Hard and soft C


In the Latin-based orthographies of many European languages, including English, a distinction between hard and soft ⟨c⟩ occurs in which ⟨c⟩ represents two distinct phonemes. The sound of a hard ⟨c⟩ often precedes the non-front vowels ⟨a⟩, ⟨o⟩ and ⟨u⟩, and is that of the voiceless velar stop, /k/ (as in car). The sound of a soft ⟨c⟩, typically before ⟨e⟩, ⟨i⟩ and ⟨y⟩, may be a fricative or affricate, depending on the language. In English (and not coincidentally also French), the sound of soft ⟨c⟩ is /s/ (as in the first and last ⟨c⟩s in "circumference").

There was no soft ⟨c⟩ in classical Latin, where it was always pronounced as /k/.[1]

History

This alternation is caused by a historical palatalization of /k/ which took place in Late Latin, and led to a change in the pronunciation of the sound [k] before the front vowels [e] and [i].[2][3] Later, other languages not directly descended from Latin, such as English, inherited this feature as an orthographic convention.

English

General overview

In English orthography, the pronunciation of hard ⟨c⟩ is /k/ and of soft ⟨c⟩ is generally /s/. Yod-coalescence has altered instances of /sj/ ─ particularly in unstressed syllables ─ to /ʃ/ in most varieties of English, affecting words such as ocean, logician and magician. Generally, the soft ⟨c⟩ pronunciation occurs before ⟨i e y⟩; it also occurs before ⟨ae⟩ and ⟨oe⟩ in a number of Greek and Latin loanwords (such as coelacanth, caecum, caesar). The hard ⟨c⟩ pronunciation occurs everywhere else[4] except in the letter combinations ⟨sc⟩, ⟨ch⟩, and ⟨sch⟩ which have distinct pronunciation rules. ⟨cc⟩ generally represents /ks/ before ⟨i e y⟩, as in accident, succeed, and coccyx.

There are exceptions to the general rules of hard and soft ⟨c⟩:

  • The ⟨c⟩ in the words Celt and Celtic was traditionally soft, but since the late 19th century, the hard pronunciation has also been recognized in conscious imitation of the classical Latin pronunciation of Celtae; see Pronunciation of Celtic. Welsh and Gaelic loanwords in English which retain their native spelling, such as ceilidh, cistvaen (alternatively spelled ⟨kistvaen⟩) or Cymric, are also pronounced hard. The Irish and Welsh languages have no letter K, so all Cs are pronounced hard.
  • The ⟨c⟩ is hard in a handful of words like arcing, synced/syncing, chicer (/ʃiːkər/), and Quebecer (alternatively spelled ⟨Quebecker⟩) that involve a word normally spelled with a final ⟨c⟩ followed by an affix starting with ⟨e⟩ or ⟨i⟩; soccer and recce also have a hard ⟨c⟩.
  • The ⟨sc⟩ in sceptic, and its derivatives such as sceptical and scepticism, represents /sk/. These words are alternative spellings to ⟨skeptical⟩ and ⟨skepticism⟩, respectively.
  • The ⟨cc⟩ of flaccid now sometimes represents a single soft ⟨c⟩ pronunciation /ˈflæsɪd/, which is a simplification of /ˈflæksɪd/.
  • The ⟨c⟩ is silent before ⟨t⟩ in indict and its derivatives such as indictment, in the name of the U.S. state Connecticut, and in some pronunciations of Arctic and Antarctic.
  • In a few cases such as facade and limacon, a soft ⟨c⟩ appears before ⟨a o u⟩ and is optionally indicated to be soft by means of attaching a cedilla to its bottom, giving façade, limaçon.
  • The second ⟨c⟩ in supercalifragilisticexpialidocious (a humorous word from the eponymous Mary Poppins soundtrack song) is pronounced as a hard ⟨c⟩, separately from the following vowel on the syllable represented by ⟨ex⟩.

A silent ⟨e⟩ can occur after ⟨c⟩ at the end of a word or component root word part of a larger word. The ⟨e⟩ can serve a marking function indicating that the preceding ⟨c⟩ is soft, as in dance and enhancement. The silent ⟨e⟩ often additionally indicates that the vowel before ⟨c⟩ is a long vowel, as in rice, mace, and pacesetter.

