While it is an Arabic word and has historically been used by Muslims and non-Muslims alike in the Arab world, the usage of "Allah" by non-Muslims has been controversial in non-Arab parts of the Muslim world, especially Malaysia, where it became illegal for non-Muslims to use "Allah" after the country experienced a social and political upheaval in the face of the word being used by Malaysian Christians and Sikhs.[16][17][18][19]
Etymology
The etymology of the word Allāh has been discussed extensively by classical Arab philologists.[20] Most considered it to be derived from a contraction of the Arabic definite articleal- and ilāh "deity, god" to al-lāh meaning "the deity, the God".[20] Indeed, there is "the interchangeability of al-ilāh and allāh in early Arabic poetry even when composed by the Christian ʿAdī ibn Zayd.[21] The majority of scholars accept this hypothesis. A minority hypothesis, seen with more skepticism, is that the term is a loanword from SyriacAlāhā.[22][23]
Grammarians of the Basra school regarded it as either formed "spontaneously" (murtajal) or as the definite form of lāh (from the verbal root lyh with the meaning of "lofty" or "hidden").[20]
Cognates of the name "Allāh" exist in other Semitic languages, including Hebrew and Aramaic.[25] The corresponding Aramaic form is ʼElāh (אלה), but its emphatic state is ʼElāhā (אלהא). It is written as ܐܠܗܐ (ʼĔlāhā) in Biblical Aramaic and ܐܲܠܵܗܵܐ (ʼAlāhā) in Syriac, both meaning simply "God".[26] The unusual Syriac form is likely an imitation of the Arabic.[27]
Regional variants of the word Allah occur in both pagan and Christian pre-Islamic inscriptions.[10][28] According to Marshall Hodgson, it seems that in the pre-Islamic times, some Arab Christians made pilgrimage to the Kaaba, a pagan temple at that time, honoring Allah there as God the Creator.[29]
The Syriac word ܐܠܗܐ (ʼĔlāhā) can be found in the reports and the lists of names of Christian martyrs in South Arabia,[30][31] as reported by antique Syriac documents of the names of those martyrs from the era of the Himyarite and Aksumite kingdoms[32]
In an inscription of Christian martyrion dated back to 512, references to al-ilah (الاله)[33] can be found in both Arabic and Aramaic. The inscription starts with the statement "By the Help of al-ilah".[34][35]
Archaeological excavation quests have led to the discovery of ancient pre-Islamic inscriptions and tombs made by Arab Christians in the ruins of a church at Umm el-Jimal in Northern Jordan, which initially, according to Enno Littmann (1949), contained references to Allah as the proper name of God. However, on a second revision by Bellamy et al. (1985 & 1988) the five-verse inscription was retranslated: "(1)This [inscription] was set up by colleagues of ʿUlayh, (2) son of ʿUbaydah, secretary (3) of the cohort Augusta Secunda (4) Philadelphiana; may he go mad who (5) effaces it."[36][37][38]
Irfan Shahîd quoting the 10th-century encyclopedic collection Kitab al-Aghani notes that pre-Islamic Arab Christians have been reported to have raised the battle cry "Ya La Ibad Allah" (O slaves of Allah) to invoke each other into battle.[39] According to Shahid, on the authority of 10th-century Muslim scholar Al-Marzubani, "Allah" was also mentioned in pre-Islamic Christian poems by some Ghassanid and Tanukhid poets in Syria and Northern Arabia.[40][41][42]
Different theories have been proposed regarding the role of Allah in pre-Islamic polytheistic cults. According to the Quran exegete Ibn Kathir, Arab pagans considered Allah as an unseen God who created and controlled the Universe. Pagans believed worship of humans or animals who had lucky events in their life brought them closer to God. Pre-Islamic Meccans worshiped Allah alongside a host of lesser gods and those whom they called the "daughters of Allah."[11] Islam forbade worship of anyone or anything other than God.[43] Some authors have suggested that polytheistic Arabs used the name as a reference to a creator god or a supreme deity of their pantheon.[44][45] The term may have been vague in the Meccan religion.[44][46]
