Сповідь афериста Фелікса Круля

Сповідь афериста Фелікса Круля
нім. Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull
Обкладинка першого німецькомовного видання
ЖанрКрутійський роман, confessional fictiond і пригоди
Формароман
АвторТомас Манн
Мованімецька
Опубліковано1954
Країна Німеччина
ПерекладОсадчук Роман Петрович (2011)

Сповідь афериста Фелікса Круля (нім. Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull) — незакінчений роман 1954 року німецького письменника Томаса Манна.

Короткий опис

Оповідь у романі ведеться від імені головного героя, самозванця та авантюриста Фелікса Круля, сина розореного рейнського винороба. Фелікс уникає військової служби і їде до Франції, де влаштовується на роботу в престижний готель, спочатку ліфтером, а потім офіціантом. Вправно використовуючи свою природну чарівність, гарну зовнішність і тонкий розум, юнак легко завойовує серце багатої письменниці, а також частину її грошей. Пізніше Круль знайомиться з молодим маркізом де Веноста і береться допомагати йому в його любовних справах; він замінює маркіза в навколосвітній подорожі.

Передумови написання

Роман є пародією на автобіографію Гете «Поезія і правда», особливо в її помпезному тоні.[1][2][3]

Манн планував роман ще з 1905 року, надихнувшись автобіографіями румунського шахрая Джорджеса Манолеску: Fürst der Diebe (Принц злодіїв) і Gescheitert (Невдача). Спочатку образ Фелікса Круля з'явився в оповіданні, написаному в 1911 році. Оповідання було опубліковано лише в 1936 році в книзі «Історії трьох десятиліть» разом із 23 іншими оповіданнями, написаними між 1896 і 1929 роками, коли письменник отримав Нобелівську премію з літератури. Пізніше Манн розширив історію і зумів закінчити та опублікувати першу частину «Сповіді афериста Фелікса Круля», але через його смерть у 1955 році сага про Фелікса, морально гнучкого та непереборного шахрая, залишилася незавершеною.

Адаптації

Книга була екранізована в 1957 році за сценарієм Еріки Манн і Роберта Терена, режисером був Курт Гофман, а в головній ролі Горст Бухгольц у ролі Круля разом із Лізелоттою Пулвер.[4][5] Розмовна адаптація розділів 1, 2, 3 і 5 з першої книги (dem Buch der Kindheit) Фелікса Круля у виконанні О. Е. Хассе була включена як супровідний диск до випуску Schwere Stunde Teldec (Telefunken-Decca) 1965 року. (виконує Томас Манн).

Телевізійний мінісеріал був знятий у 1982 році Бернгардом Сінкелем із Джоном Моулдер-Брауном у головній ролі. Роман був знову екранізований у 2021 році.[6]

Переклади українською

Примітки

  1. Цитата з листа Манна до Пола Аманна, 3 серпня 1915:
    eine Parodie auf Dichtung und Wahrheit, aber positiv endlich doch in seiner verzerrten Lyrik
    переклад:
    пародія на «Поезія і правда», яка врешті прийшла до чогось нового в своєму спотвореному ліризмі.
  2. Schonfield (2008) p.19
  3. Schwarz (2004) p.257
  4. Confessions of Felix Krull (1957) - IMDb. IMDb.
  5. The American distributor billed Horst Buchholz as «Henry Bookholt» and Liselotte Pulver as «Lisa Pulver». «Hollywood: Henry Bookholt», Time, August 4, 1961 Penn Libraries
  6. Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull