Bàng-uâ-cê

Bàng-uâ-cê
A sample of Bàng-uâ-cê text
The Book of Exodus in Bàng-uâ-cê, published by the British and Foreign Bible Society
Script type (modified)
CreatorMoses Clark White, Robert Samuel Maclay, Caleb Cook Baldwin, Robert Stewart
Time period
late 19th century – ?
LanguagesFuzhou dialect of the Eastern Min language
Related scripts
Child systems
Hinghwa Romanized, Kienning Colloquial Romanized
 This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters.

Bàng-uâ-cê (abbr. BUC; Chinese: 平話字) or Fuzhou romanization (福州話羅馬字), is a Latin alphabet for the Fuzhou dialect of Eastern Min adopted in the middle of the 19th century by Western missionaries. It had varied at different times, and became standardized in the 1890s. Bàng-uâ-cê was mainly used inside of church circles, and was taught in some mission schools in Fuzhou.[1] However, unlike its counterpart Pe̍h-ōe-jī for Hokkien, even in its prime days Bàng-uâ-cê was by no means universally understood by Christians.[2]

History

An English-Chinese Dictionary of the Foochow Dialect, 2nd Edition, published in 1905
Dictionary of the Foochow dialect, 3rd Edition, published in 1929
Hand-written note in Bàng-uâ-cê, ca. 1910. It reads: "...You are our dwelling place. Before the mountains were born or you brought forth the earth and the world, from everlasting to everlasting you are God. And we are thankful, because Jesus died for us, resurrected, and enabled us to live in the life full of abundance. He helps us conform to the image of the Lord, and be patient and serve Him with all our heart. He teaches us to willingly forgive people..."

After Fuzhou became one of the five Chinese treaty ports opened by the Treaty of Nanjing at the end of First Opium War (from 1839 to 1842), many Western missionaries arrived in the city. Faced with widespread illiteracy, they developed Latin alphabets for the Fuzhou dialect.

The first attempt in romanizing the Fuzhou dialect was made by the American Methodist M. C. White, who borrowed a system of orthography known as the System of Sir William Jones. In this system, 14 initials were designed exactly according to their voicing and aspiration. ⟨p⟩, ⟨t⟩, ⟨k⟩ and ⟨ch⟩ stand for [p], [t], [k] and [ts]; while the Greek spiritus lenis ⟨᾿⟩ were affixed to the above initials to represent their aspirated counterparts. Besides the default five vowels of Latin alphabet, four diacritic-marked letters ⟨è⟩, ⟨ë⟩, ⟨ò⟩ and ⟨ü⟩ were also introduced, representing [ɛ], [ø], [ɔ], and [y], respectively. This system is described at length in White's linguistic work The Chinese Language Spoken at Fuh Chau.

Subsequent missionaries, including Robert S. Maclay from American Methodist Episcopal Mission, R. W. Stewart from the Church of England and Charles Hartwell from the American Board Mission, further modified White's system in several ways. The most significant change was made for the plosive consonants, where the spiritus lenis ⟨᾿⟩ of the aspirated initials was removed and the letters ⟨b⟩, ⟨d⟩ and ⟨g⟩ substituted for [p] [t] and [k]. In the aspect of vowels, ⟨è⟩, ⟨ë⟩, ⟨ò⟩ and ⟨ü⟩ were replaced by ⟨a̤⟩, ⟨e̤⟩, ⟨o̤⟩ and ⟨ṳ⟩. Since the diacritical marks were all shifted to underneath the vowels, this left room above the vowels which was occupied by the newly introduced tonal marks. Thus Bàng-uâ-cê avoids the potentially awkward diacritic stacking seen for instance in the Vietnamese script, where tone and vowel quality marks both sit above the vowel.

Alphabet

The sample characters are taken from the Qi Lin Bayin, a renowned phonology book about the Fuzhou dialect written in the Qing Dynasty. The pronunciations are recorded in standard IPA symbols.