According to one hypothesis, which goes back to Julius Wellhausen, Allah (the supreme deity of the tribal federation around Quraysh) was a designation that consecrated the superiority of Hubal (the supreme deity of Quraysh) over the other gods.[10] However, there is also evidence that Allah and Hubal were two distinct deities.[10] According to that hypothesis, the Kaaba was first consecrated to a supreme deity named Allah and then hosted the pantheon of Quraysh after their conquest of Mecca, about a century before the time of Muhammad.[10] Some inscriptions seem to indicate the use of Allah as a name of a polytheist deity centuries earlier, but nothing precise is known about this use.[10] Some scholars have suggested that Allah may have represented a remote creator god who was gradually eclipsed by more particularized local deities.[47][48] There is disagreement on whether Allah played a major role in the Meccan religious cult.[47][49] No iconic representation of Allah is known to have existed.[49][50] Muhammad's father's name was ʿAbd-Allāh meaning "the slave of Allāh".[46] The interpretation that Pre-Islamic Arabs once practiced Abrahamic religions is supported by some literary evidence, being the prevalence of Ishmael, whose God was that of Abraham, in pre-Islamic Arab culture.[51][52][53]
In contrast with pre-Islamic Arabian polytheism, as stated by Gerhard Böwering, God in Islam does not have associates and companions, nor is there any kinship between God and jinn.[54] Pre-Islamic pagan Arabs believed in a blind, powerful, inexorable and insensible fate over which man had no control. This was replaced with the Islamic notion of a powerful but provident and merciful God.[12] According to Francis Edward Peters, "The Qur'ān insists, Muslims believe, and historians affirm that Muhammad and his followers worship the same God as the Jews (29:46). The Qur'an's Allah is the same Creator God who covenanted with Abraham". Peters states that the Qur'an portrays Allah as both more powerful and more remote than Yahweh, and as a universal deity, unlike Yahweh who closely follows Israelites.[55]
Since the first centuries of Islam, Arabic-speaking commentators of Jewish, Christian, and Islamic faith used the term Allah as a generic term for the supreme being.[56]Saadia Gaon used the term Allah interchangeably with the term ʾĔlōhīm.[56]Theodore Abu Qurrah translates theos as Allah in his Bible, as in John 1:1 "the Word was with Allah".[56] Muslim commentators likewise used the term Allah for the Biblical concept of God. Ibn Qutayba writes "You cannot serve both Allah and Mammon.".[56] However, Muslim translators of the Middle East, North Africa, and Asia rarely translated the Tetragrammaton, referring to the supreme being in Israelite tradition, as Allah. Instead, most commentators either translated Yahweh as either yahwah or rabb, the latter corresponding to the Jewish custom to refer to Yahweh as Adonai.[56]
Most Qur'an commentators, including al-Tabari (d. 923), al-Zamakhshari (d. 1143/44), and al-Razi (d. 1209), regard Allah to be a proper name.[57] While other names of God in Islam denote attributes or adjectives, the term Allah specifically refers to his essence as his real name (ism'alam li-dhatih).[57] The other names are known as the 99 Names of Allah (al-asmā' al-ḥusná lit. meaning: 'the best names' or 'the most beautiful names') and considered attributes, each of which evoke a distinct characteristic of Allah.[13][58] All these names refer to Allah, the supreme and all-comprehensive divine name.[59] Among the 99 names of God, the most famous and most frequent of these names are "the Merciful" (ar-Raḥmān) and "the Compassionate" (ar-Raḥīm),[13][58] including the forementioned above al-Aḥad ("the One, the Indivisible") and al-Wāḥid ("the Unique, the Single").
