1850年5月18日,黑维塞出生于米德塞克斯郡卡姆登鎮(現屬倫敦),是家中排行最小的老四。[2]他父亲名叫托马斯·黑维塞(Thomas Heaviside),是一名木匠;母亲名叫瑞切尔·韦斯特(Rachel West),是一名保姆;姨父是著名电学专家与电报发明人查尔斯·惠斯通(英语:Charles Wheatstone)。[2]母亲瑞切尔曾在斯坡提伍德一家任职,带大过后来成为英国皇家学会主席的威廉·斯坡提伍德(William Spottiswoode)。[2]早年的家贫对黑维塞的一生都产生了影响。[2]他小时候曾就读于母亲任职的一所女校。[2]后来他转到Camden House School,由F. R. Cheshire教导。[2]他患過猩紅熱,令他耳朵聽不清楚。
Paul J. Nahin. Oliver Heaviside: The Life, Work, and Times of an Electrical Genius of the Victorian Age [奥利弗·黑维塞:一位维多利亚时代电学天才的生活、工作与时光]. Johns Hopkins University Press. 2002年10月. ISBN 978-0801869099(英语).
“逻辑分析可以慢慢来,反正它是永恒的。”(Logic can be patient for it is eternal.)[8]
“数学分2种,严格的和物理直观化的。前者的范围窄;后者粗犷而广泛。拘泥于公式的严格证明只会令绝大多数的数学物理探究止步不前。难道我要在完全理解消化反应的所有机理以前,拒绝进食吗?”(Mathematics is of two kinds, Rigorous and Physical. The former is Narrow: the latter Bold and Broad. To have to stop to formulate rigorous demonstrations would put a stop to most physico-mathematical inquiries. Am I to refuse to eat because I do not fully understand the mechanism of digestion?)[9]
常见变体:“仅仅是因为我不理解消化的过程,我就应该要拒绝一顿美餐吗?”(Should I refuse a good dinner simply because I do not understand the process of digestion?)
“如果说让这个世界运转的是爱,那么让电磁波传遍世界的就是自感。”(If it is love that makes the world go round, it is self-induction that makes electromagnetic waves go round the world.)[來源請求]
“...自然界没有绝对的衡量尺度,小尺度也可能是重要的研究范围,甚至有可能具有伟大的重要性。”(...there is no absolute scale of size in nature, and the small may be as important, or more so than the great.)[來源請求]
^菲利克斯·克莱因. 第5章“德国和英国1880年前后的力学和数学物理”. Vorlesungen über die Entwicklung der Mathematik im 19 [数学在19世纪的发展]. 数学翻译丛书 第1卷. 齐民友 (翻译) 中译本第1版. 高等教育出版社. 2010年3月: 207. ISBN 9787040288865(中文(中国大陆)).