Spanish prepositions

Prepositions in the Spanish language, like those in other languages, are a set of connecting words (such as con, de or para) that serve to indicate a relationship between a content word (noun, verb, or adjective) and a following noun phrase (or noun, or pronoun), which is known as the object of the preposition. The relationship is typically spatial or temporal, but prepositions express other relationships as well. As implied by the name, Spanish "prepositions" (like those of English) are positioned before their objects. Spanish does not place these function words after their objects, which would be postpositions.

Spanish prepositions can be classified as either "simple", consisting of a single word, or "compound", consisting of two or three words. The prepositions of Spanish form a closed class and so they are a limited set to which new items are rarely added. Many Spanish school pupils memorize the following list: a, ante, bajo, cabe, con, contra, de, desde, durante, en, entre, hacia, hasta, mediante, para, por, según, sin, so, sobre, and tras. The list includes two archaic prepositions — so (“under”) and cabe (“beside”), and it excludes vía (“by way of, via”) and pro (“in favor of”), two Latinisms that have been recently adopted into the language.

Some common Spanish prepositions, simple and compound, are listed below with their meanings.

Some frequent simple prepositions in Spanish

a

A is most often translated as "to" or "at"; its main uses are the following:

  • It indicates movement to a destination:
    • Viajaron a Madrid. = "They traveled to Madrid."
    • Llegaron a Madrid. = "They arrived in Madrid."
  • It indicates a stationary point on a quantitative scale, as in telling time (but usually not a spatial location, which is normally expressed by en):
    • Llegaron a las dos. = "They arrived at two o'clock."
    • Se venden a dos dólares la libra. = "They are sold at two dollars a pound."
  • It introduces infinitives after several common verbs, including ir ("to be going to [do something]", a periphrastic future), volver ("to [do something] again"), comenzar, empezar (both "to begin"), ayudar ("to help"), aprender ("to learn"), and enseñar ("to teach"):
    • Voy a enfadarme. = "I am going to become angry."
    • Aprende no sólo a hablar sino también a escribir el castellano. = "Do not just learn to speak Spanish, but also to write it", "Learn not just to speak, but also to write Spanish."
  • It introduces a direct object referring either to a person or a personalised thing (pet, organization, vehicle). This is an example of differential object marking:
    • Veo a María. = "I see María."
    • Te quieren ver a ti. = "They want to see you."
  • It introduces indirect objects that Latin would have marked with the dative case:
    • Le envié la carta a Ana. = "I sent Ana the letter", "I sent the letter to Ana."
    • ¿Les regalaste el coche a tus padres? = "Did you give your parents the car as a gift?", "Did you give the car to your parents (as a gift)?"
    • Note that the indirect object pronoun forms le and les appear, even when the indirect object is given in full; see Spanish pronouns.
  • The preposition a is a component of many compound prepositions, detailed in Section 2.

Prepositional contraction: al (“to the”, “to”) is the contraction formed with a and el (“the”), the masculine definite article, yet the contraction is waived when the article is part of a proper noun:

  • Voy al país de mis sueños = "I am going to the country of my dreams."
  • Lo voy a mandar a El País = "I am going to send it to [the newspaper] El País.” (compare, eg, in English "Do 'not to be released' records have a copyright date?" is never contracted to "Don't to be released' records have a copyright date?")

ante

Ante could indicate that something or someone faces a situation or an effect. For example (not tangible): Ante tal dificultad, optó por rendirse means: "Facing such difficulty, (he or she) opted to give up." A tangible example: El artista hizo una caravana ante la audiencia which means: "The artist bowed for (in front of) the audience."

con

Con is usually translated as "with", both in the sense of accompaniment (con mi hermano, "with my brother") and in the instrumental sense (con un martillo, "with a hammer"). Unlike other prepositions, con combines with the prepositional pronouns , ti, and in the forms conmigo (“with me”), contigo (“with you”), and consigo (“with her-, himself”). These forms are derived historically from forms with the Latin preposition cum postposed to its object: mēcum, tēcum, etc. In an Ibero-Romance ancestor of Spanish, before the time of written records, an etymologically redundant con was prefixed to these forms. Compare the concept of inflected preposition.

  • Ven conmigo y con él ahora = "Come with me and him now."
  • Iré a la fiesta contigo = "I will go to the party with you."
  • Es raro llevar un billete de 200€ consigo = "It is unusual to carry a €200 note on oneself."

de

De is the most frequent preposition in Spanish, and vies with que to be the most frequent word in the language. It is most often translated in English by "of" or "from", but also denotes several other relationships as well.