According to Islamic belief, Allah is the most common word to represent God,[54] and humble submission to his will, divine ordinances and commandments is the pivot of the Muslim faith.[12] "He is the only God, creator of the universe, and the judge of humankind."[12][13] "He is unique (wāḥid) and inherently one (aḥad), all-merciful and omnipotent."[12] No human eyes can see Allah till the Day Of Judgement.[60] The Qur'an declares "the reality of Allah, His inaccessible mystery, His various names, and His actions on behalf of His creatures."[12] Allah does not depend on anything.[61] Allah is not considered a part of the Christian Trinity.[62] God has no parents and no children.[63]
The concept correlates to the Tawhid, where chapter 112 of the Qur'an (Al-'Ikhlās, The Sincerity) reads:[64]
In a Sufi practice known as dhikr Allāh (Arabic: ذِكر الله, lit. "Remembrance of God"), the Sufi repeats and contemplates the name Allah or other associated divine names to Him while controlling his or her breath.[66]
Present day
Islam
The Islamic tradition to use Allah as the personal name of God became disputed in contemporary scholarship, including the question, whether or not the word Allah should be translated as God.[67]Umar Faruq Abd-Allah urged English-speaking Muslims to use God instead of Allah for the sake of finding "extensive middle ground we share with other Abrahamic and universal traditions".[57]
Most Muslims use the Arabic phrase in shā'a llāh (meaning 'if God wills') untranslated after references to future events.[68] Muslim discursive piety encourages beginning things with the invocation of bi-smi llāh (meaning 'In the name of God').[69] There are certain other phrases in praise of God that are favored by Muslims and left untranslated, including "Subḥāna llāh" (Glory be to God), "al-ḥamdu li-llāh" (Praise be to God), "lā ilāha illā llāh" (There is no deity but God) or sometimes "lā ilāha illā inta/ huwa" (There is no deity but You/ Him) and "Allāhu Akbar" (God is the Most Great) as a devotional exercise of remembering God (dhikr).[70]
Arab Christians have used two forms of invocations that were affixed to the beginning of their written works. They adopted the Muslim bismillāh, and also created their own Trinitizedbismillāh as early as the 8th century.[72] The Muslim bismillāh reads: "In the name of God, the Compassionate, the Merciful." The Trinitized bismillāh reads: "In the name of the Father and the Son and the Holy Spirit, One God." The Syriac, Latin and Greek invocations do not have the words "One God" at the end. This addition was made to emphasize the monotheistic aspect of Trinitarian belief and also to make it more palatable to Muslims.[72]
Pronunciation
The word Allāh is generally pronounced [ɑɫˈɫɑː(h)], exhibiting a heavy lām, [ɫ], a velarized alveolar lateral approximant, a marginal phoneme in Modern Standard Arabic. Since the initial alef has no hamza, the initial [a] is elided when a preceding word ends in a vowel. If the preceding vowel is /i/, the lām is light, [l], as in, for instance, the Basmala.[73]
As a loanword
English and other European languages
The history of the name Allāh in English was probably influenced by the study of comparative religion in the 19th century; for example, Thomas Carlyle (1840) sometimes used the term Allah but without any implication that Allah was anything different from God. However, in his biography of Muḥammad (1934), Tor Andræ always used the term Allah, though he allows that this "conception of God" seems to imply that it is different from that of the Jewish and Christian theologies.[74]
Languages which may not commonly use the term Allah to denote God may still contain popular expressions which use the word. For example, because of the centuries long Muslim presence in the Iberian Peninsula, the word ojalá in the Spanish language and oxalá in the Portuguese language exist today, borrowed from Andalusi Arabiclaw šá lláh[75] similar to inshalla (Arabic: إِنْ شَاءَ ٱللَّٰهُ). This phrase literally means 'if God wills' (in the sense of "I hope so").[76] The German poet Mahlmann used the form "Allah" as the title of a poem about the ultimate deity, though it is unclear how much Islamic thought he intended to convey.
