Kandahar Bilingual Rock Inscription

Kandahar Bilingual Rock Inscription
(Kandahar Edict of Ashoka)
Bilingual inscription of Ashoka in Greek (top) and Aramaic (bottom) in Afghanistan
MaterialRock
Height55 cm (22 in)[1]
Width49.5 cm (19.5 in)[1]
WritingGreek and Aramaic
Createdc. 260 BCE
Period/cultureMauryan
Discovered1958
(31°36′56.3"N 65°39′50.5"E)
PlaceChehel Zina, near Kandahar, Afghanistan
Present locationKabul Museum (cast)
Kandahar Edict of Ashoka is located in Afghanistan
Kandahar Edict of Ashoka
Kandahar Edict of Ashoka
Kandahar Edict of Ashoka is located in West and Central Asia
Kandahar Edict of Ashoka
Kandahar Edict of Ashoka
Location relative to Western and Central Asia

The Kandahar Bilingual Rock Inscription, also known as the Kandahar Edict of Ashoka and less commonly as the Chehel Zina Edict, is an inscription in the Greek and Aramaic languages that dates back to 260 BCE and was carved by the Mauryan emperor Ashoka (r. 268–232 BCE) at Chehel Zina, a mountainous outcrop near Kandahar, Afghanistan. It is among the earliest-known edicts of Ashoka, having been inscribed around the 8th year of his reign (c. 260 BCE), and precedes all of his other inscriptions, including the Minor Rock Edicts and Barabar Caves in India and the Major Rock Edicts.[2] This early inscription was written exclusively in the Greek and Aramaic languages. It was discovered below a 1-metre (3.3 ft) layer of rubble in 1958[1] during an excavation project around Kandahar,[3] and is designated as KAI 279.

It is sometimes considered to be a part of Ashoka's Minor Rock Edicts (consequently dubbed "Minor Rock Edict No. 4"),[4] in contrast to his Major Rock Edicts, which contain portions or the totality of his edicts from 1–14.[5] The Kandahar Edict of Ashoka is one of two ancient inscriptions in Afghanistan that contain Greek writing, with the other being the Kandahar Greek Inscription, which is written exclusively in the Greek language.[1] Chehel Zina, the mountainous outcrop where the edicts were discovered, makes up the western side of the natural bastion of the ancient Greek city of Alexandria Arachosia as well as the Old City of modern-day Kandahar.[6]

The edict remains on the mountainside that it was discovered on. According to the Italian archaeologist Umberto Scerrato, "the block lies at the eastern base of the little saddle between the two craggy hills below the peak on which the celebrated Cehel Zina of Babur are cut".[3] A cast of the inscription is present in the National Museum of Afghanistan in Kabul.[7] In the Kandahar Edict, Ashoka, a patron of Buddhism, advocates the adoption of piety (using the Greek-language term Eusebeia for the Indian concept of Dharma) to the Greek community of Afghanistan.[8]

Background

Greek communities lived in the northwest of the Mauryan empire, currently in Afghanistan, notably ancient Greco-Bactria near the Afghan Region of Badakhshan, and in the region of Arachosia, nowadays in Southern Afghanistan, following the conquest and the colonization efforts of Alexander the Great around 323 BCE. These communities therefore seem to have been still significant in the area of Afghanistan during the reign of Ashoka, about 70 years after Alexander.[1]

Content

Chil Zena ("40 steps") complex, offering a commanding view of Kandahar, and on the mountainside of which the bilingual edict is carved.[1] Chil Zena commands the entrance to the city of Kandahar when coming from the west.
The Kandahar Bilingual Rock Inscription was located at the edge of the Indian realm, near the border with the Greco-Bactrian kingdom and Ai-Khanoum.

Ashoka proclaims his faith, 10 years after the violent beginning of his reign, and affirms that living beings, human or animal, cannot be killed in his realm. In the Hellenistic part of the Edict, he translates the Dharma he advocates by "Piety" εὐσέβεια, Eusebeia, in Greek. The usage of Aramaic reflects the fact that Aramaic (the so-called Official Aramaic) had been the official language of the Achaemenid Empire which had ruled in those parts until the conquests of Alexander the Great. The Aramaic is not purely Aramaic, but seems to incorporate some elements of Iranian.[9] According to D.D.Kosambi, the Aramaic is not an exact translation of the Greek, and it seems rather that both were translated separately from an original text in Magadhi, the common official language of India at the time, used on all the other Edicts of Ashoka in Indian language, even in such linguistically distinct areas as Kalinga.[8] It is written in Aramaic alphabet.

