Скопіюйте порожню версію для використання. Всі параметри повинні бути у нижньому регістрі. Використовуйте символ "|" (вертикальну риску), щоб розділити параметри. Вилучіть параметри, що не використовуються, що не засмічувати вікно редагування. Деякі приклади містять поточну дату. Якщо дата не поточна, тоді очистіть кеш сторінки.
{{Cite map |first1 = Charles B. |last1 = Kitterman |author2 = Kulshan Cartographic Services |year = 2000 |title = Mt. Rainier National Park |edition = Centennial |scale = 1:30,000 |publisher = Stanley Maps |isbn = 0-9662209-4-3}}
Kitterman, Charles B.; Kulshan Cartographic Services (2000). Mt. Rainier National Park (Карта) (вид. Centennial). 1:30,000. Stanley Maps. ISBN0-9662209-4-3.
{{Cite map |author1 = Skelly Oil Company |author2 = Diversified Map Co. |year = 1966 |title = Highway Map of Oklahoma |scale = [1:1,500,000] |location = St. Louis |publisher = Diversified Map Co. |section = C11 |oclc = 67708775}}
Приміка: для карт великих масштабів у бібліотечних записах, взяти в дужки як це зображено.
{{Cite map |author = Kansas Department of Transportation |year = 2005 |title = Official State Transportation Map |url = http://www.ksdot.org/burtransplan/maps/state-pdf/kansas0708.pdf |format = PDF |edition = 2005-06 |scale = [c. 1:780,000] |location = Topeka |publisher = Kansas Department of Transportation |section = F9 |access-date = 2007-03-30 |archive-url = https://web.archive.org/web/20070216021356/http://www.ksdot.org/BurTransPlan/maps/state-pdf/kansas0708.pdf |archive-date = 2007-02-16 |oclc = 63793104}}
Kansas Department of Transportation (2005). Official State Transportation Map(PDF) (Карта) (вид. 2005-06). [c. 1:780,000]. Topeka: Kansas Department of Transportation. § F9. OCLC63793104. Архів оригіналу(PDF) за 16 лютого 2007. Процитовано 30 березня 2007.
Приміка: приблизний масштаб карти предтставлено з «c.», що розшифровується як circa, з латинської «приблизно».
{{Cite map |author1 = New Zealand Department of Conservation |author-link = New Zealand Department of Conservation |author2 = GeoSmart |year = 2003 |title = Kepler Track |edition = 3rd |scale = 1:50,000 |series = Parkmap |location = Wellington |publisher = New Zealand Department of Conservation |oclc = 489215989}}
{{cite map |author = United States Geological Survey |author-link = United States Geological Survey |year = 1975 |title = Gwinn, MI |url = http://ims.er.usgs.gov/gda_services/download?item_id=5439266&quad=Gwinn&state=MI&grid=7.5X7.5&series=Map%20GeoPDF |format = PDF |type = Topographic map |series = 7.5 Minute Series |scale = 1:24,000 |location = Reston, VA |publisher = United States Geological Survey |access-date = March 29, 2012}}
United States Geological Survey (1975). Gwinn, MI(PDF) (Topographic map). 1:24,000. 7.5 Minute Series. Reston, VA: United States Geological Survey. Процитовано 29 березня 2012.
Приміка: тип карти можна вказати вручну; у цьому разі це топографічна карта. Формат комп'ютерногго файлу також можна вказати вручну.
Rand McNally (2013). Michigan Карта. The Road Atlas (вид. 2013 Walmart). c. 1:1,900,00. Chicago: Rand McNally. с. 50—51. Карта-врізка: Western Upper Peninsula. §§ C10–C14. ISBN0-528-00626-6.
Приміка: надрукований масштаб на карті, «1 дюйм відповідає приблизно 30 милями», або «1 дюйм≈30 миль», можна представити як «c. 1:1,900,800». Пропорція визначається, обраховуючи число малих одиниць в межах зазначеної кількрсті великих одиниць. У цьому прикладі, 30 миль дорівнює 1,900,800 дюймів (30 миль × 5,280 фут/миль × 12 дюйм/фут = 1,900,800 дюймів), таким чином карта має приблизний масштаб 1:1,900,800.
{{Cite map |author = Colorado State Highway Department |date = July 1923 |url = https://books.google.com/books?id=czs5AQAAMAAJ&pg=RA10-PA12 |title = New Map Showing the 8,880 Miles Which Comprise Colorado's Primary Highway System |journal = Colorado Highways |scale = Scale not given |volume = 2 |issue = 7 |pages = 12–13 |oclc = 11880590 |access-date = November 18, 2013 |via = [[Google Books]]}}
{{Cite map |author=((OpenStreetMap contributors)) |date=26 November 2011 |title=E.T. Seton Park |url=http://www.openstreetmap.org/?lat=43.70891&lon=-79.34334&zoom=15&layers=M&way=25480325 |website=[[OpenStreetMap]] |access-date=26 November 2011}}
((OpenStreetMap contributors)) (26 November 2011). E.T. Seton Park (Карта). OpenStreetMap. Процитовано 26 November 2011.
Приміка: Для динамічних карт без визначеного масштабу, оминіть згадання масштабу карти. Динамічно згенеровані онлайн карти повинні використовувати дату доступу (access date) як дату публікаці карти.
Параметри
Синтаксис
Вкладені параметри, що залежать від своїх батьківських параметрів:
parent
АБО: батько— може використовуватися замість parent
child — може використовуватися з parent (і ігнорується, якщо parent не викоритовується)
АБО: син — може використовуватися замість child (і ігнорується, якщо батько не викоритовується)
Коли перелічено псевдоніми (як, наприклад, батько для parent вище), лише один з цих параметрів може бути заданий; якщо кілька вказано значення для кількох параметрів-псевдонімів, лише один буде відображатися.
Будьте обережні, використовуючи шаблони у шаблоні для посилання на джерело, так як багато з них додають багато стороннього HTML або CSS, які будуть включені у метадані.
Відомі шаблони, що не повинні використовуватися: {{smallcaps}}.
ignore-isbn-error · ignoreisbnerror: Використовуйте isbn, де значення огорнуто двома дужками з обох боків, наприклад, |isbn=((9789665486367)). (лютий 2024)
accessed · accessdaymonth · accessday · accessmonthday · accessmonth · accessyear: Використовуйте accessdate або access-date, щоб включити повну дату доступу.
day: Використовуйте date, щоб включити день, місяць і рік.
city: Використовуйте location, щоб включити місто
writers: Використовуйте credits, щоб включити сценаристів
dateformat · doilabel: Ці параметри більше не підтримуються.
Опис
Автори
last: Прізвище автора. Не вікіфікуйте — використовуйте натомість authorlink. Коли прізвище звичайно пишеться першим — як в китайській — або для корпоративних авторів, просто використайте last, щоб включити той самий формат, як в джерелі. Псевдоніми: прізвище, last1, прізвище1, author, автор, authors, автори, author1, автор1.
first: Ім'я автора, включаючи титул(и); наприклад: Ім'я По-батькові або Ім'я П. або Др. Ім'я П., Ст. Не вікіфікуйте — використайте натомість authorlink. Псевдоніми: ім'я, first1, ім'я1.
