喉音R (Guttural R、法语 R)指在语音学 中,将音位 R 作为喉辅音发出。这些辅音中常见的是小舌音 R ,另外还有软腭音 R 、咽音 R 或声门音 R 。有一些语言的使用者将齿龈颤音 /r/和小舌颤音 /ʀ/作为同一个音位的等价音素。然而,值得注意的是,这两种音的发音方法十分不同。
喉音R语言
喉音R现在在法国 、比利时 、荷兰 、德国 北部和丹麦 常作为辅音字母R 的发音。这个辅音字母在世界许多其它地方都有,然而许多地方都不能用它来代替更为常用的齿龈颤音 /r/和齿龈近音 /ɹ/。
罗曼语
法语
法语 可谓是使用喉音R的最著名的例子。标准法语是发成浊小舌擦音 /ʁ /,但是如果R是在清輔音/p/,/t/,/k/,/s/,/f/,/ʃ/前面或後面,它變成清小舌擦音 /χ /。魁北克法语中,傳統是发成齒齦顫音 /r /,但是現代是发成/ʁ /。
与之毗邻的布列塔尼 地区使用的布列塔尼语 ,虽然不是罗曼语 ,但曾经受法语很大影响,也在某些地区保持了齿龈颤音R。
葡萄牙语
音素/ʁ/ ,音节开头写作“r”,元音间作“rr”,原来跟意大利语和西班牙语一样是齿龈颤音/r/ ,现在已经产生了许多变体。在欧洲和非洲,通常发成浊小舌擦音 /ʁ/ 以及齿龈颤音 /r/ 。在巴西,通常是清软腭擦音 (如西班牙语的 j amas)/x/ ,或者是清声门擦音 /h/ 。
在葡萄牙语中,在单词中或音节末尾位置的r,通常发为齿龈闪音 /ɾ/ ,但在巴西葡萄牙语中,根据方言不同有多种变体:
清軟顎擦音 /x/ ;
清聲門過渡音 /h/ ;
齿龈闪音 /ɾ/ ;
齿龈颤音 /r/ ;
齿龈近音 /ɹ/ (即英语的r)。
也可能在重读末音节不发音。头两种发音方法最被广泛认可。
西日尔曼地区
传统上,现今荷兰 、德国 、瑞士 和奥地利 的语言按照莱茵河 的下、中、上游划分。低地口音进化成荷兰语 和低地德语 方言,发展出小舌R。上游的方言发生了辅音变迁 ,使这里的语言成为高地德语 ,进一步还可以分为中地和高地方言。在瑞士和奥地利保留了齿龈颤音 /r/,德国中部的中地方言也发展出小舌R。小舌R在这些地域的发展还没有完全明白,流行的观点是这些语言由于受法语 的影响借用了其小舌R。但事实上本身法语中小舌R的产生还未完全了解。
与英语 和苏格兰语 相近的弗里西语 ,尽管被说喉音R语言的地区包围着,却仍然保留了齿龈颤音R。不过一些方言现在趋向于喉音R。
荷兰语、佛兰德语和南非荷兰语
比利时 弗兰德 的弗拉芒语 中,通常R是齿龈颤音 ,但小舌R也存在,主要在林堡省 、根特 以及布魯塞爾 (都在法语区)。
20世纪初以来,小舌R在荷兰 南部省份北布拉班特 和林堡 占主导地位。西部地区兰斯台德 (包括的城市有鹿特丹 、海牙 和乌得勒支 )的口音同样主要是小舌音(阿姆斯特丹 口音却通常是齿龈R)。小舌R也见于兰斯台德 地区以外的主要城市,如兹沃勒 、代芬特尔 、阿尔默洛 和吕伐登 。在这些小舌R中心区域之外,齿龈颤音 则变得常用了。将荷兰语作为外语的学习者也倾向于使用齿龈颤音,因为这样能够与荷兰语中另外的一个音清软腭擦音 /x/(“ch”,“g”)形成对比。南非荷兰语 除了在开普敦 郊区用小舌R外,也使用齿龈颤音R。
标准德语
大多数德语 方言使用小舌R。尽管在Theodor Siebs 编撰的第一部标准德语发音字典中规定的是小舌颤音 ,德国南部和奥地利 的标准德语变体则多使用齿龈颤音 。 许多变体中,两种发音共存,在音节末尾R通常会元音化,发成[ɐ̯ ] 、[ə̯ ] 或[ː ] 。
在瑞士德语 ,无论R在音节末尾还是音节开头,都发齿龈颤音。
意第绪语
历史上高低地德语的区分也影响到了犹太人的意地绪语 ,尤其是原来在莱茵河高地居住的德系犹太人 和犹太人 所带的口音。当这些犹太人移民到其它地区,如美国 和俄罗斯 后,他们也带去了其发音。
北日尔曼语
丹麦语和瑞典语
在斯堪的纳维亚 占主导地位的R音是齿龈颤音 ,另外对于辅音组合/rd/,/rl/,/rn/,/rs/和/rt/在挪威 和瑞典 大部使用卷舌音 。然而,R在丹麦 被完全读成浊咽擦音 ,在瑞典的斯科訥 地区被读成小舌颤音 。斯科訥 地区的瑞典语通常作为瑞典语 的一种方言,尽管由于历史原因,它与海峡另一边的丹麦语 可以互通。丹麦和斯科訥 地区的喉音R起源未明,因为在丹麦接收斯科訥 地区前,R在这两个地方都是读作齿龈颤音 的。
挪威语
挪威大部使用齿龈闪音 。然而小舌R在南挪威的西南部逐渐占据优势。小舌R的扩散中心在卑尔根 市,在今天起影响仍在扩展。语言学家 [谁?] 认为使用卷舌音 的方言(例如南挪威东部和北挪威的方言)对于小舌R具有天然的免疫力,因此不会使用它。估计小舌音最终在挪威会占据所有不使用卷舌R的地域。
斯拉夫语族
Krušwica (上索布语发音)