This inscription is actually rather short and general in content, compared to most Major Rock Edicts of Ashoka, including the other inscription in Greek of Ashoka in Kandahar, the Kandahar Greek Edict of Ashoka, which contains long portions of the 12th and 13th edicts, and probably contained much more since it was cut off at the beginning and at the end.

Implications

The proclamation of this Edict in Kandahar is usually taken as proof that Ashoka had control over that part of Afghanistan, presumably after Seleucos had ceded this territory to Chandragupta Maurya in their 305 BCE peace agreement.[10] The Edict also shows the presence of a sizable Greek population in the area, but it also shows the lingering importance of Aramaic, several decades after the fall of the Achaemenid Empire.[1][11] At the same epoch, the Greeks were firmly established in the newly created Greco-Bactrian kingdom under the reign of Diodotus I, and particularly in the border city of Ai-Khanoum, not far away in the northern part of Afghanistan.

According to Sircar, the usage of Greek in the Edict indeed means that the message was intended for the Greeks living in Kandahar, while the usage of Aramaic was intended for the Iranian populations of the Kambojas.[4]

Transcription

The Greek and Aramaic versions vary somewhat, and seem to be rather free interpretations of an original text in Prakrit. The Aramaic text clearly recognizes the authority of Ashoka with expressions such as "our Lord, king Priyadasin", "our lord, the king", suggesting that the readers were indeed the subjects of Ashoka, whereas the Greek version remains more neutral with the simple expression "King Ashoka".[4]

Greek (transliteration)

  1. δέκα ἐτῶν πληρη[ ... ]ων βασι[λ]εὺς
  2. Πιοδασσης εὐσέβεια[ν ἔδ]ε[ι]ξεν τοῖς ἀν-
  3. θρώποις, καὶ ἀπὸ τούτου εὐσεβεστέρους
  4. τοὺς ἀνθρώπους ἐποίησεν καὶ πάντα
  5. εὐθηνεῖ κατὰ πᾶσαν γῆν• καὶ ἀπέχεται
  6. βασιλεὺς τῶν ἐμψύχων καὶ οἱ λοιποὶ δὲ
  7. ἀνθρωποι καὶ ὅσοι θηρευταὶ ἤ αλιείς
  8. βασιλέως πέπαυνται θηρεύοντες καὶ
  9. εἲ τινες ἀκρατεῖς πέπαυνται τῆς ἀκρα-
  10. σίας κατὰ δύναμιν, καὶ ἐνήκοοι πατρὶ
  11. καὶ μητρὶ καὶ τῶν πρεσβυτέρων παρὰ
  12. τὰ πρότερον καὶ τοῦ λοιποῦ λῶιον
  13. καὶ ἄμεινον κατὰ πάντα ταῦτα
  14. ποιοῦντες διάξουσιν.

English (translation of the Greek)

  1. Ten years (of reign) having been completed, King
  2. Piodasses made known (the doctrine of)
  3. Piety (εὐσέβεια, Eusebeia) to men; and from this moment he has made
  4. men more pious, and everything thrives throughout
  5. the whole world. And the king abstains from (killing)
  6. living beings, and other men and those who (are)
  7. huntsmen and fishermen of the king have desisted
  8. from hunting. And if some (were) intemperate, they
  9. have ceased from their intemperance as was in their
  10. power; and obedient to their father and mother and to
  11. the elders, in opposition to the past also in the future,
  12. by so acting on every occasion, they will live better
  13. and more happily."[12]

Aramaic (in Hebrew alphabet, stylized form of the Aramaic alphabet)