  • Es la más famosa de todas = "She is the most famous [one] of all [of them]."
  • Soy de Madrid = "I am from Madrid."

The English possessive with apostrophe-s is translated by a construction with de:

  • La hermana de David = "David's sister."
  • Ese libro es del profesor = "That book is the teacher's."

Prepositional contraction: When de is followed by the masculine singular definite article el (“the”), together they form the contraction del (“of the”). However, de does not contract with the homophonous personal pronoun él ("him"), nor, in writing, with a proper noun; thus:

  • Soy pariente del alcalde de El Escorial, "I am a relative of the mayor of El Escorial."
  • Soy pariente de él, "I am a relative of his."

Typography: the uppercase form DE was configured as the siglum Đ — a typographic ligature adopted as a concise written and printed word-character, that originated as a lapidary scribal abbreviation.

The preposition de is part of many compound prepositions, such as dentro de (“within”, “inside of”) and en contra de (“against . . .”); see Section 2, below, for fuller description.

por and para

Both por and para are frequently translated into English as "for", and thus they pose a challenge for English-speaking learners of Spanish. In the broadest terms, por denotes cause or stimulus (with a retrospective focus), while para denotes destination or purpose (with a prospective focus). The following are common uses of these prepositions:

por
  • "somewhere in", a diffuse location in space or time:
    Lo perdí por ahí. = "I lost it thereabout, somewhere around there."
  • "in exchange for, in place of"
    Cambié mis euros por dólares. = "I exchanged my euros into dollars."
  • "per" (day, hour, mile, etc.)
    Pagan un euro por hora. = "They pay one euro per hour."
  • "by means of", "by way of"
    Es más rápido por la autopista. = "It is faster by the motorway."
  • "because of" (compare porque, "because")
    Me multaron por exceso de velocidad. = "They fined me for speeding."
    Mi jefe está enfermo y por eso tengo que trabajar = "My boss is sick, and therefore I have to work."
  • "for the sake of", "for the benefit of"
    Todo lo que hago, lo hago por ti. = "Everything I do, I do [it] for you."
  • "in favor of"
    Yo voto por el partido de derecha. = "I vote for the right-wing party."
  • "by" (the agent of a passive construction)
    La nueva ley fue mal redactada por el partido gobernante = "The new law was badly written by the governing party."
  • "for" (a period of time; often replaced by durante)
    Vivieron en Nueva York por tres meses. = "They lived in New York for three months."
para
  • "intended for" (a purpose or recipient); "so that" (with a clause of purpose)
    dinero para pagar el café = "money to pay for coffee"
    Estas flores son para ti. = "These flowers are for you."
    Lo lavé para que lo guardaras. = "I washed it so you could keep it."
  • "toward" (a destination; informal, replaces a and hacia)
    Voy para el sur. = "I am going [to the] south."
  • "by" (a certain time)
    Para esta época del año siempre llueve. = "By this time of the year, it always rains."
  • "in order to"
    Fuimos a la tienda para comprar tortillas. = "We went to the store to buy tortillas."
  • "for, considering that..." (to express a comparison)
    Para una persona tan joven, se queja demasiado. = "For such a young person, he complains too much."
  • "about to" (in the expression estar para, "to be about to [do something]")
    Yo estaba para salir, cuando sonó el teléfono = "I was about to leave, when the telephone rang."

In fast spoken language, the preposition para often is clipped to pa/pa’, as in the colloquial Amos pa’lante. (“Let’s go forward.”)—compare the standard Vamos para adelante. (“Let us go forward.")

según

Según translates as "according to". With some uses of según, part or all of the object of the preposition is omitted and merely implied. Often the missing words can be taken as lo que ("what"):

  • Según dice, es un buen libro. "According to what he says (according to him), it is a good book."
  • Según convenga. "As may be required."

Popular speech uses it alone, as an equivalent of "It depends."

  • Q: ¿Te gusta el cine francés? ("Do you like French cinema?")
A: Según. ("It depends.")

Regional colloquial usage of the preposition según, with que, expresses evidential mood, indicating hearsay or non-commitment ("supposedly", "it is said").

  • Según que tiene SIDA. "They say that he has AIDS."

sin

Sin translates as "without":

  • Un té sin leche, por favor = "A tea without milk, please."
  • Se metió en la cama sin despertarla = "He got in bed without waking her."

