越南語字母是基於拉丁字母演变而成的。约1620年起,葡萄牙传教士弗朗西斯科·德·皮纳开始用罗马字表记越南语。1651年,法国传教士亞歷山德羅(Alexandre de Rhodes)作成的「越南語-葡萄牙語-拉丁語辞典」成为越南语用罗马字表记的基础。越南成为法国殖民地後,从1910年起,随着法国殖民当局的推广,公文大多使用这种以罗马字为基础的国语字,并逐渐普及起來,一直使用到現在。
1651年法國傳教家亞歷山德羅(Alexandre de Rhodes)編輯出版了第一本《越葡拉字典》(Từ điển Việt-Bồ-La,字典越葡拉)。這是越南语字母的第一本字典,他標準化了越南语字母并統一了越南文字。這本辭典內有4843字包括三個部份:第一部份使用拉丁字母提供越語語法、字體、符號、動詞、名詞、造句方法,這可以說是第一本越南國語語法;第二部份是字典主要的部份,即越南语—葡萄牙语—拉丁语字典;第三部份為拉丁语—越南语字典(可以說這是第一本拉丁语—越南语双语字典)。該書的出版標誌着越南語羅馬字記音系統修改整合的階段性成功以及越南语國語字的誕生。
1772年,天主教P. De Béhaine編輯了第二部字典——《越南—拉丁字典》(Annam-Latin Dictionary)。到這本字典時,字典內容比較豐富及完整。包括“喃字字典”及“喃字-越南國語-拉丁字典”兩個部份,有4843單字及數千雙字,統一開頭的聲母,統一最後的聲母,刪除一些聲母:bl, de, ge, ml, tl。
Unicode收錄了整套越南語字母,不過字母被分到不同區段中,例如被分到在Basic Latin, Latin-1 Supplement, Latin Extended-A, Latin Extended-B, Latin Extended Additional區段。在Unicode流行前,曾使用一個利用ASCII記錄國語字的VIQR,和其他編碼,諸如TCVN3, VNI, VISCII等。新的文件大多數已使用UTF-8。Windows XP用户可以藉由下载微软发行的European Union Expansion Font Update (页面存档备份,存于互联网档案馆)以正確顯示越南语字母。
Gregerson, Kenneth J. (1969). A study of Middle Vietnamese phonology. Bulletin de la Société des Études Indochinoises, 44, 135-193.(Published version of the author's MA thesis, University of Washington).(Reprinted 1981, Dallas: Summer Institute of Linguistics).
Haudricourt, André-Georges. (1949). Origine des particularités de l'alphabet vietnamien. Dân Việt-Nam, 3, 61-68.
Nguyen, Đang Liêm. (1970). Vietnamese pronunciation. PALI language texts: Southeast Asia. Honolulu: University of Hawaii Press. ISBN 0-87022-462-X
Nguyễn, Đình-Hoà. (1955). Quốc-ngữ: The modern writing system in Vietnam. Washington, D. C.: Author.
Nguyễn, Đình-Hoà. (1992). Vietnamese phonology and graphemic borrowings from Chinese: The Book of 3,000 Characters revisited. Mon-Khmer Studies, 20, 163-182.
Nguyễn, Đình-Hoà. (1996). Vietnamese. In P. T. Daniels, & W. Bright(Eds.), The world's writing systems,(pp. 691-699). New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-507993-0.
Nguyễn, Đình-Hoà. (1997). Vietnamese: Tiếng Việt không son phấn. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. ISBN 1-55619-733-0.
Pham, Andrea Hoa. (2003). Vietnamese tone: A new analysis. Outstanding dissertations in linguistics. New York: Routledge. (Published version of author's 2001 PhD dissertation, University of Florida: Hoa, Pham. Vietnamese tone: Tone is not pitch). ISBN 0-415-96762-7.
Thompson, Laurence E.(1991) [1965]. A Vietnamese reference grammar. Seattle: University of Washington Press. Honolulu: University of Hawaii Press. ISBN 0-8248-1117-8.
延伸閱讀
Nguyen, A. M. (2006). Let's learn the Vietnamese alphabet. Las Vegas: Viet Baby. ISBN 0-9776482-0-6.