Some Muslims leave the name "Allāh" untranslated in English, rather than using the English translation "God".[77] The word has also been applied to certain living human beings as personifications of the term and concept.[78][79]
Christians in Malaysia and Indonesia use Allah to refer to God in the Malaysian and Indonesian languages (both of them standardized forms of the Malay language). Mainstream Bible translations in the language use Allah as the translation of Hebrew Elohim (translated in English Bibles as "God").[80] This goes back to early translation work by Francis Xavier in the 16th century.[81][82] The first dictionary of Dutch-Malay by Albert Cornelius Ruyl, Justus Heurnius, and Caspar Wiltens in 1650 (revised edition from 1623 edition and 1631 Latin edition) recorded Allah" as the translation of the Dutch word Godt.[83] Ruyl also translated the Gospel of Matthew in 1612 into the Malay language (an early Bible translation into a non-European language,[84] made a year after the publication of the King James Version[85][86]), which was printed in the Netherlands in 1629. Then he translated the Gospel of Mark, published in 1638.[87][88]
The government of Malaysia in 2007 outlawed usage of the term Allah in any other but Muslim contexts, but the Malayan High Court in 2009 revoked the law, ruling it unconstitutional. While Allah had been used for the Christian God in Malay for more than four centuries, the contemporary controversy was triggered by usage of Allah by the Roman Catholic newspaper The Herald. The government appealed the court ruling, and the High Court suspended implementation of its verdict until the hearing of the appeal. In October 2013 the court ruled in favor of the government's ban.[89] In early 2014 the Malaysian government confiscated more than 300 bibles for using the word to refer to the Christian God in Peninsular Malaysia.[90] However, the use of Allah is not prohibited in the two Malaysian states of Sabah and Sarawak.[91][92] The main reason it is not prohibited in these two states is that usage has been long-established and local Alkitab (Bibles) have been widely distributed freely in East Malaysia without restrictions for years.[91] Both states also do not have similar Islamic state laws as those in West Malaysia.[19]
In reaction to some media criticism, the Malaysian government has introduced a "10-point solution" to avoid confusion and misleading information.[93][94] The 10-point solution is in line with the spirit of the 18- and 20-point agreements of Sarawak and Sabah.[19]
The word Allāh is always written without an alif to spell the ā vowel. This is because the spelling was settled before Arabic spelling started habitually using alif to spell ā. However, in vocalized spelling, a small diacritic alif is added on top of the shaddah to indicate the pronunciation.
In the pre-Islamic Zabad inscription,[95] God is referred to by the term الاله, that is, alif-lam-alif-lam-ha.[33] This presumably indicates Al-'ilāh means "the god", without alif for ā.
Many Arabic type fonts feature special ligatures for Allah.[96]
Since Arabic script is used to write other texts rather than Koran only, rendering lām + lām + hā' as the previous ligature is considered faulty which is the case with most common Arabic typefaces.
This simplified style is often preferred for clarity, especially in non-Arabic languages, but may not be considered appropriate in situations where a more elaborate style of calligraphy is preferred.
Unicode has a code point reserved for Allāh, U+FDF2ﷲARABIC LIGATURE ALLAH ISOLATED FORM, in the Arabic Presentation Forms-A block, which exists solely for "compatibility with some older, legacy character sets that encoded presentation forms directly";[98][99] this is discouraged for new text. Instead, the word Allāh should be represented by its individual Arabic letters, while modern font technologies will render the desired ligature.
^"God". Islam: Empire of Faith. PBS. Archived from the original on 27 March 2014. Retrieved 18 December 2010.
^"Islam and Christianity", Encyclopedia of Christianity (2001): Arabic-speaking Christians and Jews also refer to God as Allāh.
^Gardet, L. "Allah". In Bearman, P.; Bianquis, Th.; Bosworth, C.E.; van Donzel, E.; Heinrichs, W.P. (eds.). Encyclopaedia of Islam Online. Brill Online. Retrieved 2 May 2007.
^Merriam-Webster. "Allah". Merriam-Webster. Archived from the original on 20 April 2014. Retrieved 25 February 2012.
^ abAnthony S. Mercatante & James R. Dow (2004). "Allah". The Facts on File Encyclopedia of World Mythology and Legend. Facts on File. p. 53. ISBN978-1-4381-2685-2.
^ abcD.B. Macdonald. Encyclopedia of Islam, 2nd ed, Brill. "Ilah", Vol. 3, p. 1093.
^Sinai, Nicholas (2019). Rain-Giver, Bone-Breaker, Score-Settler: Allāh in Pre-Quranic Poetry. Atlanta, GA: American Oriental Society. p. 7. ISBN978-1-948488-25-9.
^Reynolds, Gabriel Said (2020). Allah: God in the Qur'an. New Haven: Yale university press. p. 14. ISBN978-0-300-24658-2.