When the object of the preposition sin is a clause introduced by que (alternatively interpreted as a compound conjunction, sin que), the verb in the clause must be in the subjunctive mood:

  • Se metió en la cama sin que se despertara = "He got in bed without her waking up."
  • No se puede poner a esos niños en la misma habitación sin que se peleen. = "You cannot put those children in the same room without their fighting."
  • Los ladrones entraron sin que los notase nadie = "The thieves entered without anyone noticing them."

Compound prepositions

Some compound prepositions duplicate the meaning of a simple preposition, but often with a more formal tone or with greater specificity. For example, de acuerdo con ("in accordance with") is equivalent to según ("according to"). En dirección a ("in the direction of") is more ponderous than hacia ("toward"). The English counterpart of Spanish en may be either "on" or "in", while dentro de specifies "within". "Because of" is only one of several possible meanings of por, but por causa de conveys that meaning exclusively. In some cases the compound preposition denotes a literal spatial relationship, while the corresponding simple preposition expresses a figurative version of that relationship: thus, debajo de una mesa ("under a table") vs. bajo un régimen ("under a regime"), or delante de un edificio ("in front of a building") vs. ante un tribunal ("before a court of law").

The list of compound prepositions is much longer than that of the simple ones, and only some representative examples are listed here.

Spanish compound prepositions can be composed of:

  • a preposition + noun + preposition:
    • por causa de / a causa de / en razón de = "because of"
    • sin perjuicio de = "notwithstanding", "without prejudice to"
    • con respecto a = "with respect to", "regarding"
    • a favor de = "in favour of"
    • en contra de = "against . . ." (e.g. en mi contra, en tu contra, en su contra, etc.)
    • en lugar de / en vez de = "instead of", "in lieu of"
    • etc.
  • or of an adverb + preposition:
    • después de = "after"
    • debajo de = "beneath", “underneath”
    • antes de = "before" (i.e. “prior to”)
    • junto a = "beside", "alongside"
    • delante de = "in front of" and “[positioned] before”
    • etc.

Other Spanish compound prepositions include the following:

  • tras de = "behind"
  • a fuerza de = "by dint of"
  • junto a = "next to"
  • encima de = "above"
  • detrás de = "behind"
  • en medio de = "in the middle of"
  • en pos de = "in pursuit of"
  • con rumbo a = "headed for"
  • con destino a = "on the way to"
  • a través de = "across"

Serial prepositions

In certain cases, Spanish prepositions can be used serially, that is, two—or occasionally even three—in succession, as in the following examples:

a por

In Spain the sequence a por, used mainly with verbs of movement, such as ir and salir, can be used to mean "in search of", or "to go fetch [something]". Many speakers consider it to be incorrect and prefer to replace it with por alone, but according to the Real Academia Española, there is no normative reason to condemn the use of a por.[1] In some contexts, a por expresses a clearer meaning than por:

  • Subí por la escalera = "I went up the stairs" or "I went up the ladder"
  • Subí a por la escalera = "I went up for the ladder"

para con

This compound means "toward" in the context of an attitude or demeanor toward someone or something:

  • Es muy generoso para con los necesitados = "He is very generous toward/with the needy".
  • No tengo pruritos para con ellos = "I have nothing against them".

Other possible serial combinations of prepositions include the following:

  • por en medio de = "through the midst of"
  • por delante de = "somewhere in front of"

Translating English postpositions into Spanish

The English language features three types of adpositions, prepositions (preceding), postpositions (following), and circumpositions (enclosing), which allow constructions such as “in the box”, “on the airplane”, and “out of Africa”, as in Spanish. However, the postposition “three years ago” is as impossible in Spanish usage as “ago three years” is in English. Thus, Spanish prepositions function exclusively as such, and these examples express equivalent concepts by using other mechanisms:

  • Hace tres años = “three years ago” (“It makes three years.”)
  • Dentro de tres años = “three years hence” (“Within [a period] of three years.”)
  • A tres kilómetros = “three kilometres away” (“To/Some three kilometres [from here].”)

References

  1. ^ "En realidad, no hay razones para censurar el uso de a por", Diccionario panhispánico de dudas (2005), s.v. a2

Read other articles:

Diana-Maria RivaRiva tahun 2012Lahir22 Juli 1969 (umur 54)[1]Cincinnati, Ohio, Amerika SerikatPekerjaanAktrisTahun aktif1996–sekarang Diana-Maria Riva (lahir 22 Juli 1969) adalah seorang aktris asal Amerika Serikat. Dia adalah anggota pemeran reguler dalam beberap serial termasuk Philly (2001–02), Side Order of Life (2007), The Good Guys (2010), Telenovela (2015–16) dan Gordita Chronicles (2022). Riva juga memiliki peran berulang di The West Wing, The Bridge dan Dead ...