Romanization Aramaic
  1. šnn y ptytw ‘byd zy mr’n pryd’rš mlk’ qšyṭ’ mhqšṭ
  2. mn ’dyn z‘yr mr‘’ lklhm ’nšn wklhm ’dwšy’ hwbd
  3. wbkl ’rq’ r’m šty w’p zy znh km’kl’ lmr’n mlk’ z‘yr
  4. qṭln znh lmḥzh klhm ’nšn ’thhsynn ’zy nwny’ ’ḥdn
  5. ’lk ’nšn ptyzbt knm zy prbst hwyn ’lk ’thḥsynn mn
  6. prbsty whwptysty l’mwhy wl’bwhy wlmzyšty’ ’nsn
  7. ’yk ’srhy ḥlqwt’ wl’ ’yty dyn’ lklhm ’nšy’ ḥsyn
  8. znh hwtyr lklhm ’nšn w’wsp yhwtr.
שנן י פתיתו עביד זי מראן פרידארש מלכא קשיטא מהקשט
מן אדין זעיר מרעא לכלהם אנשן וכלהם אדושיא הובד
ובכל ארקא ראם שתי ואף זי זנה כמאכלא למראן מלכא זעיר
קטלן זנה למחזה כלהם אנשן אתהחסינן אזי נוניא אחדן
אלך אנשן פתיזבת כנם זי פרבסת הוין אלך אתהחסינן מן
פרבסתי והופתיסתי לאמוהי ולאבוהי ולמזישתיא אנסן
איך אסרהי חלקותא ולא איתי דינא לכלהם אנשיא חסין
זנה הותיר לכלהם אנשן ואוסף יהותר.[5]

English (translation of the Aramaic)

  1. Ten years having passed (?). It so happened (?) that our lord, king Pridarsh, became the institutor of Truth,
  2. Since then, evil diminished among all men and all misfortunes (?) lie caused to disappear; and [there is] peace as well as joy in the whole earth.
  3. And, moreover, [there is] this in regard to food: for our lord, the king, [only] a few
  4. [animals] are killed; having seen this, all men have given up [the slaughter of animals]; even (?) those men who catch fish (i.e. the fishermen) are subject to prohibition.
  5. Similarly, those who were without restraint have ceased to be without restraint.
  6. And obedience to mother and to father and to old men [reigns] in conformity with the obligations imposed by fate on each [person].
  7. And there is no Judgement for all the pious men,
  8. This [i.e. the practice of Law] has been profitable to all men and will be more profitable [in future].[13]

Other inscriptions in Greek in Kandahar

An 1881 photo showing the ruined Old Kandahar citadel ("Zor Shar") where the second Greek edict was discovered.[1]
Ancient city of Old Kandahar (red) and Chil Zena mountainous outcrop (blue) on the western side of Kandahar.

The other well-known Greek inscription, the Kandahar Greek Edict of Ashoka, was found 1.5 kilometres (0.93 mi) to the south of the Bilingual Rock Inscription, in the ancient city of Old Kandahar (known as Zor Shar in Pashto, or Shahr-i-Kona in Dari), Kandahar, in 1963.[10] It is thought that Old Kandahar was founded in the 4th century BCE by Alexander the Great, who gave it the Ancient Greek name Αλεξάνδρεια Aραχωσίας (Alexandria of Arachosia). The Edict is a Greek version of the end of the 12th Edicts (which describes moral precepts) and the beginning of the 13th Edict (which describes the King's remorse and conversion after the war in Kalinga). This inscription does not use another language in parallel.[14] It is a plaque of limestone, which probably had belonged to a building, and its size is 45 by 69.53 centimetres (17.72 in × 27.37 in).[6][10] The beginning and the end of the fragment are lacking, which suggests the inscription was original significantly longer and may have included all fourteen of Ashoka's Edicts, as in several other locations in India. The Greek language used in the inscription is of a very high level and displays philosophical refinement. It also displays an in-depth understanding of the political language of the Hellenic world in the 3rd century BCE. This suggests the presence of a highly cultured Greek presence in Kandahar at that time.[6]

Two other inscriptions in Greek are known at Kandahar. One is a dedication by a Greek man who names himself "son of Aristonax" (3rd century BCE). The other is an elegiac composition by Sophytos son of Naratos (2nd century BCE).[15]

