It is a translation and updating of the German-language Koehler-Baumgartner Lexicon, which first appeared in 1953, into English; the first volume was published in 1994[2] the fourth volume, completing the Hebrew portion, was published in 1999,[3] and the fifth volume, on Aramaic, was published in 2000.[4] The work was re-issued in 2001 as an unabridged two-volume set.[5]
^Gordon, Robert P. (1997). "Review of The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. Volume I". The Journal of Theological Studies. 48 (1): 143–144. doi:10.1093/jts/48.1.143. JSTOR23966768.
^ abElliott, J. K. (2001). "Review of The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament". Novum Testamentum. 43 (2): 196–197. JSTOR561035.
^Koehler, Ludwig; Baumgartner, Walter; Stamm, Johann Jakob (2001). The Hebrew and Aramaic lexicon of the Old Testament (2 vol. study ed., unabridged. ed.). Leiden [u.a.]: Brill. ISBN9789004124455.