 

 

Richard von Krafft-EbingLahir14 Agustus 1840Mannheim, Baden, Konfederasi JermanMeninggal22 Desember 1902Graz, Austria-HungariaKebangsaanAustria-JermanAlmamaterUniversitas HeidelbergDikenal atasPsychopathia SexualisKarier ilmiahBidangPsikiater Richard Freiherr[a] von Krafft-Ebing (nama lengkap Richard Fridolin Joseph Freiherr Krafft von Festenberg auf Frohnberg, genannt von Ebing[1]) (14 Agustus 1840 – 22 Desember 1902) adalah seorang psikiater Austria-Jerman yang lahir di Mannheim,...

 

 

جامعة عين شمس شعار جامعة عين شمس  المسلة الفرعونية وصقر حورس    الأسماء السابقة جامعة إبراهيم باشا (1950-1954) جامعة هليوبوليس (1954) معلومات التأسيس 1 يوليو 1950  النوع جامعة حكومية تكاليف الدراسة مجانية (حكومية) المعاهد 2 الكليات 15 الموقع الجغرافي إحداثيات 30°04′37″N 31°17′06...

العلاقات البوتسوانية السيراليونية بوتسوانا سيراليون   بوتسوانا   سيراليون تعديل مصدري - تعديل   العلاقات البوتسوانية السيراليونية هي العلاقات الثنائية التي تجمع بين بوتسوانا وسيراليون.[1][2][3][4][5] مقارنة بين البلدين هذه مقارنة عامة ومرجعي...

 

 

United States legal case Martin v. Hearst CorporationCourtUnited States Court of Appeals for the Second CircuitFull case nameLorraine Martin v. Hearst Corporation, Southern Connecticut Newspapers, Inc., dba Daily Greenwich, News 12 Interactive, Inc. ArguedAugust 18, 2014DecidedJanuary 28, 2015Citation(s)777 F.3d 546, Docket No. 13-3315 (2d Cir. 2015)Court membershipJudge(s) sittingJohn M. Walker, Jr., Dennis Jacobs, Richard C. Wesley (2d Cir.)Keywordsdefamation, expungement, right to be forgo...

 

 

Reference book on New York City This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: The Encyclopedia of New York City – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (January 2017) (Learn how and when to remove this message) The Encyclopedia ofNew York City Hardcover, 2nd edition.CountryUnited StatesLanguageEnglis...

Pour les articles homonymes, voir Belge. Cet article concerne le peuple de l'Antiquité. Pour les citoyens et les natifs du royaume de Belgique, voir Belges (nationalité). Carte de la Gaule avant la guerre des Gaules selon Gustav Droysen[1] d'après les peuples définis par Jules César. Le territoire des Belges est entouré d'orange. Les Belges (en latin Belgae, singulier inusité Belga) sont un groupe de populations antiques qui occupaient la Gaule septentrionale, entre la Manche et l...

 

 

ХристианствоБиблия Ветхий Завет Новый Завет Евангелие Десять заповедей Нагорная проповедь Апокрифы Бог, Троица Бог Отец Иисус Христос Святой Дух История христианства Апостолы Хронология христианства Раннее христианство Гностическое христианство Вселенские соборы Н...

 

 

La neutralità di questa voce o sezione sull'argomento aziende è stata messa in dubbio. Motivo: linguaggio non adatto ad un'enciclopedia Per contribuire, correggi i toni enfatici o di parte e partecipa alla discussione. Non rimuovere questo avviso finché la disputa non è risolta. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. Questa voce o sezione sull'argomento aziende non è ancora formattata secondo gli standard. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikiped...

November Rainsingolo discograficoScreenshot tratto dal video del branoArtistaGuns N' Roses Pubblicazione18 febbraio 1992 6 giugno 1992 Durata8:50 Album di provenienzaUse Your Illusion I Genere[1]Hard rockPower ballad EtichettaGeffen ProduttoreMike Clink, Guns N' Roses Registrazione1990–1991 FormatiCD, 7, 12, MC Certificazioni originaliDischi d'oro Danimarca[2](vendite: 45 000+) Germania[3](vendite: 250 000+) Paesi Bassi[4](ve...

 

 

Азиатский барсук Научная классификация Домен:ЭукариотыЦарство:ЖивотныеПодцарство:ЭуметазоиБез ранга:Двусторонне-симметричныеБез ранга:ВторичноротыеТип:ХордовыеПодтип:ПозвоночныеИнфратип:ЧелюстноротыеНадкласс:ЧетвероногиеКлада:АмниотыКлада:СинапсидыКласс:Мле�...

