古愛爾蘭語 是最古老的愛爾蘭語 ,為一種或多或少可從其相關資料重建的一種古老語言。它的時間約為6世紀到10世紀,並在之後派生為中古愛爾蘭語 。
古愛爾蘭語首次被發現在一些6世紀的拉丁文 宗教手稿 的頁邊空白處。除此之外,有很多早期的愛爾蘭文學經典如11世紀的《牛皮書 》(Lebor na hUidre)和12世紀的《倫斯特集 》(Book of Leinster) ,雖然都是在中古愛爾蘭語的時代記錄的,但他們在特性上,實際上都是古愛爾蘭語。
值得注意的是,雖然古愛爾蘭語是現代愛爾蘭語、蘇格蘭蓋爾語 、和曼島語 的原型,但它和後三者分屬不同且獨特的語言。概括地說,古愛爾蘭語比它的後裔擁有更多的屈折變化 ,在語音及文法結構上也有很大的不同。
在研究方面,現今我們所認識的古愛爾蘭語,大部分都是來自於少數學者的研究結果,如 Rudolf Thurneysen 博士(1857-1940)和 Osborn Bergin。直到今日,這些學者的著作仍被視為古愛爾蘭語愛好者的必讀資料。
另外我們還從發現於愛爾蘭島 和西不列顛島 的歐甘銘文 上主要為人名的殘篇斷簡發現一種更古老形式的愛爾蘭語,約使用於4世紀,稱為原始愛爾蘭語 。
語音
子音
古愛爾蘭語的子音 記載如下表所示。其中 /N/, /Nʲ/, /L/, /Lʲ/, /R/, /Rʲ/ 代表強 響音 。他們精確的發音方式仍為未知,但也許比與之相對的弱響音 /n/, /nʲ/, /l/, /lʲ/, /r/, /rʲ/ 有更長、更緊 ,且通常更強的發音。
古愛爾蘭語的子音
唇音
齒音
齒齦音
軟顎音
喉音
塞音
軟齶化 (軟子音 "broad")
p b
t d
k g
顎音化 (硬子音 "slender")
pʲ bʲ
tʲ dʲ
kʲ gʲ
鼻音
軟齶化(軟子音 "broad")
m
N n
ŋ
顎音化(硬子音 "slender")
mʲ
Nʲ nʲ
ŋʲ
摩擦音
軟齶化(軟子音 "broad")
f v
θ ð
s
x ɣ
h
顎音化(硬子音 "slender")
fʲ vʲ
θʲ ðʲ
sʲ
xʲ ɣʲ
hʲ
鼻 擦音
軟齶化(軟子音 "broad")
ṽ
顎音化(硬子音 "slender")
ṽ ʲ
無擦通音
軟齶化(軟子音 "broad")
R r
顎音化(硬子音 "slender")
Rʲ rʲ
邊通音
軟齶化(軟子音 "broad")
L l
顎音化(硬子音 "slender")
Lʲ lʲ
古愛爾蘭語在語音 方面的部分細節尚未知:/sʲ/ 有可能是發 [ɕ] 或是像現代愛爾蘭語一樣的 [ʃ] ;/hʲ/ 有可能是發 /h/ 和/或 /xʲ/ ;/Nʲ/ 和 /Lʲ/ 可能分別發 [ɲ] 和 [ʎ] ;而 /R(ʲ)/ 和 /r(ʲ)/ 的區別可能是前者為 顫音 ,而後者是閃音 。
母音
古愛爾蘭語的單母音 記載如下表所示:
古愛爾蘭語的單母音
短
長
窄 (高)
i
u
iː
uː
中
e
o
eː
oː
寬 (低)
a
aː
位於非重 音節 的短母音的情況較複雜。所有短母音都可能緊跟著軟或硬子音在非重音的開音節 (亦即以母音結尾的音節)出現。前母音 /e/ 和 /i/ 在軟子音後常拼成 ae 和 ai ,也許代表該母音的舌位後縮化,可能變成 [ɘ] 和 [ɨ] 這樣的發音。所有可能的發音均列於下表:
位於絕對字尾位置的非重音母音
marba /ˈmarva / '殺'(第一人稱 單數 假設語氣 )
léicea /ˈLʲeːgʲa / '離開' (第一人稱單數假設語氣)
marbae /ˈmarve / '殺'(第二人稱單數假設語氣)
léice /ˈLʲeːgʲe / '離開'(第二人稱單數假設語氣)
marbai /ˈmarvi / '殺'(第二人稱單數直述語氣 )
léici /ˈLʲeːgʲi / '離開'(第二人稱單數直述語氣 )
súlo /ˈsuːlo / '眼睛'(屬格)
doirseo /ˈdoRʲsʲo / '門'(屬格)
marbu /ˈmarvu / '殺'(第一人稱單數直述語氣 )
léiciu /ˈLʲe:gʲu / '離開'(第一人稱單數直述語氣 )