^Sinai, Nicholas (2019). Rain-Giver, Bone-Breaker, Score-Settler: Allāh in Pre-Quranic Poetry. Atlanta, GA: American Oriental Society. p. 12. ISBN978-1-948488-25-9.
^Columbia Encyclopaedia says: Derived from an old Semitic root referring to the Divine and used in the Canaanite El, the Mesopotamian ilu, and the biblical Elohim and Eloah, the word Allah is used by all Arabic-speaking Muslims, Christians, Jews, and other monotheists.
^Sinai, Nicholas (2019). Rain-Giver, Bone-Breaker, Score-Settler: Allāh in Pre-Quranic Poetry. Atlanta, GA: American Oriental Society. p. 8. ISBN978-1-948488-25-9.
^Hitti, Philip Khouri (1970). History of the Arabs. Palgrave Macmillan. pp. 100–101.
^Marshall G. S. Hodgson, The Venture of Islam: Conscience and History in a World Civilization, University of Chicago Press, p. 156
^James of Edessa the hymns of Severus of Antioch and others." Ernest Walter Brooks (ed.), Patrologia Orientalis VII.5 (1911)., vol: 2, p. 613. pp. ܐܠܗܐ (Elaha).
^Ignatius Ya`qub III, The Arab Himyarite Martyrs in the Syriac Documents (1966), Pages: 9-65-66-89
^ abM. A. Kugener, "Nouvelle Note Sur L'Inscription Trilingue De Zébed", Rivista Degli Studi Orientali, pp. 577-586.
^Adolf Grohmann, Arabische Paläographie II: Das Schriftwesen und die Lapidarschrift (1971), Wien: Hermann Böhlaus Nochfolger, Page: 6-8
^Beatrice Gruendler, The Development of the Arabic Scripts: From the Nabatean Era to the First Islamic Century according to Dated Texts (1993), Atlanta: Scholars Press, Page:
^James Bellamy, "Two Pre-Islamic Arabic Inscriptions Revised: Jabal Ramm and Umm al-Jimal", Journal of the American Oriental Society, 108/3 (1988) pp. 372–378 (translation of the inscription) "This was set up by colleagues/friends of ʿUlayh, the son of ʿUbaydah, secretary/adviser of the cohort Augusta Secunda Philadelphiana; may he go mad/crazy who effaces it."
^Carl W. Ernst, Bruce B. Lawrence, Sufi Martyrs of Love: The Chishti Order in South Asia and Beyond, Macmillan, p. 29
^Andreas Görke and Johanna Pink Tafsir and Islamic Intellectual History Exploring the Boundaries of a Genre Oxford University Press in association with The Institute of Ismaili Studies London ISBN978-0-19-870206-1 p. 478
^Gary S. Gregg, The Middle East: A Cultural Psychology, Oxford University Press, p.30
^Carolyn Fluehr-Lobban, Islamic Society in Practice, University Press of Florida, p. 24
^M. Mukarram Ahmed, Muzaffar Husain Syed, Encyclopaedia of Islam, Anmol Publications PVT. LTD, p. 144
^Lewis, Bernard; Holt, P. M.; Holt, Peter R.; Lambton, Ann Katherine Swynford (1977). The Cambridge history of Islam. Cambridge, Eng: University Press. p. 32. ISBN978-0-521-29135-4.
^ abThomas E. Burman, Religious Polemic and the Intellectual History of the Mozarabs, Brill, 1994, p. 103
^
But compare:
Milkias, Paulos (2011). "Ge'ez Literature (Religious)". Ethiopia. Africa in Focus. Santa Barbara, California: ABC-CLIO. p. 299. ISBN978-1-59884-257-9. Retrieved 15 February 2018. Monasticism played a key role in the Ethiopian literary movement. The Bible was translated during the time of the Nine Saints in the early sixth century [...].
^Barton, John (2002–12). The Biblical World, Oxford, UK: Routledge. ISBN978-0-415-27574-3.
^North, Eric McCoy; Eugene Albert Nida ((2nd Edition) 1972). The Book of a Thousand Tongues, London: United Bible Societies.