When adding suffixes with ⟨i e y⟩ (such as -ed, -ing, -er, -est, -ism, -ist, -y, and -ie) to root words ending in ⟨ce⟩, the final ⟨e⟩ of the root word is often dropped and the root word retains the soft ⟨c⟩ pronunciation as in danced, dancing, and dancer from dance. The suffixes -ify and -ise/-ize can be added to most nouns and adjectives to form new verbs. The pronunciation of ⟨c⟩ in newly coined words using these suffixes is not always clear. The digraph ⟨ck⟩ may be used to retain the hard ⟨c⟩ pronunciation in inflections and derivatives of a word such as trafficking from the verb traffic.

There are several cases in English in which hard and soft ⟨c⟩ alternate with the addition of suffixes as in critic/criticism and electric/electricity (electrician has a soft ⟨c⟩ pronunciation of /ʃ/ because of yod-coalescence).

Letter combinations

A number of two-letter combinations or digraphs follow distinct pronunciation patterns and do not follow the hard/soft distinction of ⟨c⟩. For example, ch may represent /tʃ/ (as in chicken), /ʃ/ (as in chef), or /k/ (as in choir). Other letter combinations that don't follow the paradigm include ⟨cz⟩, ⟨sc⟩, ⟨cs⟩, ⟨tch⟩, ⟨sch⟩, and ⟨tsch⟩. These come primarily from loanwords.

Besides a few examples (recce, soccer, Speccy), ⟨cc⟩ fits neatly with the regular rules of ⟨c⟩: Before ⟨i e y⟩, the second ⟨c⟩ is soft while the first is hard. Words such as accept and success are pronounced with /ks/ and words such as succumb and accommodate are pronounced with /k/. Exceptions include loanwords from Italian such as cappuccino with /tʃ/ for ⟨cc⟩.

Many placenames and other proper nouns with -cester (from Old English ceaster, meaning Roman station or walled town) are pronounced with /stər/ such as Worcester (/ˈwʊstər/), Gloucester (/ˈɡlɒstər/ or /ˈɡlɔːstər/), and Leicester (/ˈlɛstər/). The /s/ pronunciation occurs as a combination of a historically soft ⟨c⟩ pronunciation and historical elision of the first vowel of the suffix.

Italian loanwords

The original spellings and pronunciations of Italian loanwords have mostly been kept. Many English words that have been borrowed from Italian follow a distinct set of pronunciation rules corresponding to those in Italian. The Italian soft ⟨c⟩ pronunciation is /tʃ/ (as in cello and ciao), while the hard ⟨c⟩ is the same as in English. Italian orthography uses ⟨ch⟩ to indicate a hard pronunciation before ⟨e⟩ or ⟨i⟩, analogous to English using ⟨k⟩ (as in kill and keep) and ⟨qu⟩ (as in mosquito and queue).

In addition to hard and soft ⟨c⟩, the digraph sc represents /ʃ/ or, if between vowels, /ʃʃ/ when followed by ⟨e⟩ or ⟨i⟩ (as in scena or sciarpa with /ʃ/, crescendo and fascia with /ʃʃ/). Meanwhile, sch in Italian always represents /sk/, not /ʃ/, but English-speakers commonly pronounce it as /ʃ/, perhaps in part due to familiarity with the German pronunciation; thus bruschetta often is realized not with the /k/ of Italian /brusˈketta/, but with /ʃ/. Italian uses ⟨cc⟩ to indicate the geminate /kk/ before ⟨a⟩, ⟨o⟩, ⟨u⟩ or /ttʃ/ before ⟨e⟩ or ⟨i⟩. English does not have geminate phonemes, thus loanwords with soft ⟨cc⟩ that are pronounced with /ttʃ/ in Italian, such as cappuccino, are normally pronounced in English with the geminate simplified: /ˌkæpəˈtʃinoʊ/.

Suffixation issues

Rarely, the use of unusual suffixed forms to create neologisms occurs. For example, the words ace and race are both standard words but adding -ate or -age (both productive affixes in English) would create spellings that seem to indicate hard ⟨c⟩ pronunciations. (acate and racage)[citation needed]. Potential remedies include altering the spelling to asate and rasage, though no standard conventions exist.