 

 

The Afghan Napoleon GhaziUmra KhanPortrait of Umra KhanKhan of JandolIn office1881 – 11 September 1904Preceded byMuhammad Zaman KhanSucceeded byNawabzada Shahabuddin KhanNawab of DirIn office1890–1895Preceded byMuhammad Sharif KhanSucceeded byMuhammad Sharif Khan Personal detailsBornc. 1860Died11 September 1904(1904-09-11) (aged 43–44)Kabul, AfghanistanResting placeKabul, AfghanistanKnown forResistance against the British RajNicknameThe Afghan Napoleon Ghazi Khan Umr...

زابرودي تقسيم إداري  البلد روسيا  تعديل مصدري - تعديل   يفتقر محتوى هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر. فضلاً، ساهم في تطوير هذه المقالة من خلال إضافة مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (مارس 2016) زابرودي (بالروسية: Заброды) هي مدينة في مقاطع...

 

 

This article is part of a series aboutAbraham Lincoln Personal Early life and career Family Health Sexuality Political Political career, 1849–1861 Lincoln–Douglas debates Cooper Union speech Farewell address Views on slavery Views on religion Electoral history 16th President of the United States Presidency First term Transition 1st inauguration Address Hannibal Hamlin American Civil War The Union Emancipation Proclamation Ten percent plan Gettysburg Address 13th Amendment Second term 2nd...

 

 

British Conservative politician The Right Honourable SirRobert GoodwillOfficial Portrait, 2020Chair of the Environment, Food and Rural Affairs Select CommitteeIn office25 May 2022 – 30 May 2024Preceded byGeraint Davies (interim)Succeeded byTBCMinister of State for Agriculture, Fisheries & FoodIn office5 March 2019 – 25 July 2019Prime MinisterTheresa MayPreceded byGeorge EusticeSucceeded byGeorge EusticeMinister of State for Children and FamiliesIn office12 June 2017&...

Pegunungan Zagros Peta yang menunjukkan Pegunungan Zagros (digambarkan warna ungu) Zagros adalah nama dari suatu sistem pegunungan yang terdapat di Iran.[1] Ia terletak di bagian sebelah barat Iran.[2] Pegunungan ini menghubungkan Iran dengan Turki dan Irak.[1] Geologi Zagros terdiri dari beberapa gunung dan juga bukit.[1] Zagros memiliki bentuk seperti lipatan yang mempunyai struktur asimetris.[1] Di sekitar Zagros terdapat beberapa sumber daya bumi ya...

 

 

1990s dispute between hip hop artists and fans in the US Suge Knight (left) and Puff Daddy (right), leading figures on opposite sides of the main phase of the rivalry The East Coast–West Coast hip hop rivalry was a dispute between artists and fans of the East Coast hip hop and West Coast hip hop scenes in the United States, especially from the mid-1990s.[1] A focal point of the rivalry was the feud between East Coast–based rapper the Notorious B.I.G. signed by Puff Daddy and thei...

 

 

فرديناند الأول إمبراطور روماني مقدس إمبراطور روماني مقدس 1558–1564 ملك ألمانيا 1531–1564 ملك المجر 1526–1564[1] ملك كرواتيا 1526–1564 ملك بوهيميا 1526–1564 أرشيدوق النمسا 1521–1564 فترة الحكم24 فبراير 1558 – 25 يوليو 1564 تاريخ التتويج 14 مارس 1558، فرانكفورت كارل الخامس   معلومات شخصية الميلا�...

Hindu temple in Andhra Pradesh, India Kotasattemma TempleReligionAffiliationHinduismDistrictEast GodavariDeityKotasattemmaLocationLocationNidadavolu, East Godavari districtStateAndhra PradeshCountryIndiaLocation in Andhra PradeshGeographic coordinates16°58′16″N 81°46′23″E / 16.971°N 81.773°E / 16.971; 81.773ArchitectureTypeVengi ChalukyanWebsitesrikotasattemmaammavaridevasthanam.com/inde1.php Kotasattemma Temple is a Hindu pilgrimage center in Nidadavolu o...

 

 

Railway Station in Maharashtra, India Not to be confused with Kandivli railway station. This article does not cite any sources. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Khadavli railway station – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (February 2019) (Learn how and when to remove this message) Khadavli Indian Railways and Mumbai Suburban Railway station...