АБО: для кількох авторів використовуйте last1, first1 по lastn, firstn, де n — будь-яке послідовне число для довільної кількості авторів. Псевдоніми: прізвище1, ім'я1 по прізвищеn, ім'яn; author1 по authorn; автор1 по авторn.
author-link: Назва наявної статті Вікіпедії про автора — не вебсайт автора; не вікіфікуйте. Псевдоніми: authorlink1, authorlink, автор-посилання, author1-link, автор1-посилання.
АБО: для кількох авторів використовуйте authorlink1 по authorlinkn. Псевдоніми: автор-посилання1 по автор-посиланняn; author1-link по authorn-link; автор1-посилання по авторn-посилання.
name-list-style: приймає обмежену кількість ключових слів, як значення; коли встановлено amp, амп, ampersand, амперсанд або &, вставляє амперсанд між останніми двома іменами у списку імен; коли встановлено and, і, й або та, вставляє сполучник 'та' між останніми двома іменами у списку імен; коли встановлено vanc або ванк відображає список імен за стилем Ванкувер, коли список використовує форми last/first серед параметрів імен. Псевдоніми: стиль-списку-імен.
vauthors: список імен авторів, що розділені комою, за стилем Ванкувер; огорніть корпоративне чи інституційне ім'я автора подвійними дужками. Завершіть з текстом «та ін.» за необхідністю. Псевдоніми: вавтори. Приклад:
|vauthors=Smythe JB, ((Megabux Corp.)), etal
author-link та author-mask можуть бути використані для особових імен в |vauthors= як зазначено вище
translator-last: Прізвище перекладача. Не вікіфікуйте — використовуйте натомість translator-link. Псевдоніми: перекладач-прізвище, translator-surname, translator, перекладач, translator1, перекладач1, translator1-last, перекладач1-прізвище, translator-last1, перекладач-прізвище1.
translator-first: Ім'я перекладача. Не вікіфікуйте — використовуйте натомість translator-link. Псевдоніми: перекладач-ім'я, translator-given, translator1-first, перекладач1-ім'я, translator-first1, перекладач-ім'я1.
АБО: для кількох перекладачів використовуйте translator-last1, translator-first1 по translator-lastn, translator-firstn, де n — будь-яке послідовне число для довільної кількості перекладачів (кожен translator-firstn вимагає відповідного translator-lastn, але не навпаки). Псевдоніми: , перекладач-прізвище1, перекладач-ім'я1, translator1-last, translator1-first, перекладач1-прізвище, перекладач1-ім'я по перекладач-прізвищеn, перекладач-ім'яn, translatorn-last, translatorn-first, перекладачn-прізвище, перекладачn-ім'я, або translator1, перекладач1 по translatorn, перекладачn.
translator-link: Назва наявної статті Вікіпедії про перекладача — не вебсайт перекладача; не вікіфікуйте. Псевдоніми: перекладач-посилання, translator-link1, перекладач-посилання1, translator1-link, перекладач1-посилання.
АБО: для кількох перекладачів використовуйте translator-link1 по translator-linkn. Псевдоніми: перекладач-посилання1, translator1-link, перекладач1-посилання по перекладач-посиланняn, translatorn-link, перекладачn-посилання.
others: Для запису інших людей, що зробили внесок у роботу, таких як Ілюстрації Тараса Петренка або Переклад Тараса Петренка.
title: Назва джерела. Може бути вікіфікованою до наявної статті Вікіпедії або може бути використаний url для зовнішнього посилання, але не те й інше одночасно. Відображається курсивом. Якщо зазначено script-title, то title використовується, щоб вказувати транслітерацію (якщо наявна) назви, що зазначена в script-title. Псевдоніми: назва, заголовок
script-title: Оригінальна назва для мов, що не використовують латинське письмо (арабська мова, китайська мова, кириличне письмо, грецька мова, іврит, японська мова, корейська мова тощо); не використовується курсив, перед ним йде транслітерація зазначена в title (якщо наявна). Текст повинен бути з префіксом з одним із підтримуваних мовних кодів, щоб допомогти браузерам правильно відображати письмо. Використання цього параметру для кириличного письма, а саме, для української мови потребує додаткового обговорення у вікіспільноті для досягнення консенсусу. Псевдоніми: письмо-назви. Приклад використання:
trans_title: Український переклад назви, якщо посилання йде на іншомовне джерело. Відображається у квадратних дужках після поля title; якщо визначено url, тоді trans_title буде включений у посилання. Рекомендовано використовувати параметр language або його псевдонім мовою. Псевдоніми: переклад-назви
Назви, що містять деякі символи, будуть відображатися некоректно допоки ці символи не будуть кодовані.
новий рядок
[
]
|
пробіл
[
]
|
map: Назва карти, якщо опубліковано в атласі, книзі або журналі. Може бути вікіфікованою до наявної статті Вікіпедії або може бути використаний map-url для зовнішнього посилання, але не те й інше одночасно. Відображається в лапках. Псевдоніми: карта, мапа.
type: Надає додаткову інформацію про медіа-тип джерела; формат. Відображається у дужках після заголовку. За замовчуванням Map. Псевдоніми: тип
language: Мова, якою написане джерело, якщо не українська. Відображається у дужках. Використовуйте повну назву мови у орудному відмінку; не використовуйте значки або шаблони. Псевдоніми: мовою
Дата
date: Повна дата джерела, на яке дається посилання, у форматі 00 місяця 2100 (наприклад, 4 травня 2013). Не вікіфікуйте дату. Відображається в дужках після авторів. Якщо немає автора, то відображається після видавця. Псевдоніми: дата
АБО: year: Рік джерела, на яке дається посилання. Псевдоніми: рік
month: Назва місяця публікації. Якщо є також день, використовуйте натомість date; не вікіфікуйте. Псевдоніми: місяць
origyear: Рік першої публікації; відображається після дати або року. Для ясності, будь ласка, вказуйте уточнення; наприклад: |origyear=Вперше опубліковано у 1859 або |origyear=Створено у 1904. Псевдоніми: рік-оригіналу
Видавець
publisher: Ім'я видавця. Відображається перед заголовком. Не вікіфікуйте - використовуйте натомість publisher-link. Псевдоніми: видавець, видавництво
publisher-link: Назва наявної статті Вікіпедії про видавця - не сайт видавця; не вікіфікуйте.
location: Географічне місце публікації; зазвичай не вікіфіковане; опустіть, якщо назва роботи включає розміщення; приклади: The Boston Globe, The Times of India. Відображається перед publisher. Псевдоніми: розміщення, місцезнаходження
publication-date: Дата публікації, якщо відрізняється від дати, коли робота була написана. Відображається тільки, якщо визначені year чи date і лише якщо інші, інакше publication-date використовується і відображається як date. Використовуйте формат 00 місяця 2100 (наприклад, 4 травня 2013); не вікіфікуйте. Йде слідом за publisher; якщо не визначено work, тоді перед publication-date додається "опубліковано" і це все поміщається в дужки. Псевдоніми: дата-публікації
Видання, серія
edition: Якщо публікація має більш, ніж одне видання; наприклад: "друге", "перероблене" тощо. Показується після «вид. », тод |edition=друге дасть "вид. друге" Не відображається, якщо визначене поле periodical. Псевдоніми: видання
scale: Масштаб карти. Псевдоніми: масштаб
series: Назва серії карт. Псевдоніми: серія
cartography: Особа або організація у називному відмінку, що виконала картографію, якщо потрібно розмежувати це від загальних авторських прав на карту. Відображається з текстом «Картографування:». Псевдоніми: картографія
Розміщення у джерелі
page: Сторінка у джерелі, що підтверджує вміст; значення змінюється параметром at.