對於位於「閉」音節(亦即以子音結尾的音節)的短母音,我們就幾乎可以根據周圍的子音硬軟與否,來判斷該母音正確的發音為何:兩個軟子音中間的母音發 /a/ ,如同 dígal /ˈdʲiːɣa l/ 「復仇」(主格 )裡的 a ;一個軟子音和一個硬子音中間的母音發 /e/ ,如同 dliged /ˈdʲlʲiɣʲe ð/ 「法律」(主格/直接受格 )裡的 e ;在窄子音之前的母音發 /i/ ,如 dígail /ˈdʲiːɣi lʲ/ 「復仇」(直接受格/與格 )裡的 ai 和 dligid /ˈdʲlʲiɣʲi ðʲ/ 「法律」(屬格)裡的第二個 i 。但這樣的規則也有些例外。主要的例外是 /u/ 常會出現在其次個音節原來有原始凱爾特語 的 *ū,例如
dligud /ˈdʲlʲiɣu ð/ 「法律」(與格)(< 原始凱爾特語 *dligedū )。另外 /o/ 或 /u/ 也常會出現在軟唇音 之後,如 lebor /ˈLʲevo r/ 「書」、domun /ˈdo ṽ u n/ 「世界」。
古愛爾蘭語的雙母音 記載如下表所示:
古愛爾蘭語的雙母音
長(雙音拍 )
短(單音拍)
ai
ia
ui
au
ĭu
ău
oi
ua
iu
eu
ou
ĕu
拼字
就像所有的中古世紀語言一樣,古愛爾蘭語的拼字 並不固定,因此以下的討論只是一個總和的整理;每份手稿 上的拼字法都可能與這份整理有些差別。
古愛爾蘭語的字母 為18個拉丁字母 :
a, b, c, d, e, f, g, h, i, l, m, n, o, p, r, s, t, u
除此之外,古愛爾蘭語也使用銳音符 和上附點 於某些字母以作為發音區隔 :
銳音符標示長母音 :á 、é 、í 、ó 、ú
上附點標明 f 和 s 的軟化 :ḟ 不發音,而 ṡ 必須發 /h/
上附點有時也加註在 m 和 n 之上,這樣的上附點並不影響原來的發音,但卻標明這些鼻音乃是經由鼻音變音後的結果:ṁ 、ṅ 。
古愛爾蘭語也使用一些二合字母 :
字母 i 會被置在母音後面,以標示其下個子音是個硬子音:ai 、ei 、oi 、ui 、ái 、éi 、ói 、úi
字母 h 放置在 c 、t 、p 之後,代表一些摩擦音 :ch 、th 、ph
雙母音也以二重字母標示:áe /aí 、ía 、uí 、áu'、 óe/ oí、 úa、 éu、 óu、 iu、 au、 eu
當在字首的位置,且沒有發生字首子音變音 的情況下,這些子音的發音會依照下列的發音規則:在後母音(a 、o 、u )之前為軟子音,而在硬母音(e 、i )之前為硬子音:
b: /b/, /bʲ/
c: /k/, /kʲ/
d: /d/, /dʲ/
f: /f/, /fʲ/
g: /g/, /gʲ/
h: 見下方的討論
l: /L/, /Lʲ/
m: /m/, /mʲ/
n: /N/, /Nʲ/
p: /p/, /pʲ/
r: /R/, /Rʲ/
s: /s/, /ʃ/
t: /t/, /tʲ/
雖然古愛爾蘭語有音位 /h/ 也有字母 h ,但此兩者並無一致的關係。以母音為首的字有時會跟著一個不發音的 h ,尤其當它們是短母音(例如前置詞 i 「在...」有時會被寫做 hi )或它們需要被強調的時候(例如「愛爾蘭 」的古愛爾蘭語 Ériu 有時會被寫做 Hériu )。另一方面,反而字首有 /h/ 音位的字常常看不到字母 h ,無 a ór /a hoːr/ 「她的黃金」。有時 /h/ 音位和字母 /h/ 會一起出現,如 ní hed /Nʲiː heð/ 「它不是」,但這也僅是巧合。
在母音或 l 、n 、r 之後的字母 c、p、t 可能發有聲或無聲塞音,並可能以單字母或重複字母表示,如:
mac 或 macc /mak/ "兒子"
bec 或 becc /bʲeg/ "小的"
op 或 opp /ob/ "拒絕"
brat 或 bratt /brat/ "披風"
brot 或 brott /brod/ "驅使"
derc /dʲerk/ "洞"
derc /dʲerg/ "紅"
daltae /daLte/ "養子,養女"
celtae /kʲeLde/ "那個躲藏的"
anta /aNta/ "屬於剩下的"
antae /aNde/ "那個剩下的"
母音之後的 b、d、g 代表磨擦音 /v、ð、ɣ/ 或是硬子音的 /v、ð、ɣ/ ,如:
dub /duv/ "黑"
mod /moð/ "工作"
mug /muɣ/ "奴隸"
claideb /klaðʲev/ "劍"