See also

References

  1. ^ a b c d e f g h Dupree, L. (2014). Afghanistan. Princeton University Press. p. 286. ISBN 9781400858910. Retrieved 27 November 2016.
  2. ^ Valeri P. Yailenko Les maximes delphiques d'Aï Khanoum et la formation de la doctrine du dharma d'Asoka (in French). Dialogues d'histoire ancienne vol.16 n°1, 1990, pp. 243.
  3. ^ a b Scerrato, Umberto (1958). "An inscription of Aśoka discovered in Afghanistan The bilingual Greek-Aramaic of Kandahar". East and West. 9 (1/2): 4–6. JSTOR 29753969. The block, brought to light during some excavation works, is an oblong mass of limestone covered by a compact dark-grey coating of basalt. It lay, below a layer of rubble about one metre high, a few yards up the road that passes through the ruins of the city. It is situated NE-SW and measures approximately m. 2.50x1. In the centre of the much inclined side, looking towards the road there is a kind of trapezoidal tablet, a few centimetres deep, the edges being roughly carved.
  4. ^ a b c Sircar, D. C. (1979). Asokan studies. p. 113.
  5. ^ a b For exact translation of the Aramaic see "Asoka and the decline of the Maurya" Romilla Thapar, Oxford University Press, p.260 [1] Archived 17 May 2017 at the Wayback Machine
  6. ^ a b c Une nouvelle inscription grecque d'Açoka, Schlumberger, Daniel, Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres Année 1964 Volume 108 Numéro 1 pp. 126-140 [2]
  7. ^ "Kabul Museum" (PDF). Archived from the original (PDF) on 28 November 2016. Retrieved 27 November 2016.
  8. ^ a b Notes on the Kandahar Edict of Asoka, D. D. Kosambi, Journal of the Economic and Social History of the Orient, Vol. 2, No. 2 (May, 1959), pp. 204-206 [3]
  9. ^ History of Civilizations of Central Asia: The development of sedentary and nomadic civilizations: 700 B.C. to A.D. 250, Ahmad Hasan Dani Motilal Banarsidass Publ., 1999, p.398 [4]
  10. ^ a b c Dupree, L. (2014). Afghanistan. Princeton University Press. p. 287. ISBN 9781400858910. Retrieved 27 November 2016.
  11. ^ Indian Hist (Opt). McGraw-Hill Education (India) Pvt Limited. 2006. p. 1:183. ISBN 9780070635777. Retrieved 27 November 2016.
  12. ^ Trans. by G.P. Carratelli "Kandahar inscription". Archived from the original on 1 February 2012. Retrieved 1 February 2012.{{cite web}}: CS1 maint: unfit URL (link), see also here
  13. ^ Sircar, D. C. (1979). Asokan studies. p. 115.
  14. ^ Rome, the Greek World, and the East: Volume 1: The Roman Republic and the Augustan Revolution, Fergus Millar, Univ of North Carolina Press, 2003, p.45 [5]
  15. ^ The Oxford Handbook of Ancient Greek Religion, Esther Eidinow, Julia Kindt, Oxford University Press, 2015, [6]

Sources

31°36′56.3″N 65°39′50.5″E / 31.615639°N 65.664028°E / 31.615639; 65.664028

Read other articles:

Bagian dari seri tentangCintaRed-outline heart icon Jenis-jenis cinta Afeksi Ikatan Patah hati Cinta yang penuh kasih Cinta konjugal Cinta bahaduri Pacaran Troubadour Jatuh cinta Persahabatan cross-sex romantis Zona pertemanan Keramahan Hubungan antar pribadi Intimasi Limerence Kecanduan cinta Cinta pada pandangan pertama Cinta segitiga Penyakit cinta Lovestruck Cinta obsesif Passion Cinta platonik Cinta monyet Relationship Romantis Cinta diri Amour de soi Cinta tak bersyarat Cinta tak berbal...

 

Artikel ini tidak memiliki referensi atau sumber tepercaya sehingga isinya tidak bisa dipastikan. Tolong bantu perbaiki artikel ini dengan menambahkan referensi yang layak. Tulisan tanpa sumber dapat dipertanyakan dan dihapus sewaktu-waktu.Cari sumber: Reinier Bertus Beeuwkes – berita · surat kabar · buku · cendekiawan · JSTOR Reinier Bertus Beeuwkes Rekam medali Mewakili  Belanda sepak bola pria London 1908 Kompetisi Tim Reinier Bertus Beeuwkes (...

 

Georgia CaineAdele pada 1913LahirGeorgiana Caine(1876-10-30)30 Oktober 1876San Francisco, California A.S.Meninggal4 April 1964(1964-04-04) (umur 87)Hollywood, California A.S.PekerjaanAktrisTahun aktif1899–1950Suami/istriA. B. Hudson (cerai) Georgiana Caine[1] (30 Oktober 1876 – 4 April 1964) adalah seorang aktris Amerika yang tampil baik di Broadway dan di lebih dari 80 film selama 51 tahun karirnya. Lahir di San Francisco, California pada tahun 1876, putr...