Initials

BUC Sample character Pronunciation
b /p/
p /pʰ/
m /m/
d /t/
t /tʰ/
n /n/
l /l/
g /k/
k /kʰ/
ng /ŋ/
h /h/
c /ts/
ch /tsʰ/
s /s/
None Null Initial

Finals

Finals without codas

BUC Sample character Traditional pronunciation Modern pronunciation
a /a/ /a/
ia /ia/ /ia/
ua /ua/ /ua/
西 /ɛ/ /e/ or /a/
ie /ie/ /ie/
/ɔ/ /o/ or /ɔ/
io /io/ /yo/
uo /uo/ /uo/
e̤ / ae̤ /ø/ or /aø/ /ø/ or /ɔ/
au /au/ /au/
eu / aiu /eu/ or /aiu/ /eu/ or /au/
ieu /ieu/ /iu/
iu / eu /iu/ or /eu/ /iu/
oi / o̤i /oi/ or /ɔi/ /øy/ or /ɔy/
ai /ai/ /ai/
uai /uai/ /uai/
uoi /uoi/ /ui/
ui / oi /ui/ or /oi/ /ui/
i / e /i/ or /ei/ /i/ or /ɛi/
u / o /u/ or /ou/ /u/ or /ɔu/
ṳ / e̤ṳ /y/ or /øy/ /y/ or /œy/

Finals with coda [ʔ]

BUC Traditional pronunciation Modern pronunciation
ah /aʔ/ /aʔ/
iah /iaʔ/ /iaʔ/
uah /uaʔ/ /uaʔ/
a̤h /ɛʔ/ /eʔ/
ieh /ieʔ/ /ieʔ/
o̤h /ɔʔ/ /oʔ/ or /ɔʔ/
ioh /ioʔ/ /yoʔ/
uoh /uoʔ/ /uoʔ/
e̤h /øʔ/ /øʔ/

Finals with codas [-ŋ] and [-k]

BUC Sample character Traditional pronunciation Modern pronunciation
ang /aŋ/ /aŋ/
iang /iaŋ/ /iaŋ/
uang /uaŋ/ /uaŋ/
ieng /ieŋ/ /ieŋ/
iong /ioŋ/ /yoŋ/
uong /uoŋ/ /uoŋ/
ing / eng /iŋ/ or /eiŋ/ /iŋ/ or /ɛiŋ/
ung / ong /uŋ/ or /ouŋ/ /uŋ/ or /ɔuŋ/
ṳng / e̤ṳng /yŋ/ or /øyŋ/ /yŋ/ or /œyŋ/
eng / aing /eiŋ/ or /aiŋ/ /eiŋ/ or /aiŋ/
ong / aung /ouŋ/ or /auŋ/ /ouŋ/ or /ɔuŋ/
e̤ng / ae̤ng /øŋ/ or /aøŋ/ /øyŋ/ or /ɔyŋ/

Tones

Name Tone numeral BUC symbol Example
Shàngpíng (上平, BUC: Siông-bìng) 55 ◌̆ Gŭng
Shǎngshēng (上聲, BUC: Siōng-siăng) 33 ◌̄ Gūng
Shàngqù (上去, BUC: Siông-ké̤ṳ) 213 ◌́ Góng
Shàngrù (上入, BUC: Siông-ĭk) 24 ◌́ Gók
Xiàpíng (下平, BUC: Hâ-bìng) 53 ◌̀ Gùng
Xiàqù (下去, BUC: Hâ-ké̤ṳ) 242 ◌̂ Gông
Xiàrù (下入, BUC: Hâ-ĭk) 5 ◌̆ Gŭk

Note that Bàng-uâ-cê uses the breve, not the caron (ˇ), to indicate Yīnpíng and Yángrù tones of Fuzhou dialect.