Untuk orang lain dengan nama yang sama, lihat Charles Darwin (disambiguasi). Charles Robert DarwinDarwin, berusia 45 pada 1854, saat itu bekerja untuk publikasi Asal usul Spesies[1]LahirCharles Robert Darwin(1809-02-12)12 Februari 1809The Mount, Shrewsbury, Shropshire, InggrisMeninggal19 April 1882(1882-04-19) (umur 73)Rumah Down, Kent, InggrisTempat tinggalInggrisKebangsaanBritania RayaWarga negaraBritaniaDikenal atasThe Voyage of the BeagleAsal usul SpesiesEvolusi melalui Selek...
Disambiguazione – Se stai cercando altri significati, vedi Buddha (disambigua). Questa voce o sezione sull'argomento religione non cita le fonti necessarie o quelle presenti sono insufficienti. Puoi migliorare questa voce aggiungendo citazioni da fonti attendibili secondo le linee guida sull'uso delle fonti. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. Statua colossale del Buddha Śākyamuni in abhayamudrā, denominata Tian Tan Buddha, o Tiān Tán Dà Fó, situata a Ngong Ping (...
Sulla morteTitolo originaleΠερὶ θανάτουPerì thanátou Ricostruzione della Villa dei Papiri, sede di Filodemo AutoreFilodemo di Gadara 1ª ed. originale Generetrattato Sottogenerefilosofia Lingua originalegreco antico Modifica dati su Wikidata · Manuale Sulla morte (noto anche come De morte) è un trattato in quattro libri di Filodemo di Gadara. Indice 1 Contesto 2 Contenuto 3 Note 4 Bibliografia 5 Voci correlate Contesto Il De Morte di Filodemo è chiaramente indirizzato (a...
Sporting event delegationMalaysia at theParalympicsIPC codeMASNPCParalympic Council of MalaysiaWebsitewww.paralympic.org.my (in English)MedalsRanked 63rd Gold 6 Silver 4 Bronze 6 Total 16 Summer appearances19721976–19841988199219962000200420082012201620202024 Malaysia made its Paralympic Games début at the 1972 Summer Paralympics in Heidelberg, with a delegation of three athletes, all of whom competed in both track and field and weightlifting. The country was then absent for three con...
Voce principale: Sorrento Calcio. Associazione Sportiva SorrentoStagione 1976-1977Sport calcio Squadra Sorrento Allenatore Ettore Recagni Adriano Zecca Giorgio Bozzato Presidente Achille Lauro Serie C13º posto nel girone C. Maggiori presenzeCampionato: Meola (37) Miglior marcatoreCampionato: Bozza (9) StadioItalia 1975-1976 1977-1978 Si invita a seguire il modello di voce Questa voce raccoglie le informazioni riguardanti il Sorrento nelle competizioni ufficiali della stagione 1976-1977...
Part of a series onBiochemistryChemistry of life Index Outline History Key components Biomolecules Enzymes Gene expression Metabolism List of biochemists Biochemist List of biochemists Biomolecule families Carbohydrates: Alcohols Glycoproteins Glycosides Lipids: Eicosanoids Fatty acids Fatty-acid metabolism Glycerides Phospholipids Sphingolipids Cholesterol Steroids Nucleic acids: Nucleobases Nucleosides Nucleotides Nucleotide metabolism Proteins: Amino acids Amino acid metabolism Other: Tet...
Marina, former sea plane base, in Miami Dinner Key seaplane base, with passenger seaplanes Dinner Key is a marina complex in the Coconut Grove neighborhood of Miami, Florida, along the shore of Biscayne Bay on South Bayshore Drive. It was originally an island, but was connected to the mainland in 1914 by filling in the intervening space. An early source attributes the name to the island being a convenient place to stop to eat while traveling by boat between the mouth of the Miami River and Sn...
ХристианствоБиблия Ветхий Завет Новый Завет Евангелие Десять заповедей Нагорная проповедь Апокрифы Бог, Троица Бог Отец Иисус Христос Святой Дух История христианства Апостолы Хронология христианства Раннее христианство Гностическое христианство Вселенские соборы Н...
Television distribution arm of Paramount Pictures This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Paramount Domestic Television – news · newspapers · books · sch...