АБО: pages: Сторінки у джерелі, що підтверджують вміст; послідовність окремих сторінок зазначається з використанням довгого тире (—); окремі сторінки без послідовності зазначається з використанням комою (,); не використовується для вказування загальної кількості сторінок у джерелі.
inset: Назва сфокусованої карта-врізка, яку цитують; наприклад: Downtown Fooburg. На виході додають слово «Картка-врізка:» перед введеним текстом, |inset=Downtown Fooburg стає «Карта-врізка: Downtown Fooburg.»; значення змінюється параметром at.
section: Розділ(и) карти, на який цитують; наприклад: A6, B9, L11 тощо; значення змінюється параметром at.
at: Для джерел, коли набір параметрів вище не підходять або є не достатніми для опису розміщення в джерелі(ах)).
Наприклад: сторінка (с.) або сторінки (с.); врізка(и); розділ (§) або розділи (§§); інші специфічні розміщення на карті або в атласі.
URL
url: адреса URL вебсторінки, де знаходиться текст публікації. Не повинна використовуватися, якщо вікіфіковано title. Якщо можливо, то посилання слід давати на конкретну сторінку у джерелі. Не давайте посилання на комерційних продавців книш таких, як Amazon.com.
access-date: Повна дата, коли був доступ до оригінального URL; використовуйте формат 00 місяця 2100 (наприклад, 4 травня 2013); не вікіфікуйте. Не вимагається для вебсторінок або документів, що не змінюються; в основному використовується для вебсторінок, які часто міняються або не мають дати публікації. Псевдоніми: дата-доступу
archive-url: Адреса URL архівної копії вебсторінки, якщо чи коли сторінка стає недоступною. Зазвичай використовується, що послатися на такі сервіси як WebCite та Internet Archive; вимагає archive-date. Псевдоніми: url-архіву
archive-date: Дата, коли оригінальний URL був архівований; використовуйте формат 00 місяця 2100 (наприклад, 4 травня 2013); не вікіфікуйте. Відображається з текстом «архів оригіналу за». Псевдоніми: дата-архіву
url-status: Параметр, що контролює вибір одного з параметрів |url= або |archive-url= для формування посилання для параметра |title=; вимагає urlтаarchive-url. Використовуйте {{Недоступне посилання}}, що позначати мертві |url=, коли гн має |archive-url=. Псевдоніми: статус-url
Підтримує наступні параметри:
dead – (стандартна умова, коли |url-status= опущено чи він пустий) вибирає |archive-url=
live – вибирає |url=; використовується, коли |url= превентивно заархівовано з використанням |archive-url=
deviated – вибирає |archive-url=; використовується, коли |url= досі є робочими, але вміст більше не підтверджує текст в статті Вікіпедії
unfit – вибирає |archive-url=; використовується, коли |url= посилається на нелегальні, рекламні або інші непридатний сайти; виведення посилання в параметрі |url= приховується при відображенні.
usurped – вибирає |archive-url=; використовується, коли домен у |url= більше не має початкової задумки, особливо, коли домен був (неправильно) присвоєно інші установам таким як нелегальні сайти, перепродавачі та рекламні сайти; виведення посилання в параметрі |url= приховується при відображенні.
bot: unknown – є рудиментом з англійської Вікіпедії, де існує спеціальний бот, що працює з мертвими посиланням. Це значення лишається ботом, коли він відвідав примітки і не зміг встановити статус url. Сторінка автоматично поміщаються в Категорія:Обслуговування CS1: bot: Сторінки з посиланнями на джерела, де статус оригінального URL невідомий, коли це значення присутнє та за інструкціями в цій категорії, дописувачі самостійно можуть оцінити стан URL та змінити значення параметру на відповідне.
deadurl: Старіша реалізація, що на поточний час замінена на url-status, але все ще присутнє для сумісності зі статтями, де використовується цей параметр. Коли URL все ще живий, але попередньо заархівований, тоді поставте |deadurl=no. Це змінює порядок відображення: заголовок відображається з оригінальним посиланням і посилання на архів дається в кінці. Псевдоніми: мертвий-url
template doc demo: Параметри архіву перевіряються на помилки, щоб переконатися, що вказано всі обов'язкові параметри, інакше викликається {{citation error}}. У разі помилок статті, сторінки довідки і шаблони додаються у Категорія:Сторінки з неправильним синтаксисом посилань на джерела. Виставте |template doc demo=true, щоб відключити категоризацію; в основному використовується для документації, де демонструється помилка. Псевдоніми: template-doc-demo
format: Формат роботи, на яку посилається url; приклади: PDF, DOC, XLS; за замовчуванням розуміється HTML, тому його не потрібно вказувати; показується у дужках після title. Не змінює значок зовнішнього посилання. Примітка: значки зовнішніх посилань не включають альтернативний текст, тому вони не додають інформації про формат у випадках, коли зображення не відображаються. Псевдоніми: формат
Адреси URL повинні починатися з підтримуваної схеми URI: http:// та https:// будуть підтримуватися всіма браузерами; irc://, ircs://, ftp://, news:, mailto: та gopher:// вимагатимуть плагіна або зовнішнього застосунку і тому їх слід уникати. Хости IPv6 поки-що не підтримуються.
Якщо URL-адреси у шаблонах посилань на джерела містять деякі символи, то вони будуть відображатися і скеровувати користувача некоректно. Ці символи потрібно вказати за допомогою процентного кодування. Наприклад, пробіл потрібно замінити на %20. Щоб закодувати URL, замініть ці символи:
пробіл
"
'
<
>
[
]
|
}
%20
%22
%27
%3c
%3e
%5b
%5d
%7c
%7d
Одинарні апострофи непотрібно кодувати; але кілька некодованих, що повторюються, будуть прочитані як розмітка курсиву чи жирного шрифту. Одинарні фігурні дужки непотрібно кодувати; але некодована пара буде прочитана як подвійні фігурні дужки для включення шаблону.