Replacement with ⟨k⟩

Sometimes ⟨k⟩ replaces ⟨c⟩, ⟨ck⟩, or ⟨qu⟩, as a trope for giving words a hard-edged or whimsical feel.[citation needed] Examples include the Mortal Kombat franchise and product names such as Kool-Aid and Nesquik. More intensely, this use of ⟨k⟩ has also been used to give extremist or racist connotations. Examples include Amerika or Amerikkka (where the ⟨k⟩ is reminiscent of German and the totalitarian Nazi regime and the racist Ku Klux Klan, respectively).[5][6]

Other languages

Most modern Romance languages make the hard/soft distinction with ⟨c⟩,[2] except a few that have undergone spelling reforms such as Ladino and archaic variants like Sardinian. Some non-Romance languages like German, Danish and Dutch use ⟨c⟩ in loanwords and also make this distinction.[7] The soft ⟨c⟩ pronunciation, which occurs before ⟨i⟩, ⟨e⟩ and ⟨y⟩,[8] is:

  1. /tʃ/ in Italian,[9] Romanian, and Old English;
  2. /s/ in English, French,[3] Portuguese,[10] Catalan,[11] Latin American Spanish,[3] and in words loaned into Dutch and the Scandinavian languages;
  3. /θ/ in European and Equatoguinean Spanish;[3]
  4. /ts/ in words loaned into German. This is one of the more archaic pronunciations, and was also the pronunciation in Old Spanish, Old French and other historical languages where it is now pronounced /s/. Most languages in eastern and central Europe came to use ⟨c⟩ only for /ts/, and ⟨k⟩ only for /k/ (this would include those Slavic languages that use Latin script, Hungarian, Albanian, and the Baltic languages).

The hard ⟨c⟩ occurs in all other positions and represents /k/ in all these aforementioned languages, including in the case of ⟨c⟩ that comes before the Romanian letter î, which is different from i.

In Italian[9] and Romanian,[12] the orthographic convention for representing /k/ before front vowels is to add ⟨h⟩ (Italian chiaro, [ˈkjaːro] 'clear'). ⟨qu⟩ is used to accomplish the same purpose in Catalan,[11] Portuguese,[10] Spanish,[2] and French. Rarely, the use of unusual suffixed forms to create neologisms occurs. For example, the words saco and taco are both standard words but adding -es or -ez (both productive affixes in Spanish) would create spellings that seem to indicate soft ⟨c⟩ pronunciations. (saces and tacez). Potential remedies include altering the spelling to saques and taquez, though no standard conventions exist. In French,[13] Catalan,[11] Portuguese,[10] and Old Spanish a cedilla is used to indicate a soft /s/ pronunciation when it would otherwise seem to be hard. (French garçon [ɡaʁsɔ̃], 'boy'; Portuguese coração [kuɾɐˈsɐ̃w], 'heart'; Catalan caçar [kəˈsa], 'to hunt'). Spanish is similar, though ⟨z⟩ is used instead of ⟨ç⟩ (e.g. corazón [koɾaˈθon], 'heart').[2] However, this is essentially equivalent because despite common misconception the symbol Ç is actually derived from a Visigothic Z.

In the orthographies of Irish and Scottish Gaelic, most consonants including ⟨c⟩ have a "broad" (velarized) vs "slender" distinction (palatalized) for many of its other consonants generally based on whether the nearest vowel is ⟨a o u⟩ or ⟨i e⟩, respectively. In Irish, ⟨c⟩ usually represents a hard /k/, but represents /c/ before e or i, or after i. In Scottish Gaelic, broad ⟨c⟩ is one of /kʰ ʰk ʰk k/, and slender ⟨c⟩ is one of /kʰʲ ʰkʲ ʰkʲ kʲ/, depending on the phonetic environment.

A number of orthographies do not make a hard/soft distinction. The ⟨c⟩ is always hard in Welsh but is always soft in Slavic languages, Hungarian, and in Hanyu Pinyin transcription system of Mandarin Chinese, where it represents /tsʰ/ and in Indonesian and many of the transcriptions of the languages of India such as Sanskrit and Hindi, where it always represents /tʃ/. See also C § Other languages.

Swedish has a similar phenomenon with hard and soft ⟨k⟩: this results from a similar historical palatalization development. Soft ⟨k⟩ is typically a palatal [ç] or an alveolo-palatal [ɕ], and occurs before not only ⟨i⟩, ⟨e⟩ and ⟨y⟩, but also ⟨j⟩, ä, and ö. Another similar system with hard and soft ⟨k⟩ is found in Faroese with the hard ⟨k⟩ being /kʰ/ and the soft being /t͡ʃʰ/, and Turkish where the soft ⟨k⟩ is /c/.

