перенесення зображень до ВікісховищаЗверніть увагу, що в Україні відсутня свобода панорамної зйомки, а отже для перенесення фотографії із зображенням пам'ятника, будівлі, ...
Place in Styria, SloveniaPanečePanečeLocation in SloveniaCoordinates: 46°5′27.81″N 15°16′56.29″E / 46.0910583°N 15.2823028°E / 46.0910583; 15.2823028Country SloveniaTraditional regionStyriaStatistical regionSavinjaMunicipalityLaškoArea • Total6.43 km2 (2.48 sq mi)Elevation469.3 m (1,539.7 ft)Population (2002) • Total114[1] Paneče (pronounced [paˈneːtʃɛ]) is a settlement in the Mun...
Bagian dari seri tentangHierarki Gereja KatolikSanto Petrus Gelar Gerejawi (Jenjang Kehormatan) Paus Kardinal Kardinal Kerabat Kardinal pelindung Kardinal mahkota Kardinal vikaris Moderator kuria Kapelan Sri Paus Utusan Sri Paus Kepala Rumah Tangga Kepausan Nunsio Apostolik Delegatus Apostolik Sindik Apostolik Visitor apostolik Vikaris Apostolik Eksarkus Apostolik Prefek Apostolik Asisten Takhta Kepausan Eparkus Metropolitan Batrik Uskup Uskup agung Uskup emeritus Uskup diosesan Uskup agung u...
American actress and singer Angela RobinsonRobinson in 2018Born (1963-09-07) September 7, 1963 (age 60)Jacksonville, Florida, U.SOccupation(s)Actress, singerYears active1989–presentSpouse Scott Whitehurst (m. 1996)Children1 Angela Robinson is an American actress and singer. She is best known for playing the role of Veronica Harrington in the Oprah Winfrey Network primetime soap opera The Haves and the Have Nots from May 2013 to July 2021. Life an...
Second Army Air ServiceHeadquarters Staff, Second Army Air Service, Gengault Aerodrome (Toul), France, November 1918Active12 October 1918 – 15 April 1919Country United StatesBranch Air Service, United States ArmyTypeAir ServiceRoleCommand and ControlPart ofAmerican Expeditionary Forces (AEF)EngagementsWorld War IMilitary unit The Second Army Air Service was an Air Service, United States Army unit that fought on the Western Front during World War I as part of the Air Service,...
Mythical beings, demi-gods, in Indian religions This article is about Asura in Indian religions. For other uses, see Asura (disambiguation). Asuras depicted in the Samudra Manthana bas-relief from Angkor Wat Asuras (Sanskrit: असुर) are a class of beings in Indic religions. They are described as power-seeking demons related to the more benevolent Devas (also known as Suras) in Hinduism. In its Buddhist context, the word is sometimes translated titan, demigod, or antigod.[1] Acc...
У этого термина существуют и другие значения, см. Гильбоа. Региональный совет ИзраиляГильбоаивр. מועצה אזורית הגלבוע Округ Северный Основан в 1949 Демографические данные по ЦСБ на 2022 год[1]: - Население 32 200 чел. - Рост населения 1,3 % в год Социально-эконом...
هذه المقالة بحاجة لصندوق معلومات. فضلًا ساعد في تحسين هذه المقالة بإضافة صندوق معلومات مخصص إليها. هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (يونيو 2018) سلطة جمع النفايات (بالإنجليزية: Waste collection authority)، هي سلطة �...
You can help expand this article with text translated from the corresponding article in French. (July 2020) Click [show] for important translation instructions. View a machine-translated version of the French article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia...
Estadio de Gran Canaria Vista del estadio tras la reformaLocalizaciónPaís EspañaLocalidad Las Palmas de Gran Canaria EspañaCoordenadas 28°06′00″N 15°27′24″O / 28.1, -15.456667Detalles generalesSuperficie CéspedDimensiones 105 x 68 mCapacidad 32 392[1] espectadoresPropietario Cabildo Insular de Gran CanariaConstrucciónApertura 8 de mayo de 2003 (20 años)Equipo diseñadorArquitecto Pedro MedinaGuillermo Ortego CarreteroEquipo lo...
American mathematician This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This biography of a living person needs additional citations for verification. Please help by adding reliable sources. Contentious material about living persons that is unsourced or poorly sourced must be removed immediately from the article and its talk page, especially if potentially libelous.Find sources: Sures...
2005 video gameSteambot ChroniclesNorth American box artDeveloper(s)IremPublisher(s)JP: IremNA: AtlusPAL: 505 GamesKOR: SCE KoreaSeriesSteambot ChroniclesPlatform(s)PlayStation 2ReleaseJP: June 30, 2005[1]AS: June 30, 2005[1]KOR: December 8, 2005[1]NA: May 23, 2006EU: October 13, 2006AU: October 19, 2006Genre(s)Action role-playingMode(s)Single-player, multiplayer Steambot Chronicles, known in Japan as Ponkotsu Roman Daikatsugeki: Bumpy Trot (ポンコツ浪漫大活劇...