Anchor
ref: ID якірця. За замовчуванням, якірець не генерується. Звичайне непорожнє значення |ref=ID генерує якірець з заданим ID. Псевдоніми: якірець
Якірець
Ідентифікатори, що нижче перелічені, створюють посилання та приймають лише одне значення. Використання кількох значень або іншого тексту пошкодить посилання та/або зробить ідентифікатор недійсним. Загалом, параметри повинні включати лише змінювальну частину ідентифікатора, наприклад |rfc=822 або |pmc=345678.
arxiv: ідентифікаторArXiv; наприклад: |arxiv=hep-th/9205027 (до квітня 2007), |arxiv=0706.0001 (квітень 2007 — грудень 2014) або |arxiv=1501.00001 (після січня 2015). Не включайте зайві розширення файлів такі як «.pdf» або «.html». Псевдоніми: ARXIV, eprint.
asin: Amazon Standard Identification Number; якщо перший символ значення параметра asin є цифрою, то використайте параметр isbn. Тому що це посилання надає перевагу одному конкретному постачальнику, включайте його лише, якщо відсутній звичайний ідентифікатор. Наприклад, |asin=B00005N5PF. Псевдоніми: ASIN.
asin-tld: домени верхнього рівня ASIN для сайтів Amazon інших, ніж US; коректні значення: ae, au, br, ca, cn, de, es, fr, in, it, jp, mx, nl, pl, sa, se, sg, tr, uk. Псевдоніми: ASIN-TLD.
bibcode: Bibcode; використовується у ряді астрономічних систем даних; приклад: 1924MNRAS..84..308E. Псевдоніми: BIBCODE.
Підтримує розмітку accept-this-as-written, щоб вказати, що DOI є дійсний, але використовує нестандартний формат, дивіться нижче.
doi-broken-date: Дата, коли DOI став зламаним/неактивним на сайті https://doi.org; використовуйте формат 00 місяця 2100 (наприклад, 4 травня 2013). Псевдоніми: doi_inactivedate, doi_brokendate, DoiBroken, поламана-дата-doi.
eissn: International Standard Serial Number для серійного видавництва електронних медіа; вісім символів можуть бути розділені на дві групи по чотири через використання дефісу, але не тире чи пробілу; наприклад, |eissn=1557-2986. Псевдоніми: EISSN.
Підтримує розмітку accept-this-as-written, щоб вказати, що eISSN є дійсний, але використовує нестандартний формат, дивіться нижче.
hdl: ідентифікатор Handle System для цифрових об'єктів та інших ресурсів в Інтернеті; наприклад, |hdl=20.1000/100. Псевдоніми: HDL.
isbn: International Standard Book Number, наприклад, 978-0-8126-9593-9. Риски у ISBN необов'язкові, але бажано їх ставити. Використовуйте ISBN, що насправді надруковано у виданні чи книзі. Використовуйте 13-значний ISBN — що починається з 978 або 979 —, коли можливо. Якщо лише 10-значний ISBN надруковано у виданні чи книзі, використовуйте його. ISBN можна знати на сторінці з інформацією від видавця — зазвичай, на сторінці позаду сторінці з назвою — або під бар-кодом у вигляді номера, що починається з 978 або 979 (бар-коди, що починаються з будь-якого іншого числа, не є ISBN). Для джерел зі старішою 9-значною SBN-системою, використовуйте sbn. Не перетворюйте 10-значний ISBN в 13-значний простим додаванням префіксу 978; остання цифра є обрахованою контрольною цифрою, а просте внесення змін до числа зробить ISBN недійсним. Цей параметр повинен містити лише ISBN без будь-яких додаткових символів. Він перевіряється на правильність довжини, наявність недійсних символів — будь-що інше ніж числа, пробіли та дефіси, з дозволеною «X» як останнім символом у 10-значному ISBN — та правильну контрольну цифру. Псевдоніми: ISBN, isbn13, ISBN13.
Використайте шоблон {{Format ISBN}} всеридні параметра — у формі |isbn={{Format ISBN|9780812695939}} — якщо ви не впевненні як розставляти дефіси в певному ISBN, бо шаблон розставлення відрізняється в залежності від країни та видавця.
Підтримує розмітку accept-this-as-written, щоб вказати, що ISBN є дійсний, але використовує нестандартний формат, дивіться нижче.
ismn: International Standard Music Number; наприклад, 979-0-9016791-7-7. Дефіси або пробіли в ISMN необов'язкові. Використовуйте ISMN, що насправді надруковано у виданні чи роботі. Цей параметр повинен містити лише ISMN без будь-яких додаткових символів. Він перевіряється на правильність довжини, наявність недійсних символів — будь-що інше ніж числа, пробіли та дефіси — та правильну контрольну цифру. Псевдоніми: ISMN.
issn: International Standard Serial Number; 8 символів можна розділити на дві групи по чотири через дефіс, але не риску чи пробіл; наприклад, |issn=2049-3630. Псевдоніми: ISSN.
lccn: Library of Congress Control Number. Коли наявний, то символи абеткового префіксу мають бути малими літерами та без пробілів; наприклад, |lccn=79-57364, |lccn=2004042477 або |lccn=e09001178. Псевдоніми: LCCN.
pmc: номер статті PubMed Central для повнотекстового вільного сховища статей; |pmc=345678. Не включайте «PMC» у значенні. Див. також параметр pmid, що нижче; вони є двома різними ідентифікаторами. Псевдоніми: PMC.
pmc-embargo-date: Дата, коли pmc стає активним; якщо ця дата в майбутньому, то pmc не мтворює посилання, поки не намтане та дата. Псевдоніми: Embargo, embargo, дата-ембарго-pmc.
pmid: унікальний ідентифікатор PubMed; наприклад, |pmid=17322060. Див. також параметр pmc, що вище; вони є двома різними ідентифікаторами. Псевдоніми: PMID.
s2cid: ID корпусу Semantic Scholar; наприклад, |s2cid=37220927. Псевдоніми: S2CID.
zbl: Zentralblatt MATH; наприклад, |zbl=0472.53010. Для пошукорвих результатів zbMATH як JFM 35.0387.02 використовуйте |jfm=35.0387.02. Псевдоніми: ZBL.
У рідкісних випадках, дійсні ідентифікатори (наприклад, які дійсно надруковані у виданнях) не відповідають своєму формату, що визначений стандартом, або використовують контрольну суму, яка не проходить перевірку, що, зазвичай, спричиняє виведення повідомлення про помилку. Не змінюйте контрольну суму на іншу, щоб оминути виведення помилки. Щоб приховати виведення повідомлення про помилку, деякі ідентифікатори (|doi=, |eissn=, |isbn=, |issn= та |sbn=) підтримують особливу розмітку accept-this-as-written, яку можна використати для вимкнення перевірки значення на помилки (наприклад, |<парам>((<значення>))). Якщо проблемою є звичайна типографічна помилка в сторонньому джерелі, то виправте ідентифікатор, а не використовуйте цю розмітку для уникнення виведення помилки.