在斯拉夫语族 中,齿龈颤音 占主导地位,而喉音R被视为一种不标准的发音[來源請求] 。而保加利亚 的索非亚方言 是一个例外,该方言中使用较多的小舌顫音 [ʀ] (也存在小舌擦音[ʁ] 的自由变体)。
小舌顫音 在德国 萨克森州 的一部分索布语 中也很常见,可能是受到德语 的影响。在西里西亞 和其他一些受到德国影响的波兰 、斯洛文尼亚 地区,少数人的口音中也有小舌R音。
喉音R也被视为犹太人的“民族标记”(ethnic marker),例如俄罗斯的阿什肯納茲猶太人 会将母语意第緒語 中的小舌音代入俄语 发音中。
闪族语
阿拉伯语
阿拉伯语 的多数方言保留了字母ر(rāʾ )的古典读音,读作齿龈颤音 /r/或者在一些情况下是齿龈闪音 /ɾ/ ,一些方言则转为使用小舌颤音 /ʀ/ 。其中包括:
希伯来语
希伯来语 ,辅音ר(rêš )的经典读音是齿龈闪音 /ɾ /,并且在语法 上认为是非双辅音 音素。国外的犹太人 说的多数希伯来语方言保持使用闪音或者齿龈颤音 /r/。然而北欧的德系犹太人使用小舌 R,可以是小舌颤音 /ʀ /或浊小舌擦音 /ʁ /。这也许是来源于他们的母语意地绪语 ,而在礼拜时说的希伯来语也带有口音。
意地绪语的影响
尽管希伯來語復興 運動的關鍵人物艾利澤·本-耶胡達 是沙皇俄国 出身,受俄語影響,他使用的是齿龈颤音R,但当犹太人第一波移民到耶路撒冷 时,他们借用了意地绪语 的小舌发音,渐渐这变成为标准希伯来语的公認发音。现代以色列 的犹太人祖先来自世界各地,但几乎全部人都使用小舌R,基於该音在现代的权威性已逐步建立、和历史上的成因。
以色列希伯来语
许多移民到以色列的犹太人在原来的国家讲阿拉伯语 ,因此将希伯来语的R读作齿龈颤音 ,如阿拉伯语字母ر(rāʼ )。 在大融合的压力下,许多人退为将希伯来R读成阿拉伯语的 غ(ġayn ),这个字母就本身读作浊小舌擦音 。然而,在现代的塞法迪犹太人 和米兹拉希犹太人 诗歌和民歌中,仍然有使用齿龈颤音 。
南島語
馬來語
部分馬來語 方言也有出現喉音R的現象,與歐洲的喉音R獨立發展,包括吉打 、吉蘭丹 —北大年 、彭亨 等地區的方言。
假喉音R
有些语言有一个拼做R 的喉辅音 ,但许多都是由于方便起见而使用的,历史上不是从齿龈颤音 /r/音素变来。由于这样的原因,这些音素不认为是“真”喉音R。
格陵兰语
格陵兰语 方言将他们的浊小舌擦音 翻译到拉丁字母 时写作R。格陵兰语R是与Q(清小舌塞音 )对应的浊辅音 。之所以用字母R来表示只是为了方便起见,以便与欧洲使用的小舌R联系起来。
托爾金与喉音R
托爾金 写作的科幻小说中包含了许多的语言学 细节,也表达了他对于“优美和丑陋”语言的哲学 思考。托爾金个人不喜欢喉辅音,所以在他构造的精灵语中就完全没有用到小舌音 以及浊软腭擦音 /ɣ/ ,但仍保留了其它软腭音 。所以顺理成章,他在其“暗黑”语系,例如半兽人 使用的暗黑语 就利用了“丑陋的”浊软腭擦音 和小舌音 R。然而他还是最终决定不完全妖魔化这个小舌音,于是将其也用在矮人语中。作为对比,他规定在精灵语 中总是要把R读成“华丽的”齿龈颤音 。
这些规则在托爾金小说的电影和动画版本中并没有严格遵守。具体举例说,Rankin/Bass 的霍比特人动画版本 中的精灵使用的是浊软腭擦音 。另外在彼得·杰克逊 的《魔戒 》三部曲中,半兽人 和强兽人 说的是伦敦 口音的齿龈闪音 和卷舌音 。当然,在《魔戒 》中的精灵们还是尝试着发出了齿龈颤音R。
參考文獻
Unicode reference for IPA
Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L., Illustrations of the IPA:French, Journal of the International Phonetic Association, 1993, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874
Grønnum, Nina, Fonetik og fonologi, Almen og Dansk 3rd, Copenhagen: Akademisk Forlag, 2005 [2018-02-10 ] , ISBN 87-500-3865-6 , (原始内容存档 于2016-11-27)
Trudgill, Peter , Linguistic change and diffusion: Description and explanation in sociolinguistic dialect, Language in Society, 1974, 3 (2): 215–246, doi:10.1017/S0047404500004358
參見
外部連結