The Vietnamese alphabet, while based on European orthographies, does not have a hard or a soft ⟨c⟩ per se. The letter ⟨c⟩, outside of the digraph ⟨ch⟩, always represents a hard /k/ sound. However, it never occurs in "soft positions", i.e. before ⟨i y e ê⟩, where ⟨k⟩ is used instead, while ⟨k⟩ never occurs elsewhere except in the digraph ⟨kh⟩ and a few loanwords. Quite ironically, the names of the letters "c" and "k" are borrowed from Europe and those letters don't even occur in their own letter names (C: and K: ca.) Hồ Chí Minh had proposed a simplified spelling, as shown in the title of one of his books, 'Đường kách mệnh'.[citation needed]

Old Bohemian had hard c, but it was pronounced [x], as in Schecowitz, Tocowitz, and Crudim[clarification needed].

See also

Notes

  1. ^ Covington, Michael (March 31, 2010). "Latin Pronunciation Demystified" (PDF). www.covingtoninnovations.com.
  2. ^ a b c d Arnaud (1945:38)
  3. ^ a b c d Emerson (1997:261)
  4. ^ Emerson (1997:266)
  5. ^ "Definition of AMERIKA". www.merriam-webster.com. Retrieved 2020-07-26.
  6. ^ "Amerika | Definition of Amerika by Oxford Dictionary on Lexico.com also meaning of Amerika". Lexico Dictionaries | English. Archived from the original on July 26, 2020. Retrieved 2020-07-26.
  7. ^ Venezky (1970:260)
  8. ^ Arnaud (1945:37)
  9. ^ a b Hall (1944:82)
  10. ^ a b c Mateus & d'Andrade (2000:7)
  11. ^ a b c Wheeler (1979:7)
  12. ^ Venezky (1970:261)
  13. ^ Tranel (1987:12)

References

  • Arnaud, Leonard E. (1945), "Teaching the Pronunciation of "C" and "G" and the Spanish Diphthongs", The Modern Language Journal, 29 (1): 37–39, doi:10.2307/318102, JSTOR 318102
  • Emerson, Ralph H. (1997), "English Spelling and Its Relation to Sound", American Speech, 72 (3): 260–288, doi:10.2307/455654, JSTOR 455654
  • Hall, Robert Jr. (1944), "Italian Phonemes and Orthography", Italica, 21 (2): 72–82, doi:10.2307/475860, JSTOR 475860
  • Mateus, Maria Helena; d'Andrade, Ernesto (2000), The Phonology of Portuguese, Oxford University Press, ISBN 0-19-823581-X
  • Tranel, Bernard (1987), The sounds of French, Cambridge university press
  • Venezky, Richard L. (1970), "Principles for the Design of Practical Writing Systems", Anthropological Linguistics, 12 (7): 256–270
  • Wheeler, Max W (1979), Phonology Of Catalan, Oxford: Blackwell

Read other articles:

Stasiun Orikabe折壁駅Stasiun Orikabe pada April 2011LokasiMurone-cho Orikabe-aze Osato 126, Ichinoseki-shi, Iwate-ken 029-1201JepangKoordinat38°56′23″N 141°27′08″E / 38.9396°N 141.4522°E / 38.9396; 141.4522Koordinat: 38°56′23″N 141°27′08″E / 38.9396°N 141.4522°E / 38.9396; 141.4522Operator JR EastJalur■ Jalur ŌfunatoLetak47.6 km dari IchinosekiJumlah peron2 peron sampingInformasi lainStatusTanpa stafSitus webSitus...

 

Untuk artikel mengenai makanan, lihat udang (makanan). Udang Klasifikasi ilmiah Kerajaan: Animalia Filum: Arthropoda Subfilum: Crustacea Kelas: Malacostraca Ordo: Decapoda Subordo: Pleocyemata Infraordo: CarideaDana, 1852 Superfamili Alpheoidea Atyoidea Bresilioidea Campylonotoidea Crangonoidea Galatheacaridoidea Nematocarcinoidea Oplophoroidea Palaemonoidea Pandaloidea Pasiphaeoidea Procaridoidea Processoidea Psalidopodoidea Stylodactyloidea Larva nauplius udang. Udang goreng khas Kampar, Ri...

 

العلاقات الأرمينية السلوفاكية أرمينيا سلوفاكيا   أرمينيا   سلوفاكيا تعديل مصدري - تعديل   العلاقات الأرمينية السلوفاكية هي العلاقات الثنائية التي تجمع بين أرمينيا وسلوفاكيا.[1][2][3][4][5] مقارنة بين البلدين هذه مقارنة عامة ومرجعية للدولتين: �...