Для деяких ідентифікаторів, можна зазначити статус доступу, використавши відповідний |<парам>-access параметр.
У шаблонах {{cite journal}}, деякі ідентифікатори (що зазначають безкоштовні джерела) автоматично створюють посилання для назви, коли не використано |url= та |title-link= для зазначення посилання на інший об'єкт. Цю поведінку можна змінити одним з особливих ключових слів для параметра |title-link=, щоб вручну вказати конкретне джерело (|title-link=pmc або |title-link=doi) для автоматичного створення посилання або щоб вимкнути цей функціонал (|title-link=none).
Необов'язково зазначати в параметрі URL посилання, що є ідентичним до посилання, яке створене ідентифікатором. У такому випадку параметр |url= (або |title-link=) можна використати як пряме глибоке посилання на відповідний документ або як зручне посилання (див. про зручне посилання в англійській Вікіпедії) на ресурс, до якого в іншому випадку очевидно не було б доступу.
Цитата
quote: Релевантний текст, цитований з джерела. Відображається у лапках. Коли вказаний, то заключний символ посилання на джерело (крапка за замовчуванням) не додається, тож у заключну пунктуацію слід додати у цитаті. Якщо зазначено script-quote, то quote використовується, щоб вказувати транслітерацію (якщо наявна) назви, що зазначена в script-title. Псевдоніми: цитата
script-quote: Оригінальна цитата для мов, що не використовують латинське письмо (арабська мова, китайська мова, кириличне письмо, грецька мова, іврит, японська мова, корейська мова тощо); не використовується курсив, перед ним йде транслітерація зазначена в quote (якщо наявна). Текст повинен бути з префіксом з одним із підтримуваних мовних кодів, щоб допомогти браузерам правильно відображати письмо. Використання цього параметру для кириличного письма, а саме, для української мови потребує додаткового обговорення у вікіспільноті для досягнення консенсусу. Псевдоніми: письмо-цитати. Приклад використання:
trans-quote: Український переклад цитати, якщо джерело, що цитується, на іноземній мові. Відображається в квадратних дужках. Вимагає вказання |quote=. Псевдоніми: переклад-цитати
Загальний огляд
laysummary: URL-посилання до нетехнічного огляду чи рецензії на джерело; назва URL показуватиметься як «Загальний огляд».
laysource: Назва джерела загального огляду. Показується курсивом з доданою спочатку рискою.
laydate: Дата огляду. Показується в дужках.
Параметри відображення
mode: встановлює роздільник елементів, стандартну завершальну пунктуацію, певну капіталізацію та стиль оформлення посилання (у випадку ДСТУ) відповідно до переданих значень. Для |mode=cs1 (|mode=сп1), роздільником елементів і завершальною пунктуацією є крапка (.); перші букви певних слів пишуться великими літерами («Процитовано...»), де це доречно. Для |mode=cs2 (|mode=сп2), роздільником елементів є кома (,); завершальна пунктуація опускається; перші букви певних слів пишуться малими літерами («процитовано...»), де це доречно. Ці стилі відповідаю Citation Style 1 та Citation Style 2 відповідно. Для |mode=dstu2006 (|mode=дсту2006), роздільником елементів є крапка з тире (. —); завершальною пунктуацією є крапка (.); про інші зміни дивіться ВП:Посилання на джерела, однак цей режим є експериментальним, тому не всі правила оформлення за ДСТУ на цей час дотриманні. Щоб перезаписати стандартну завершальну пунктуацію, використайте postscript. Псевдоніми: режим.
author-mask, editor-mask, interviewer-mask, subject-mask, translator-mask: Замінює ім'я першого автора рискою або текстом. Встановіть в поле <ім'я>-mask числове значення n, щоб встановити риску шириною n ем-пробілів; встановіть в <ім'я>-mask текстове значення, щоб відобразити текст без заключного роздільника авторів; наприклад, «з». Ви все ж повинні включити значення для всіх авторів для потреб метаданих. В основному призначається для використання у бібліографічних стилях, де різні роботи того ж автора перелічуються послідовно. Не використовуйте список, згенерований у {{reflist}}, <references /> або подібними, так як немає контролю порядку, у якому будуть відображатися посилання на джерела. Псевдоніми: автор-маска, редактор-маска, інтерв'юер-маска, суб'єкт-маска, перекладач-маска
author-name-separator: Змінює роздільник між іменами і прізвищами; за замовчуванням кома і пробіл (, ); якщо параметр заданий, але порожній, роздільник не буде використовуватися; пробіл потрібно кодувати як   не використовуйте зірочку (*), двокрапку (:) чи решітку (#), тому що вони будуть інтерпретуватися як вікірозмітка. Псевдоніми: роздільник-імен-авторів
author-separator: Змінює роздільник між авторами; за замовчуванням крапка з комою і пробіл (; ); якщо параметр заданий, але порожній, роздільник не буде використовуватися; пробіл потрібно кодувати як   не використовуйте зірочку (*), двокрапку (:) чи решітку (#), тому що вони будуть інтерпретуватися як вікірозмітка. Псевдоніми: роздільник-авторів
display-authors, display-editors, display-interviewers, display-translators: За замовчуванням, всі автори будуть показуватися. Щоб змінити кількість авторів, що відображається, передайте потрібне число у display-authors. Наприклад, використайте |display-authors=2 для лише двох авторів. |display-authors=0 є особливим випадком, що приховує виведення всіх авторів, включно з та ін. |display-authors=etal відображає всіх авторів у списку та в кінці додає та ін. Псевдоніми: показувати-авторів, показувати-редакторів, показувати-інтерв'юерів, показувати-перекладачів
lastauthoramp: Якщо встановлене будь-яке значення, змінює роздільник між двома останніми іменами у списку авторів на пробіл, амперсанд і пробіл ( & ).
postscript: Завершальна пунктуація для посилання на джерело; за замовчуванням крапка(.); щоб задати відсутню пунктуацію, встановіть |postscript=none – залишання |postscript= порожнім має той же ефект, що і ігнорування параметра, але це є неочевидно. Ігнорується, якщо задано quote. Псевдоніми: завершення
separator: Пунктуація, що використовується для розділення списків авторів, редакторів тощо. За замовчуванням крапка (.); якщо параметр заданий, але порожній, не буде використовуватися жоден роздільник; пробіл потрібно кодувати як   не використовуйте зірочку (*), двокрапку (:) чи решітку (#), тому що вони будуть інтерпретуватися як вікірозмітка. Псевдоніми: роздільник
Цей шаблон використовується для створення посилань на джерела, а саме на карти, використовуючи надану бібліографічну інформацію (яу автор та назва), а також різні опції оформлення.
Given or first name, middle names, or initials of the author; don't wikilink, use 'author-link' instead; can suffix with a numeral to add additional authors
Рядок
пропонований
First Name 2
first2author2-firstauthor-first2given2
Given or first name, middle names, or initials of the second author; don't wikilink, use 'author-link2' instead; can suffix with a numeral to add additional authors
Рядок
необов'язковий
First Name 3
first3author3-firstauthor-first3given3
Given or first name, middle names, or initials of the third author; don't wikilink.