Nama ini merupakan sebuah nama Belanda; nama keluarganya adalah van Nistelrooy, bukan Nistelrooy. Ruud van Nistelrooy Informasi pribadiNama lengkap Rutgerus Johannes Martinus van NistelrooijTanggal lahir 1 Juli 1975 (umur 48)Tempat lahir Oss, Brabant Utara, NetherlandsTinggi 1,94 m (6 ft 4 in)[1]Posisi bermain StrikerKarier senior*Tahun Tim Tampil (Gol)1993–1997 Den Bosch 69 (17)1997–1998 Heerenveen 31 (13)1998–2001 PSV Eindhoven 67 (62)2001–2006 Manchester...

 

Hanna ChanNama asal陳漢娜Lahir24 September 1993 (umur 30)Hong Kong BritaniaPendidikanDegree (Advertising Design)AlmamaterHong Kong Polytechnic UniversityPekerjaanPemeranperagawatiTahun aktif2015–sekarang Hanna Chan (bahasa Tionghoa: 陳漢娜, lahir 24 September 1993) adalah seorang peragawati dan pemeran berkebangsaan Hong Kong. Pranala luar Hanna Chan dalam Hong Kong Movie DataBase Hanna Chan di Instagram Hanna Chan di Facebook

 

Science fiction and horror podcast PodcastJanus Descending Janus Descending is a science fiction and horror podcast produced by No Such Thing Productions. The show stars Jordan Cobb and Anthony Olivieri with music inspired by The Last Five Years. The story is nonlinear and follows two xenoarchaeologists named Peter and Chel who are exploring an alien planet. Background The story is a blend of horror and science fiction and follows the experiences of two xenoarchaeologists who are exploring an...

Comics character Brother BloodBrother Blood as depicted in New Teen Titans #22 (August 1982).Art by George Pérez.Publication informationPublisherDC ComicsFirst appearanceSebastian Blood VIII:The New Teen Titans #21 (July 1982)Sebastian Blood IX:Outsiders #6 (January 2004)Created bySebastian Blood VIII:Marv WolfmanGeorge PérezSebastian Blood IX:Judd WinickChrisCrossIn-story informationAlter egoSebastian BloodTeam affiliationsBoth:Church of BloodSebastian Blood IX:Secret Society of Super Vill...

 

All-boys school in India Bishop Cotton Boys' SchoolThe School ArmsAddressSt. Mark's RoadBangalore, KarnatakaIndiaCoordinates12°58′7.0″N 77°35′55.6″E / 12.968611°N 77.598778°E / 12.968611; 77.598778InformationTypePrivate schoolMottoNec Dextrorsum Nec Sinistrorsum (Latin)(Neither to the right, nor to the left.)Established1865; 159 years ago (1865)FounderSamuel Thomas Pettigrew[1]ChairmanP.K. SamuelPrincipalAlistair RA FreeseEnrollmen...

 

National highway in India National Highway 353JMap of National Highway 353J in redRoute informationAuxiliary route of NH 53Length172 km (107 mi)Major junctionsEast endWadi, NagpurWest endParatwada LocationCountryIndiaStatesMaharashtra Highway system Roads in India Expressways National State Asian ← NH 53→ NH 548C National Highway 353J, commonly referred to as NH 353J, is a National Highway up to Four-Lane Highway in India.[1][2] It is a spur road o...

Ibn ZafarBiographieNaissance 1204SicileDécès 1270 ou 1272Hamat (Syrie)Activités Philosophe, politologue, écrivainŒuvres principales Sulwān al-muṭāʻ fī ʻudwān al-atbāʻ (d)modifier - modifier le code - modifier Wikidata Hujjat al-Din Abu Abdallah Muhammad ibn Abi Muhammad ibn Muhammad ibn Zafar al-Siqilli ibn Muḥammad ibn Ẓafar al-Siqillī (En arabe: احجة الدين أبو عبد الله محمد بن أبي محمد بن محمد بن ظفر الصقلي), communément ...

 

此條目可参照英語維基百科相應條目来扩充。 (2022年1月31日)若您熟悉来源语言和主题,请协助参考外语维基百科扩充条目。请勿直接提交机械翻译,也不要翻译不可靠、低品质内容。依版权协议,译文需在编辑摘要注明来源,或于讨论页顶部标记{{Translated page}}标签。 艾哈迈德·哈桑·贝克尔أحمد حسن البكر第4任伊拉克总统任期1968年7月17日—1979年7月16日副总统萨达姆·侯...