Sample text

Original Translation Audio
Bàng-uâ-cê Characters
Báe̤k-hŭng gâe̤ng Nĭk-tàu[a] 《北風共日頭》 The North Wind and the Sun listen
Ô sŏ̤h huòi, Báe̤k-hŭng gâe̤ng Nĭk-tàu duŏh hī dó̤i căng, káng diê-nè̤ng buōng-sê̤ṳ duâi.[b] 有蜀回,北風共日頭著許塊爭,看底儂本事大。 Once upon a time, the North Wind and the Sun were disputing which was stronger. listen
Căng lì căng kó̤ mò̤ suŏ iàng.[c] 爭來爭去無輸贏。 They disputed on and on without reaching a conclusion. listen
Ciā sèng-hâiu, duô lā̤ ô sŏ̤h ciéh nè̤ng giàng lā̤, sĭng lā̤ sê̤ṳng duŏh sŏ̤h iông gâu-gâu gì duâi-ĭ.[d] 者辰候,墿𡅏有蜀隻儂行𡅏,身𡅏頌著蜀件厚厚其大衣。 Just at that moment, there was a man walking along the road, wearing a very heavy coat. listen
Ĭ lâng ciéh gōng hō̤, diê-nè̤ng ô buōng-sê̤ṳ sĕng gáe̤ cī ciéh nè̤ng gâe̤ng duâi-ĭ táung lâi gó̤, cêu sáung diê-nè̤ng buōng-sê̤ṳ duâi.[e] 伊兩隻講好,底儂有本事先告玆隻儂共大衣褪唻去,就算底儂本事大。 The two agreed that who first succeeded in making this man take his coat off should be considered stronger. listen
Dăng nĭ, Báe̤k-hŭng cêu sāi lĭk sī-miâng dék chuŏi, bók-guó ĭ muōng chuŏi dék lê-hâi, cī ciéh lā̤ giàng-duô gì nè̤ng cêu ciŏng hī iông duâi-ĭ muōng bău muōng gīng gó̤.[f] 仱呢,北風就使力死命的吹,不過伊罔吹的利害,玆隻𡅏行墿其儂就將許件大衣罔包罔緊去。 Then, the North Wind exerted all his strength to blow, but the harder he blew, the tighter that walking man wrapped his coat. listen
Gáu muōi-hâiu, Báe̤k-hŭng mò̤ bâing-huák, cêu cūng-kuāng láe̤k gó̤.[g] 遘尾後,北風無辦法,就總款〇去。 At last, the North Wind was at his wits' end, so he gave up. listen
Guó nék-òng, Nĭk-tàu chók lì.[h] 過仂暅,日頭出來。 After a while, the Sun came out. listen
Iĕk-pĕ̤-pĕ̤ sāi sāi lĭk sŏ̤h puŏh, hī ciéh lā̤ giàng-duô gì nè̤ng ché̤ṳk-káik cêu ciŏng hī iông duâi-ĭ táung lŏ̤h lì.[i] 熱〇〇使使力蜀曝,許隻𡅏行墿其儂〇刻就將許件大衣褪落來。 He shined out forcibly with a sweltering heat, and immediately that walking man took off his coat. listen
Cī-hâ Báe̤k-hŭng cêu nâ diông sìng-nêng, lâng gá nè̤ng diē-sié, gó sê Nĭk-tàu gì buōng-sê̤ṳ duâi.[j] 玆下北風就僅長承認,兩個儂底勢,故是日頭其本事大。 And so the North Wind had no choice but to confess that the Sun was stronger of the two. listen
  1. ^ [pàøʔ.húŋ.kǎøŋ.níʔ.tʰâu]
  2. ^ [ǒu.sóʔ.hwôi.pàøʔ.húŋ.kǎøŋ.níʔ.tʰâu.twóʔ.hī.tòi.tsáŋ,kʰàŋ.tjě.nø̂ŋ.pwōŋ.sø̌y.twǎi]
  3. ^ [tsáŋ.lî.tsáŋ.kʰǒ.mô.swó.jâŋ]
  4. ^ [tsjá.sêiŋ.hǎjǔ,twǒ.lē.ǒu.sóʔ.tsjěʔ.nø̂ŋ.kjâŋ.lē,síŋ.sø̌yŋ.twóʔ.sóʔ.jǒŋ.kǎu.kǎu.kî.twǎi.í]
  5. ^ [í.jǎŋ.tsjěʔ.kóuŋ.hó.tjě.nø̂ŋ.ǒu.pwōŋ.sø̌y.séiŋ.kàø.tsī.tsjěʔ.nø̂ŋ.kǎøŋ.twǎi.í.tʰàuŋ.lǎi.kò,tsěu.sàuŋ.tjě.nø̂ŋ.pwōŋ.sø̌y.twǎi]
  6. ^ [táŋ.ní,pàøʔ.húŋ.tsěu.sāi.líʔ.sī.mjǎŋ.tèiʔ.tsʰwói,pòuʔ.kwò.í.mwōŋ.tsʰwói.těiʔ.lěi.hǎi,tsī.tsjěʔ.lē.kjáŋ.twǒ.kî.nø̌ŋ.tsěu.tsjóŋ.hī.jǒŋ.twǎi.í.mwōŋ.páu.mwōŋ.kīŋ.kò]
  7. ^ [kàu.mwōi.hǎjǔ,pàøʔ.húŋ.mó.pǎiŋ.hwǎʔ,tsěu.tsūŋ.kʰwāŋ.lǎøʔ.kò]
  8. ^ [kwò.něiʔ.óuŋ,níʔ.tʰâu.tsʰǒuʔ.lî]
  9. ^ [jéʔ.pʰǿ.pʰǿ.sāi.sāi.líʔ.sóʔ.pʰwóʔ,hī.tsjěʔ.lē.kjâŋ.twǒ.kî.nø̂ŋ.tsʰø̌yʔ.kʰǎiʔ.tsěu.tsjóŋ.hī.jǒŋ.twǎi.í.tʰàuŋ.lóʔ.lî]
  10. ^ [tsī.hǎ.pàøʔ.húŋ.tsěu.nǎ.tjǒŋ.sîŋ.něiŋ,lǎŋ.kà.nø̂ŋ.tjē.sjè,kòu.sěi.níʔ.tʰâu.lî.pwōŋ.sø̌y.twǎi]