Marie Claire Barth Marie-Claire Barth (lahir tahun 1927), terlahir dengan nama Marie-Claire Frommel, adalah seorang teolog Swiss yang pernah bertugas di Indonesia. Nama Barth yang disandangnya adalah nama keluarga suaminya Christoph Barth yang juga seorang teolog Perjanjian Lama, anak sulung teolog Protestan terkenal dunia Karl Barth. Latar belakang Marie-Claire dilahirkan pada 20 Februari 1927 di Jenewa, belajar teologi di Jenewa dan Zürich, Swiss. Pekerjaan Ia mula-mula bekerja selama dua ...

 

A serving of a-gei Ageh (simplified Chinese: 阿给; traditional Chinese: 阿給; Pe̍h-ōe-jī: á-geh) or Tamsui ageh (simplified Chinese: 淡水阿给; traditional Chinese: 淡水阿給; Pe̍h-ōe-jī: Tām-súi á-geh) is a speciality food originating from Tamsui District of New Taipei City and consists of a piece of fried tofu, stuffed with cooked Cellophane noodles, and sealed with surimi, which is widely sold by vendors in the district.[1][2] The...

 

Warner Bros. theatrical cartoon character Fudd redirects here. For other uses, see Fudd (disambiguation). Fictional character Elmer J. FuddLooney Tunes/Merrie Melodies characterFirst appearanceLittle Red Walking Hood (November 6, 1937; 86 years ago (1937-11-06)) (prototype version)[1][2]Elmer's Candid Camera (March 2, 1940; 84 years ago (1940-03-02)) (official/finalized version)Created byTex AveryChuck JonesVoiced byMel Blanc (1937–1939-19...

Tiziano Pieri Informazioni personali Arbitro di Calcio Sezione Lucca Attività nazionale Anni Campionato Ruolo 2001-2008 Serie A arbitro Tiziano Pieri (Genova, 16 novembre 1971) è un ex arbitro di calcio italiano. Biografia Iscritto alla sezione AIA di Genova, dal 2002 a quella di Lucca, ha esordito in Serie A il 16 settembre 2001 in Fiorentina-Atalanta terminata 3-1. Nel gennaio 2006 arriva la nomina ad arbitro internazionale, però, dopo pochi mesi viene coinvolto nell'inchiesta nota come...

 

FortiNama resmiParmalat Forti Ford (1995)Forti Grand Prix (1996)Kantor pusatAlessandria, ItaliaPendiriGuido FortiPaolo GuerciStaf terkenalGiacomo CaliriDaniele CoronnaRiccardo de MarcoCesare FiorioHans FoucheCarlo GanciaChris RadageSergio RinlandGeorge RytonGiorgio StiranoPembalap terkenalLuca BadoerPedro DinizAndrea MonterminiRoberto MorenoSejarah dalam ajang Formula SatuGelar Konstruktor0Gelar Pembalap0Jumlah lomba27 (44 start dari 54 kali ikut serta)Menang0Podium0Poin0Posisi pole0Putaran t...

 

This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) The topic of this article may not meet Wikipedia's notability guidelines for companies and organizations. Please help to demonstrate the notability of the topic by citing reliable secondary sources that are independent of the topic and provide significant coverage of it beyond a mere trivial mention. If notability cannot be shown, the articl...

تابو إيمبيكي (بالخوسية: Thabo Mvuyelwa Mbeki)‏  معلومات شخصية الميلاد 18 يونيو 1942(1942-06-18) مواطنة جنوب إفريقيا[1][2][3]  الزوجة زانيل دلاميني مبيكي  الأب غوفان مبيكي  مناصب نائب رئيس جنوب أفريقيا   في المنصب10 مايو 1994  – 14 يونيو 1999  ألوين شليبوش  [لغات أخر�...

 

Міністерство оборони Північної МакедоніїМинистерство за одбрана на Македонија (укр. МОПМ, мак. МОРМ) Емблема Армії Республіки Північна МакедоніяЗагальна інформаціяКраїна  Північна МакедоніяДата створення 1991Попередні відомства Республіканський секретаріат народн�...

 

Tokyo SubwayTop: Logo Tokyo MetroMiddle: Logo Tokyo Metropolitan Bureau of Transportation operating Toei SubwayBottom: Kereta Toei 6300 series (kiri) dan Tokyo Metro 10000 series (kanan) di Stasiun Musashi-KosugiInfoWilayahTokyo, JepangJenisAngkutan cepatJumlah jalur13Jumlah stasiun290Penumpang harian8.7 jutaOperasiDimulai30 Desember 1927OperatorTokyo Metro, Tokyo Metropolitan Bureau of Transportation (Toei)TeknisPanjang sistem3.103 km (1.928 mi)Lebar sepur1.067 mm (3 ft&#...