Рядок
необов'язковий
First Name 4
first4author4-firstauthor-first4given4
Given or first name, middle names, or initials of the fourth author; don't wikilink.
Рядок
необов'язковий
First Name 5
first5author5-firstauthor-first5given5
Given or first name, middle names, or initials of the fifth author; don't wikilink.
Рядок
необов'язковий
First Name 6
first6author6-firstauthor-first6given6
Given or first name, middle names, or initials of the sixth author; don't wikilink.
Рядок
необов'язковий
First Name 7
first7author7-firstauthor-first7given7
Given or first name, middle names, or initials of the seventh author; don't wikilink.
Рядок
необов'язковий
First Name 8
first8author8-firstauthor-first8given8
Given or first name, middle names, or initials of the eighth author; don't wikilink.
Рядок
необов'язковий
First Name 9
first9author9-firstauthor-first9given9
Given or first name, middle names, or initials of the ninth author; don't wikilink.
Рядок
необов'язковий
Author Mask
author-maskauthor1-maskauthor-mask1
Replaces the name of the first author with em dashes or text; set to a numeric value 'n' to set the dash 'n' em spaces wide; set to a text value to display the text without a trailing author separator; for example, 'with' instead
Рядок
необов'язковий
Author Mask 2
author-mask2author2-mask
Replaces the name of the second author with em dashes or text; set to a numeric value 'n' to set the dash 'n' em spaces wide; set to a text value to display the text without a trailing author separator; for example, 'with' instead
Рядок
необов'язковий
Author Mask 3
author-mask3author3-mask
Replaces the name of the third author with em dashes or text; set to a numeric value 'n' to set the dash 'n' em spaces wide; set to a text value to display the text without a trailing author separator; for example, 'with' instead
Рядок
необов'язковий
Author Mask 4
author-mask4author4-mask
Replaces the name of the fourth author with em dashes or text; set to a numeric value 'n' to set the dash 'n' em spaces wide; set to a text value to display the text without a trailing author separator; for example, 'with' instead
Рядок
необов'язковий
Author Mask 5
author-mask5author5-mask
Replaces the name of the fifth author with em dashes or text; set to a numeric value 'n' to set the dash 'n' em spaces wide; set to a text value to display the text without a trailing author separator; for example, 'with' instead
Рядок
необов'язковий
Author Mask 6
author-mask6author6-mask
Replaces the name of the sixth author with em dashes or text; set to a numeric value 'n' to set the dash 'n' em spaces wide; set to a text value to display the text without a trailing author separator; for example, 'with' instead
Рядок
необов'язковий
Author Mask 7
author-mask7author7-mask
Replaces the name of the seventh author with em dashes or text; set to a numeric value 'n' to set the dash 'n' em spaces wide; set to a text value to display the text without a trailing author separator; for example, 'with' instead
Рядок
необов'язковий
Author Mask 8
author-mask8author8-mask
Replaces the name of the eighth author with em dashes or text; set to a numeric value 'n' to set the dash 'n' em spaces wide; set to a text value to display the text without a trailing author separator; for example, 'with' instead
Рядок
необов'язковий
Author Mask 9
author-mask9author9-mask
Replaces the name of the ninth author with em dashes or text; set to a numeric value 'n' to set the dash 'n' em spaces wide; set to a text value to display the text without a trailing author separator; for example, 'with' instead
Given or first name, middle names, or initials of the ninth editor; don't wikilink, use 'editor-link9'
Рядок
необов'язковий
Editor Mask
editor-maskeditor1-maskeditor-mask1
Replaces the name of the first editor with em dashes or text; set to a numeric value 'n' to set the dash 'n' em spaces wide; set to a text value to display the text without a trailing editor separator; for example, 'with' instead
Рядок
необов'язковий
Mask for second editor
editor-mask2editor2-mask
Replaces the name of the second editor with em dashes or text; set to a numeric value 'n' to set the dash 'n' em spaces wide; set to a text value to display the text without a trailing editor separator; for example, 'with' instead
Рядок
необов'язковий
Mask for third editor
editor-mask3editor3-mask
Replaces the name of the third editor with em dashes or text; set to a numeric value 'n' to set the dash 'n' em spaces wide; set to a text value to display the text without a trailing editor separator; for example, 'with' instead
Рядок
необов'язковий
Mask for fourth editor
editor-mask4editor4-mask
Replaces the name of the fourth editor with em dashes or text; set to a numeric value 'n' to set the dash 'n' em spaces wide; set to a text value to display the text without a trailing editor separator; for example, 'with' instead
Рядок
необов'язковий
Mask for fifth editor
editor-mask5editor5-mask
Replaces the name of the fifth editor with em dashes or text; set to a numeric value 'n' to set the dash 'n' em spaces wide; set to a text value to display the text without a trailing editor separator; for example, 'with' instead
Рядок
необов'язковий
Mask for sixth editor
editor-mask6editor6-mask
Replaces the name of the sixth editor with em dashes or text; set to a numeric value 'n' to set the dash 'n' em spaces wide; set to a text value to display the text without a trailing editor separator; for example, 'with' instead
Рядок
необов'язковий
Mask for seventh editor
editor-mask7editor7-mask
Replaces the name of the seventh editor with em dashes or text; set to a numeric value 'n' to set the dash 'n' em spaces wide; set to a text value to display the text without a trailing editor separator; for example, 'with' instead
Рядок
необов'язковий
Mask for eighth editor
editor-mask8editor8-mask
Replaces the name of the eighth editor with em dashes or text; set to a numeric value 'n' to set the dash 'n' em spaces wide; set to a text value to display the text without a trailing editor separator; for example, 'with' instead
Рядок
необов'язковий
Mask for ninth editor
editor-mask9editor9-mask
Replaces the name of the ninth editor with em dashes or text; set to a numeric value 'n' to set the dash 'n' em spaces wide; set to a text value to display the text without a trailing editor separator; for example, 'with' instead
Рядок
необов'язковий
Link for editor
editor-linkeditor1-linkeditor-link1
Title of existing Wikipedia article about the editor
Назва сторінки
необов'язковий
Link for second editor
editor-link2editor2-link
Title of existing Wikipedia article about the second editor
Назва сторінки
необов'язковий
Link for third editor
editor-link3editor3-link
Title of existing Wikipedia article about the third editor
Назва сторінки
необов'язковий
Link for fourth editor
editor-link4editor4-link
Title of existing Wikipedia article about the fourth editor
Назва сторінки
необов'язковий
Link for fifth editor
editor-link5editor5-link
Title of existing Wikipedia article about the fifth editor
Назва сторінки
необов'язковий
Link for sixth editor
editor-link6editor6-link
Title of existing Wikipedia article about the sixth editor
Назва сторінки
необов'язковий
Link for seventh editor
editor-link7editor7-link
Title of existing Wikipedia article about the seventh editor
Назва сторінки
необов'язковий
Link for eighth editor
editor-link8editor8-link
Title of existing Wikipedia article about the eighth editor
Назва сторінки
необов'язковий
Link for ninth editor
editor-link9editor9-link