References

  1. ^ 福州女校三鼎甲. 福州晚报 (in Chinese).[dead link]
  2. ^ R. S. Maclay, C. C. Baldwin, Samuel H. Leger: Dictionary of the Foochow Dialect, 1929

Read other articles:

HMS Plym pada 12 Mei 1943. Untuk kapal lain dengan nama serupa, lihat HMS Plym. Ledakan nuklir Operasi Hurricane yang menghancurkan kapal ini. HMS Plym (K271) adalah fregat kelas River milik Angkatan Laut Britania Raya yang beroperasi antara dari tahun 1943 hingga 1952. Kapal ini sengaja diledakkan dalam uji coba nuklir pertama Britania Raya pada tahun 1952, yaitu Operasi Hurricane, di Kepulauan Montebello. Referensi Colledge, J. J.; Warlow, Ben (2006) [1969]. Ships of the Royal Navy: The Com...

 

 

Keuskupan TehuantepecDioecesis TehuantepecensisKatolik LokasiNegaraMeksikoProvinsi gerejawiKeuskupan Agung AntequeraPopulasi- Katolik1,320,000[1]InformasiDenominasiKatolik RomaRitusRitus RomaPendirian23 Juni 1891[2]Kepemimpinan kiniPausFransiskusUskupCrispín Ojeda MárquezUskup TehuantepecUskup agungJosé Luiz Chávez BotelloUskup Agung AntequeraAuksilierJosé Refugio Mercado DíazUskup Auksilier EmeritusEmeritusArturo Lona ReyesUskup Agung Emeritus Keuskupan Tehuan...

 

 

Untuk konsep serupa dalam agama Islam, lihat Sedekah. Kotak Tzedakah (Pushke), Charleston, 1820, bahan: perak, National Museum of American Jewish History. Orang Yahudi Agama Yahudi Agama Tuhan Allah dalam Yudaisme Dasar Iman Yahudi Kaballah Hari raya Doa Halakha Mitzvot (Daftar: 613) Rabi Sinagoge Pembacaan gulungan Taurat Minhag/Kebiasaan Tzedakah Teks Tanakh: Taurat Nevi'im Ketuvim Literatur Rabinik Talmud Mishnah Gemara Etnis Ashkenazi Sefardim Mizrahi Beta Israel Penduduk (Daftar) Israel ...

Arouna Koné Informasi pribadiNama lengkap Arouna KonéTanggal lahir 11 November 1983 (umur 40)Tempat lahir Anyama, Pantai GadingTinggi 1,83 m (6 ft 0 in)Posisi bermain PenyerangInformasi klubKlub saat ini EvertonNomor -Karier junior Rio SportKarier senior*Tahun Tim Tampil (Gol)2001–2002 Rio Sport 30 (17)2002–2003 Lierse 32 (11)2003–2005 Roda 63 (27)2005–2007 PSV 53 (21)2007–2012 Sevilla 40 (1)2010 → Hannover 96 (pinjaman) 8 (2)2011–2012 → Levante (pinjama...

 

 

Marionette theatre on a converted barge in London, England Puppet Theatre BargePuppet Theatre Barge on the River ThamesAddressLittle Venice & RichmondLondonCoordinates51°32′22″N 0°06′12″W / 51.5395°N 0.1032°W / 51.5395; -0.1032TypeMarionette TheatreCapacity50 seatsOpened1982Websitewww.puppetbarge.com The Puppet Theatre Barge is a unique, fifty-seat marionette theatre on a converted barge in London. The theatre presents puppet shows for children and adul...

 

 

Artikel ini tidak memiliki referensi atau sumber tepercaya sehingga isinya tidak bisa dipastikan. Tolong bantu perbaiki artikel ini dengan menambahkan referensi yang layak. Tulisan tanpa sumber dapat dipertanyakan dan dihapus sewaktu-waktu.Cari sumber: Daun – berita · surat kabar · buku · cendekiawan · JSTOR Untuk kegunaan lain, lihat Daun (disambiguasi). Keanekaragaman daun Daun merupakan salah satu organ tumbuhan yang tumbuh dari ranting, biasanya be...

Building under construction in New York City 520 Fifth AvenueArtist's impressionGeneral informationStatusUnder constructionClassificationMixed-useCoordinates40°45′16″N 73°58′50″W / 40.75444°N 73.98056°W / 40.75444; -73.98056Construction started2022Estimated completion2025[1]Height1,001 feet (305 m)Technical detailsFloor count76Design and constructionArchitect(s)Kohn Pedersen FoxDeveloperRabina 520 Fifth Avenue is a mixed-use supertall building...

 

 

Love and attachment to one's country For other uses, see Patriotism (disambiguation). Not to be confused with Nationalism. The examples and perspective in this article deal primarily with Western culture and do not represent a worldwide view of the subject. You may improve this article, discuss the issue on the talk page, or create a new article, as appropriate. (July 2020) (Learn how and when to remove this template message) Part of a series onNationalism Nation forming Nationalism in the Mi...

 

 

Cet article est une ébauche concernant l’Italie et le Concours Eurovision de la chanson. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) ; pour plus d’indications, visitez le projet Italie. Italieau Concours Eurovision 1989 Données clés Pays  Italie Chanson Avrei voluto (en) Interprète Anna Oxa et Fausto Leali Compositeur Franco Fasano (en) Parolier Franco Ciani, Fabrizio Berlincioni Langue Italien Sélection nationale Radiodiffuseur RAI...

تداخل الصوت والفيديوالشعارامتداد الملف .aviصيغة وسائط الإنترنت video/avivideo/msvideovideo/x-msvideoUniform Type Identifier public.aviتوقيع الملف/عدد سحري 41564920المطور مايكروسوفتأول إصدار 1992[1]حاوٍ لـ الصوت، الفيديوتعديل - تعديل مصدري - تعديل ويكي بيانات تداخل الصوت والفيديو الذي يعرف اختصارا إيه في آي...

 

 

Mer HayrenikB. Indonesia: Tanah Air KitaՄեր ՀայրենիքLagu kebangsaan  ArmeniaPenulis lirikMikael Nalbandian (1829-1866), 1859[1]KomponisBarsegh Kanachyan (1885-1967)Penggunaan1918 (diadopsi kembali pada 1991)Sampel audioMer Hayrenik (Instrumen)berkasbantuan Sampel audioMer Hayrenikberkasbantuan Mer Hayrenik (bahasa Armenia: Մեր Հայրենիք, Pelafalan Armenia: [mɛɾ hɑjɾɛnikʰ]; Tanah air kita) adalah lagu kebangsaan Republik Armenia. Lagu ini d...