1991 studio album by Natalie ColeUnforgettable... with LoveStudio album by Natalie ColeReleasedJune 11, 1991Recorded1989; November 1990 – April 1991StudioPacifique, North Hollywood, CaliforniaGenre Jazz traditional pop[1] Length72:47LabelElektraProducer André Fischer David Foster Tommy LiPuma Natalie Cole chronology Good to Be Back(1989) Unforgettable... with Love(1991) Take a Look(1993) Singles from Unforgettable... with Love UnforgettableReleased: June 10, 1991 The Very T...

 

Daniele Crespi (Busto Arsizio, 1597-1600 – Milano, 19 luglio 1630) è stato un pittore italiano. Daniele Crespi - La Pietà (Madrid, Prado) Nonostante la sua prematura scomparsa a causa della peste manzoniana del 1630, è annoverato tra i maggiori esponenti del Seicento lombardo. Indice 1 Biografia 2 Opere 3 Note 4 Bibliografia 5 Voci correlate 6 Altri progetti 7 Collegamenti esterni Biografia Daniele Crespi faceva parte di una famiglia di pittori originaria di Busto Arsizio, cui appartenev...

 

DahsyatPoster ResmiGenreAcara varietas dan musik (2008-2018, 2020-2023)Kuis (2019)PembuatJohn Fair KaunePresenterRaffi AhmadAyu DewiDenny CagurAnrez AdelioClaudia AndharaCeline EvangelistaNegara asalIndonesiaJmlh. musim15ProduksiProduser eksekutifYul B. Andryono (Maret 2008-Desember 2008) John Fair Kaune (Januari 2009-Oktober 2009) Untung Pranoto (Oktober 2009-Agustus 2010) Jahja Immanuel Riyanto (Januari 2011-April 2016) Saptono (Mei 2014-November 2015) Han Kyung Jin (April 2016-Februari 20...

Island in the Torres Strait, Queensland For other places with the same name, see Moa Island (disambiguation). Map all coordinates using OpenStreetMap Download coordinates as: KML GPX (all coordinates) GPX (primary coordinates) GPX (secondary coordinates) Moa IslandBanks IslandA map of the Torres Strait Islands showing Moa in the northern central waters of Torres StraitGeographyLocationBanks Channel, Northern AustraliaCoordinates10°10′59″S 142°16′01″E / 10.183°S 142....

 

يفتقر محتوى هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر. فضلاً، ساهم في تطوير هذه المقالة من خلال إضافة مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (يوليو 2024)   لمعانٍ أخرى، طالع جيم ووكر (توضيح). هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساع...

 

Science museum at NASA Space Center, Houston, Texas Space Center HoustonEntrance to the Space Center HoustonLocation1601 NASA ParkwayHouston, Texas 77058 USCoordinates29°33′07″N 95°05′54″W / 29.5518812°N 95.0983429°W / 29.5518812; -95.0983429StatusOperatingOpenedOct. 16, 1992[1]OwnerNASAOperated byManned Spaceflight Education Foundation[2]ThemeNASA and space explorationOperating seasonClosed on Christmas Day and ThanksgivingAttendance>1 m...

Central concept of the Catholic faith Part of a series on theCatholic ChurchSt. Peter's Basilica, Vatican City Overview Pope: Francis Hierarchy History (timeline) Theology Liturgy Sacraments Mary Background Jesus Crucifixion Resurrection Ascension Early Christianity Peter Paul Fathers History of the Catholic Church History of the papacy Ecumenical councils Magisterium Four Marks of the Church One true church Apostolic succession Organisation Holy See Roman Curia College of Cardinals Ecumenica...

 

Machu PicchuMachu Picchu pada tahun 2009Lokasi di PeruLokasi  Peru └ Region Cusco Koordinat13°09′48″S 72°32′44″W / 13.16333°S 72.54556°W / -13.16333; -72.54556Tinggi2.430 meter (7.970 ft)SejarahDidirikanc. 1450Ditinggalkan1572[1]BudayaPeradaban InkaCatatan situsArkeologHiram Bingham Situs Warisan Dunia UNESCONama resmi: Suaka Bersejarah Machu PicchuJenisMixedKriteriai, iii, vii, ixDitetapkan1983 (7th session)No. Referensi274State Pa...