 

Previous first-level administrative divisions of Japan Not to be confused with the modern prefectures of Japan. The Provinces of Japan circa 1600 Hiking, from Murdoch and Yamagata published in 1903. Provinces of Japan (令制国, Ryōseikoku) were first-level administrative divisions of Japan from the 600s to 1868. Provinces were established in Japan in the late 7th century under the Ritsuryō law system that formed the first central government. Each province was divided into districts (郡, ...

Pemilihan Umum Presiden Rusia 20242018203015-17 Maret 2024Terdaftar113.011.059Kehadiran pemilih77.49% (9.99pp)[1]Kandidat   Calon Vladimir Putin Nikolay Kharitonov Partai Independen Komunis Aliansi Daftar Front Rakyat Rusia Bersatu Rusia yang Adil - Untuk Kebenaran Rodina[2] Partai Pensiunan[3] Suara rakyat 76.277.708 3.768.470 Persentase 88,48%[4] 4,37% Peta persebaran suara Subjek Federal Federasi Rusia Presiden petahanaVladimir Putin Independen Pr...

 

British politician Jo RichardsonChairman of the National Executive CommitteeIn office27 October 1989 – 1990LeaderNeil KinnockPreceded byDennis SkinnerSucceeded byTom SawyerMember of Parliamentfor BarkingIn office28 February 1974 – 1 February 1994Preceded byTom DribergSucceeded byMargaret Hodge Personal detailsBorn(1923-08-28)28 August 1923Newcastle-upon-Tyne, EnglandDied1 February 1994(1994-02-01) (aged 70)Barking, London, EnglandPolitical partyLabour Josephine Rich...

 

جزء من سلسلة مقالات حولالطقس فصول السنة فصول السنة شتاء ربيع صيف خريف الاعتدالان والانقلابان الاعتدالان اعتدال ربيعي اعتدال خريفي الانقلابان انقلاب شتوي انقلاب صيفي المنطقة الاستوائية موسم استوائي موسم جاف موسم رطب العواصف عواصف دمق سحاب رياح هابطة عاصفة رملية إعصار فو�...

Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada November 2022. RegresaSutradaraAlejandro González PadillaDitulis olehMonica Abin, Alejandro González PadillaPemeranJaime Camil & Blanca SotoPerusahaanproduksiProducciones X MarcaTanggal rilis2010Durasi1.32 jamNegaraMeksikoBahasaSpanyol, Basque Regresa adalah f...

 

العلاقات النيجرية المالطية النيجر مالطا   النيجر   مالطا تعديل مصدري - تعديل   العلاقات النيجرية المالطية هي العلاقات الثنائية التي تجمع بين النيجر ومالطا.[1][2][3][4][5] مقارنة بين البلدين هذه مقارنة عامة ومرجعية للدولتين: وجه المقارنة النيجر ...

 

Arm of Lake Michigan in the Lower Peninsula of Michigan This article is about the bay of Lake Michigan. For similarly named bays, see Traverse Bay. Grand Traverse BayEast Arm of Grand Traverse Bay looking west from Elk Rapids toward Old Mission PeninsulaGrand Traverse BayLocation within the state of MichiganLocationAntrim, Charlevoix, Grand Traverse, and Leelanau counties, Michigan, U.S.Coordinates45°04′N 85°29′W / 45.06°N 85.48°W / 45.06; -85.48TypeBay[1&#...

هجوم لينينغراد-نوفغورود جزء من الحرب السوفيتية الألمانية، وحصار لينينغراد  مدافع رشاشة سوفيتية بالقرب من محطة سكة حديد ديتسكوي سيلو في بوشكين، 21 يناير التاريخ وسيط property غير متوفر. بداية 14 يناير 1944  نهاية 1 مارس 1944  القادة غيورغ فون كوخلر(حتى 1 فبراير) فالتر مودل(م�...

 

Australian politician This article relies largely or entirely on a single source. Relevant discussion may be found on the talk page. Please help improve this article by introducing citations to additional sources.Find sources: Frank Bond politician – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (May 2016) Frank Bond (1856 – 15 December 1931) was an Australian politician. He was born in Longford, Tasmania. In 1903 he was elected to the Tasmani...