 

 

SenilléfrazioneSenillé – Veduta LocalizzazioneStato Francia RegioneAquitania-Limosino-Poitou-Charentes Dipartimento Vienne ArrondissementChâtellerault CantoneChâtellerault-3 ComuneSenillé-Saint-Sauveur TerritorioCoordinate46°46′N 0°36′E / 46.766667°N 0.6°E46.766667; 0.6 (Senillé)Coordinate: 46°46′N 0°36′E / 46.766667°N 0.6°E46.766667; 0.6 (Senillé) Superficie17,7 km² Abitanti690[1] (2009) Densità38,98 ab./km...

Федеральное агентство по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничествусокращённо: Россотрудничество Общая информация Страна  Россия Юрисдикция Россия Дата создания 6 сентября...

 

 

Cuisine of the Goan Catholic community Rice-Curry-Fish (Xit-Koddi-Nustem), the staple food of the Goan Catholics Pomfret fish pan-fried in Rechado masala Goan Catholic Cuisine is the cuisine of the Goan Catholic community and is largely influenced by Portuguese cuisine.[1] Due to over 450 years of Portuguese rule, the cuisine of Goan Catholics is dominated by ingredients and techniques of Portuguese cuisine like deep-frying, oven-baking, pork, vinegar, egg-based desserts, alcohol, etc...

 

 

South African rugby union club, based in Johannesburg For other uses, see Golden Lions (disambiguation). For the United Rugby Championship franchise, see Lions (United Rugby Championship). Rugby teamGolden LionsFull nameGolden LionsUnionGolden Lions Rugby UnionEmblem(s)LionFounded1889RegionGauteng, South AfricaGround(s)Ellis Park Stadium (Capacity: 62,567)ChairmanKevin de KlerkCoach(es)Mzwakhe NkosiCaptain(s)Jaco VisagieLeague(s)Currie Cup Premier Division2022Finals: DNQ 7th on log 1st kit 2n...

Dalam nama Korean ini, nama keluarganya adalah Choi. Choi PhillipLahirChoi Pil-soon18 Agustus 1979 (umur 44)Seoul, Korea SelatanPekerjaanAktorTahun aktif2005-sekarangAgenEntertainment TongNama KoreaHangul최필립 Alih AksaraChoe Pil-ripMcCune–ReischauerCh'oe P'il-ripNama lahirHangul최필순 Hanja崔弼淳 Alih AksaraChoe Pil-sunMcCune–ReischauerCh'oe P'il-sun Choi Phillip, lahir Choi Pil-soon (lahir 18 Agustus 1979) adalah aktor asal Korea Selatan.[1][2][3&...

 

 

إيفلين ووه (بالإنجليزية: Evelyn Waugh)‏[1]    معلومات شخصية الميلاد 28 أكتوبر 1903 [2][3][4][5][6]  الوفاة 10 أبريل 1966 (62 سنة) [2][3][4][5][6]  كومب فلوري  [لغات أخرى]‏[7]  سبب الوفاة نوبة قلبية  مكان الدفن كنيسة القديس بطرس و س�...

 

 

For other uses, see François Blanc (disambiguation). You can help expand this article with text translated from the corresponding article in French. (September 2011) Click [show] for important translation instructions. View a machine-translated version of the French article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy...

The process of understanding a text Hermeneutic circle The hermeneutic circle (German: hermeneutischer Zirkel) describes the process of understanding a text hermeneutically. It refers to the idea that one's understanding of the text as a whole is established by reference to the individual parts and one's understanding of each individual part by reference to the whole. The circle is a metaphor for the procedure of transforming one's understanding of the part and the whole through iterative rec...

 

 

Spanish variety of Equatorial Guinea Equatoguinean SpanishEspañol ecuatoguineanoPronunciation[espaˈɲol ekwatoɣineˈano]Native speakersUnknown. 1.1 million total speakers. (2010)[1]Language familyIndo-European ItalicLatino-FaliscanLatinRomanceItalo-WesternWestern RomanceGallo-IberianIbero-RomanceWest IberianCastilianSpanishEquatoguinean SpanishEarly formsOld Latin Vulgar Latin Proto-Romance Old Spanish Early Modern Spanish Writing systemLatin (Spanish alphabet)Official...