Title of existing Wikipedia article about the ninth editor
Given or first name, middle names, or initials of the translator; don't wikilink, use 'translator-link'; can suffix with a numeral to add additional translators
Given or first name, middle names, or initials of the ninth translator; don't wikilink, use 'translator-link9'
Рядок
необов'язковий
Translator Mask
translator-masktranslator1-masktranslator-mask1
Replaces the name of the first translator with em dashes or text; set to a numeric value 'n' to set the dash 'n' em spaces wide; set to a text value to display the text without a trailing translator separator; for example, 'with' instead
Рядок
необов'язковий
Mask for Translator
translator-mask2translator2-mask
Replaces the name of the second translator with em dashes or text; set to a numeric value 'n' to set the dash 'n' em spaces wide; set to a text value to display the text without a trailing translator separator; for example, 'with' instead
Рядок
необов'язковий
Mask for Translator
translator-mask3translator3-mask
Replaces the name of the third translator with em dashes or text; set to a numeric value 'n' to set the dash 'n' em spaces wide; set to a text value to display the text without a trailing translator separator; for example, 'with' instead
Рядок
необов'язковий
Mask for Translator
translator-mask4translator4-mask
Replaces the name of the fourth translator with em dashes or text; set to a numeric value 'n' to set the dash 'n' em spaces wide; set to a text value to display the text without a trailing translator separator; for example, 'with' instead
Рядок
необов'язковий
Mask for Translator
translator-mask5translator5-mask
Replaces the name of the fifth translator with em dashes or text; set to a numeric value 'n' to set the dash 'n' em spaces wide; set to a text value to display the text without a trailing translator separator; for example, 'with' instead
Рядок
необов'язковий
Mask for Translator
translator-mask6translator6-mask
Replaces the name of the sixth translator with em dashes or text; set to a numeric value 'n' to set the dash 'n' em spaces wide; set to a text value to display the text without a trailing translator separator; for example, 'with' instead
Рядок
необов'язковий
Mask for Translator
translator-mask7translator7-mask
Replaces the name of the seventh translator with em dashes or text; set to a numeric value 'n' to set the dash 'n' em spaces wide; set to a text value to display the text without a trailing translator separator; for example, 'with' instead
Рядок
необов'язковий
Mask for Translator
translator-mask8translator8-mask
Replaces the name of the eighth translator with em dashes or text; set to a numeric value 'n' to set the dash 'n' em spaces wide; set to a text value to display the text without a trailing translator separator; for example, 'with' instead
Рядок
необов'язковий
Mask for Translator
translator-mask9translator9-mask
Replaces the name of the ninth translator with em dashes or text; set to a numeric value 'n' to set the dash 'n' em spaces wide; set to a text value to display the text without a trailing translator separator; for example, 'with' instead
Рядок
необов'язковий
Link for Translator
translator-linktranslator1-linktranslator-link1
Title of existing Wikipedia article about the translator
Назва сторінки
необов'язковий
Link for Translator
translator-link2translator2-link
Title of existing Wikipedia article about the second translator
Назва сторінки
необов'язковий
Link for Translator
translator-link3translator3-link
Title of existing Wikipedia article about the third translator
Назва сторінки
необов'язковий
Link for Translator
translator-link4translator4-link
Title of existing Wikipedia article about the fourth translator
Назва сторінки
необов'язковий
Link for Translator
translator-link5translator5-link
Title of existing Wikipedia article about the fifth translator
Назва сторінки
необов'язковий
Link for Translator
translator-link6translator6-link
Title of existing Wikipedia article about the sixth translator
Назва сторінки
необов'язковий
Link for Translator
translator-link7translator7-link
Title of existing Wikipedia article about the seventh translator
Назва сторінки
необов'язковий
Link for Translator
translator-link8translator8-link
Title of existing Wikipedia article about the eighth translator
Назва сторінки
необов'язковий
Link for Translator
translator-link9translator9-link
Title of existing Wikipedia article about the ninth translator
Назва сторінки
необов'язковий
Namelist style
name-list-style
Set to 'amp' or 'and' to change the separator between the last two names of the name list to ' & ' or ' and ', respectively. Set to 'vanc' to display name lists in Vancouver style.
Рядок
необов'язковий
Vancouver style author list
vauthors
If using Vancouver style, comma separated list of author names; enclose corporate or institutional author names in doubled parentheses
Приклад
Mercator G, ((Rand McNally))
Рядок
необов'язковий
Authors list
authorspeople
List of authors as a free form list. Use of this parameter is discouraged, 'lastn' to 'firstn' are preferable. Warning: do not use if last or any of its aliases are used.
Рядок
застарілий
Others
others
Used to record other contributions to the work, such as 'Illustrated by John Smith' or 'Translated by John Smith'
Рядок
необов'язковий
Title
title
Title of source. Can be wikilinked to an existing Wikipedia article or 'url' field may be used to add an external link, but not both. Displays in italics.
Рядок
обов'язковий
Title link
title-link
Title of existing Wikipedia article about the source named in title – do not use a web address; do not wikilink.
Назва сторінки
необов'язковий
Script title
script-title
For titles in languages that do not use a Latin-based alphabet (Arabic, Bengali, Chinese, Cyrillic, Greek, Hebrew, Japanese, Korean, Vietnamese, etc). Prefix with two-character ISO639-1 language code followed by a colon. For Japanese use: |script-title=ja:...
Рядок
необов'язковий
Translated title
trans-title
An English language title, if the source cited is in a foreign language; 'language' is recommended
Рядок
необов'язковий
Map Title
map
The title of the map, if published in an atlas, book, or journal. May be wikilinked or may use map-url, but not both. Displays in quotes.
Рядок
необов'язковий
Type
typemedium
Additional information about the media type of the source; format in sentence case. The reserved keyword none can be used to disable the display of a type. Defaults to Map.
Рядок
необов'язковий
Language
languagelang
The language in which the source is written, if not English; use the full language name; do not use icons or templates
Рядок
необов'язковий
Date
date
Full date of the source; do not wikilink
Дата
пропонований
Year of publication
year
Year of the source being referenced; use 'date' instead, if month and day are also known
Рядок
необов'язковий
Original Date
orig-dateorig-year
Original date of publication; provide specifics
Рядок
необов'язковий
Publisher
publisherinstitution
Name of the publisher; displays after title
Приклад
[[HarperCollins]]
Рядок
пропонований
Location of Creation
placelocation
The place where the map was made, if different from the place of publication
Рядок
необов'язковий
Place of publication
publication-place
Publication place shows after title; if 'place' or 'location' are also given, they are displayed before the title prefixed with 'written at'
Рядок
пропонований
via
via
Aggregate or database provider, when different from the Publisher. Typically used when maps are republished on the internet.