claidib /klaðʲivʲ/ "劍"(複數)
b 在 m 之後是個塞音,但在 d 、l 、和 r 之後則變成磨擦音:
imb /imʲbʲ/ "奶油"
odb /oðv/ "(樹幹的)節疤"
delb /dʲelv/ "肖像"
marb /marv/ 死的
d 在 n 和 r 之後是塞音:
bind /bʲiNʲdʲ/ "悅耳動聽的"
cerd /kʲeRd/ "技藝"
在 n 、l 、和 r 之後的 g 常常是塞音,但在某些字中也有可能代表磨擦音,如:
long /loŋg/ "船"
delg 或 delc /dʲelg/ "棘"
argat 或 arggat /argad/ "銀"
ingen /inʲɣʲen/ "女兒"
bairgen /barʲɣʲen/ "一條麵包"
m 在母音後面常常是磨擦音,但有時也會代表一個(鼻)塞音;在為(鼻)塞音的情況下,m 常常會重複為 mm ,如:
dám /daː ṽ/ "伴侶"
lom 或 lomm /lom/ "禿的"
二重字母 ch 、ph 、th 發 /x/、/f/、/θ/ 。它們不會在字首出現,除非字首被觸發軟化變音,如:
ech /ex/ "馬"
oíph /oif/ "美麗"
áth /aːθ/ "淺灘"
代表緊響音時,字母 l 、n 、和 r 會被重複;反之當他們單獨出現時,則為鬆響音(但緊響音在字首也常常單獨出現):
corr /koR/ "鶴"
cor /kor/ "放置"
coll /koL/ "榛木"
col /kol/ "罪孽"
sonn /soN/ "棍子"
son /son/ "聲音"
文法
句型
古愛爾蘭語和其他海島凱爾特語 一樣,都屬於動主賓語序語言。其動詞有完整的詞形變化 ,包含大部分印歐語言 擁有的典型詞形,亦即現在式 、未完成式 、過去式 、未來式 、過去簡單式 、直述語氣 、假設語氣 、條件語氣 、祈使語氣 、主動及被動語態 。古愛爾蘭語唯一缺少的詞形是不定詞 (在現代愛爾蘭語裡有部分程度的出現),並且以動名詞 取代之。古愛爾蘭語的人稱代詞當作為直接受格時,會被插進與其相關聯的動詞中。名詞有四種格 (主格 、屬格 、直接受格 、和與格 ),並有兩種數 - 單數和複數。第三種數:雙數詞 以某種程度來說也存在,但它們多總是跟在數詞 dá 「二」之後。古愛爾蘭語的前置詞大致與英語的前置詞放在相同位置,但也有許多前置詞會被放在動詞之中。
動詞
動詞被放在一個句子的句首,除了特定構成「動詞複句」(verbal complex)以及極少數副詞的質詞 可置在動詞之前以外。除了時態、語態、及上述之語氣以外,古愛爾蘭語還有兩種詞性,分別為獨立型與連接型,以動詞 beirid 「攜帶」的現在 主動 直述語氣 為例;連接型的部分由前置的質詞 ní 「不」表現。
獨立型
連接型
第一人稱單數
biru "我攜帶"
ní biur "我不攜帶"
第二人稱單數
biri "你攜帶"
ní bir "你不攜帶"
第三人稱單數
beirid "他/她攜帶"
ní beir "他/她不攜帶"
第一人稱複數
bermai "我們攜帶"
ní beram "我們不攜帶"
第二人稱複數
beirthe "你們攜帶"
ní beirid "你們不攜帶"
第三人稱複數
berait "他們攜帶"
ní berat "他們不攜帶"
另外在動詞有後綴一些強調助詞(emphatic particles)的情形下,古愛爾蘭語的一個單一動詞也可以形成一個完整的句子。
參見
參考文獻
Beekes, Robert. Comparative Indo-European Linguistics: An Introduction . 1995.
Fortson, Benjamin W., IV. Indo-European Language and Culture: An Introduction. 2004.
Green, Antony. Old Irish Verbs and Vocabulary . Somerville, Massachusetts: Cascadilla Press. 1995. ISBN 1-57473-003-7 .
Greene, David. The Growth of Palatalization in Old Irish. Transactions of the Philological Society. 1973, 72 (1): 127–136. doi:10.1111/j.1467-968X.1973.tb01017.x .
Kortlandt, Frederik Herman Henri. Italo-Celtic Origins and the Prehistory of the Irish Language. Leiden Studies in Indo-European 14 . Rodopi. 2007. ISBN 9042021772 .
Lehmann, R. P. M.; W. P. Lehmann . An Introduction to Old Irish . New York: Modern Language Association of America. 1975. ISBN 0-87352-289-3 .
Matasović, Ranko. Problems in the Reconstruction of Proto-Celtic (PDF) . Pavia Summer School in Indo-European Linguistics. 2011. [永久失效連結 ]
McCone, Kim. The Early Irish Verb. Maynooth: An Sagart. 1987. ISBN 1-870684-00-1 .
McCone, Kim. A First Old Irish Grammar and Reader. Maynooth: Department of Old and Middle Irish, National University of Ireland. 2005. ISBN 0-901519-36-7 .
O'Connell, Frederick William. A Grammar of Old Irish . Belfast: Mayne, Boyd & Son. 1912.
Quin, E. G. Old-Irish Workbook . Dublin: Royal Irish Academy. 1975. ISBN 0-901714-08-9 .
Ringe, Don. From Proto-Indo-European to Proto-Germanic. 2006.
Sihler, Andrew. New Comparative Grammar of Greek and Latin. Oxford University Press. 1995.
Stifter, David. Sengoidelc: Old Irish for Beginners . Syracuse, New York: Syracuse University Press. 2006. ISBN 0-8156-3072-7 .
Strachan, John. Old-Irish Paradigms and Selections from the Old-Irish Glosses . Revised by Osborn Bergin Fourth. Dublin: Royal Irish Academy. 1949. ISBN 0-901714-35-6 .
Thurneysen, Rudolf . A Grammar of Old Irish. Translated by D. A. Binchy and Osborn Bergin . Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies. 1946. ISBN 1-85500-161-6 .
Tigges, Wim; Feargal Ó Béarra. An Old Irish Primer. Nijmegen: Stichting Uitgeverij de Keltische Draak. 2006. ISBN 90-806863-5-2 .
外部連結
Template:Irish linguistics
Template:Scottish Gaelic linguistics
Template:Manx linguistics