Victory Beach is located on the Pacific Ocean coast of the Otago Peninsula, in the South Island of New Zealand, 24 kilometres (15 mi) by road from Dunedin city centre and 7 kilometres (4.3 mi) from the nearby town of Portobello. The longest beach on the peninsula, Victory Beach is located northeast of the entrance to Papanui Inlet and stretches for 3.2 kilometres (2.0 mi). The beach's name derives from the wreck of the SS Victory on the beach in 1861. Victory Beach from the so...
Cet article est une ébauche concernant une localité portugaise. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Vila Franca de Xira Héraldique Administration Pays Portugal Région Lisbonne Sous-région Grand Lisbonne Ancienne province Ribatejo District District de Lisbonne Code postal 2600 Démographie Population 136 886 hab. (2011[1]) Densité 431 hab./km2 Géographie Coordonnées 38° 53...
Matteo Contarellicardinale di Santa Romana ChiesaRitratto del cardinale Contarelli Incarichi ricoperti Datario di Sua Santità (1573-1585) Cardinale presbitero di Santo Stefano al Monte Celio (1584-1585) Nato1519 a Morannes Ordinato presbiteroin data sconosciuta Creato cardinale12 Dicembre 1583 da papa Gregorio XIII Deceduto28 novembre 1585 a Roma Manuale Matteo Contarelli, nato Matthieu Cointerel (o Cointrel, o Cointereau) (Morannes, 1519 – Roma, 28 novembre 1585), è st...
Village in Michigan, United StatesBlissfield, MichiganVillageVillage of BlissfieldDowntown Blissfield along Lane StreetLocation within Lenawee CountyBlissfieldLocation within the state of MichiganShow map of MichiganBlissfieldLocation within the United StatesShow map of the United StatesCoordinates: 41°49′54″N 83°51′50″W / 41.83167°N 83.86389°W / 41.83167; -83.86389CountryUnited StatesStateMichiganCountyLenaweeTownshipsBlissfield, Palmyra, and RigaSettled1...
This article relies excessively on references to primary sources. Please improve this article by adding secondary or tertiary sources. Find sources: Wilbur-Ellis Co. v. Kuther – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (November 2019) (Learn how and when to remove this message) 1964 United States Supreme Court caseWilbur-Ellis Co. v. KutherSupreme Court of the United StatesArgued February 20, 1964Decided June 8, 1964Full case nameWilbur-Ellis Co., ...
Airport in Hargeisa, Somaliland Egal International AirportMadaarka Caalamiga ah ee CigaalIATA: HGAICAO: HCMHSummaryAirport typePublicOwnerSomaliland Civil Aviation and Airports AuthorityServesHargeisa, SomalilandElevation AMSL4,423 ft / 1,348 mCoordinates09°31′06″N 044°05′20″E / 9.51833°N 44.08889°E / 9.51833; 44.08889MapHGALocation of airport in SomalilandShow map of Marodi JehHGAHGA (Somaliland)Show map of SomalilandRunways Direction Length...
Opera singer Lili ChookasianBorn(1921-08-01)August 1, 1921Chicago, Illinois, U.S.DiedApril 9, 2012(2012-04-09) (aged 90)Branford, Connecticut. U.S.Occupation(s)Singer (contralto), Metropolitan Opera (1962-1986); Professor, Northwestern University, Yale School of MusicSpouseGeorge Gavejian (married 1941-1987)Children3 Lili Chookasian (August 1, 1921 – April 9, 2012[1]) was an American contralto of Armenian ethnicity, who appeared with many of the world's major symph...
artikel ini tidak memiliki pranala ke artikel lain. Tidak ada alasan yang diberikan. Bantu kami untuk mengembangkannya dengan memberikan pranala ke artikel lain secukupnya. (Pelajari cara dan kapan saatnya untuk menghapus pesan templat ini) Titan IIIA atau Titan 3A adalah sistem peluncuran expendable (sekali pakai) Amerika, meluncurkan empat kali pada tahun 1964 dan 1965,[1] untuk menguji tahap Transtage atas dimaksudkan untuk digunakan pada Titan IIIC yang lebih besar. Transtage itu ...