Приклад
[[David Rumsey Historical Map Collection]]
Рядок
необов'язковий
Publication date
publication-date
Date of publication when different from the date the work was created; do not wikilink
Рядок
необов'язковий
Edition
edition
When the publication has more than one edition; for example: '2nd', 'Revised' etc.; suffixed by ' ed.'
Рядок
необов'язковий
Scale
scale
Scale of map
Рядок
необов'язковий
Series
series
Title of map series.
Рядок
необов'язковий
Cartographer
cartography
Person or entity that did the cartography, if this needs to be differentiated from general authorship of the map. Displays preceded by "Cartography by".
Рядок
необов'язковий
Page
page
The number of a single page in the source that supports the content; displays after 'p.'; use either page= or pages=, but not both
Рядок
необов'язковий
Page(s) cited
pagespp
A range of pages in the source that support the content (not an indication of the number of pages in the source); displays after 'pp.'; use either page= or pages=, but not both
Приклад
5-11
Рядок
необов'язковий
Inset
inset
The name of the focused inset referenced; example: Downtown Fooburg. Output appends "inset" after the input; overridden by at.
Рядок
необов'язковий
Section of map
section
The map section(s) of the feature referenced; example: A6, B9, L11, etc; overridden by at.
Рядок
необов'язковий
At
at
May be used instead of 'page', 'pages', or similar fields, when these are inappropriate or insufficient to describe the in-source location(s)
Рядок
необов'язковий
URL
url
The URL of the online location where the map can be found. Requires schemes of the type "http://..." or maybe even the protocol relative scheme "//..."
Приклад
https://www.davidrumsey.com/luna/servlet/detail/…
Рядок
необов'язковий
URL access date
access-dateaccessdate
The full date when the original URL was accessed; do not wikilink
Рядок
необов'язковий
Archive URL
archive-urlarchiveurl
The URL of an archived copy of a web page, if or in case the URL becomes unavailable; requires 'archivedate'
Рядок
необов'язковий
Archive Date
archive-datearchive-date
Date when the original URL was archived; do not wikilink
Рядок
необов'язковий
URL status
url-status
If set to 'live', the title display is adjusted; useful for when the URL is archived preemptively but still live. Set to "dead" or 'usurped' for broken links. Entering 'unfit' or 'usurped' makes the original link not appear at all.
За замовчуванням
dead
Приклад
'dead' or 'live'
Рядок
необов'язковий
Archive Format
archive-format
Format of the Archive
Рядок
необов'язковий
URL access level
url-access
Classification of the access restrictions on the URL ('registration', 'subscription' or 'limited')
Рядок
необов'язковий
Format
format
Format of the work referred to by 'url'; examples: PDF, DOC, XLS; do not specify HTML
Рядок
необов'язковий
Ref
ref
An anchor identifier; can be made the target of wikilinks to full references; special value 'harv' generates an anchor suitable for the harv and sfn templates
Рядок
необов'язковий
Arxiv Identifier
arxiveprint
Do not include extraneous file extensions like ".pdf" or ".html".
Приклад
1501.00001
Рядок
необов'язковий
ASIN
asinASIN
Amazon Standard Identification Number; 10 characters
Рядок
необов'язковий
ASIN TLD
asin-tld
ASIN top-level domain for Amazon sites other than the US
CiteSeerX identifier; found after the 'doi=' query parameter
Короткий текст
необов'язковий
DOI
doiDOI
Digital Object Identifier; begins with '10.'
Рядок
необов'язковий
DOI Broken Date
doi-broken-date
Date a valid DOI was found to be non-working/inactive
Рядок
необов'язковий
EISSN
eissnEISSN
International Standard Serial Number for the electronic media of a serial publication; eight characters may be split into two groups of four using a hyphen, but not an en dash or a space.
Приклад
2009-0048
Рядок
необов'язковий
Handle System identifier
hdlHDL
Handle System identifier for digital objects and other resources on the Internet
Рядок
необов'язковий
ISBN
isbnISBN
International Standard Book Number; use the 13-digit ISBN where possible
Рядок
необов'язковий
ISMN
ismnISMN
International Standard Music Number; Use the ISMN actually printed on or in the work. Hyphens or spaces in the ISMN are optional.
Приклад
979-0-9016791-7-7
Рядок
необов'язковий
ISSN
issnISSN
International Standard Serial Number; 8 characters; may be split into two groups of four using a hyphen
Рядок
необов'язковий
jfm code
jfmJFM
Jahrbuch über die Fortschritte der Mathematik classification code
Рядок
необов'язковий
JSTOR
jstorJSTOR
JSTOR identifier
Рядок
необов'язковий
LCCN
lccnLCCN
Library of Congress Control Number
Рядок
необов'язковий
MR
mrMR
Mathematical Reviews identifier
Рядок
необов'язковий
OCLC
oclcOCLC
Online Computer Library Center number
Рядок
необов'язковий
OL
olOL
Open Library identifier; do not include "OL" at beginning of identifier
Рядок
необов'язковий
OSTI
ostiOSTI
Office of Scientific and Technical Information identifier
Рядок
необов'язковий
PMC
pmcPMC
PubMed Center article number
Рядок
необов'язковий
PMC Embargo Date
pmc-embargo-date
Date that pmc goes live; if this date is in the future, then pmc is not linked until that date
Дата
необов'язковий
PMID
pmidPMID
PubMed Unique Identifier
Рядок
необов'язковий
RFC
rfcRFC
Request for Comments number
Рядок
необов'язковий
SBN
sbnSBN
Standard Book Number, use ISBN when possible
Рядок
необов'язковий
SSRN
ssrnSSRN
Social Science Research Network
Рядок
необов'язковий
S2CID
s2cid
Semantic Scholar corpus ID
Рядок
необов'язковий
Zbl
zblZBL
Zentralblatt MATH journal identifier
Рядок
необов'язковий
Quote
quotequotation
Relevant text quoted from the source; displays last, enclosed in quotes; needs to include terminating punctuation
Рядок
необов'язковий
Script quote
script-quote
Original quotation for languages that do not use a Latin-based script. Must be prefixed with one of the supported language codes
Рядок
необов'язковий
Translation of quote
trans-quote
English translation of the quotation if the source quoted is in a foreign language.
Рядок
необов'язковий
Mode
mode
Sets separator and terminal punctuation to the style named in the assigned value; allowable values are: 'cs1' or 'cs2'
Рядок
необов'язковий
Others mask
contributor-mask
Replaces the name(s) listed in 'others' with em dashes or text; set to a numeric value 'n' to set the dash 'n' em spaces wide; set to a text value to display the text without a trailing translator separator; for example, 'with' instead
Рядок
необов'язковий
Subject
subject-mask
Replaces the name of the subject with em dashes or text; set to a numeric value 'n' to set the dash 'n' em spaces wide; set to a text value to display the text without a trailing translator separator; for example, 'with' instead
Рядок
необов'язковий
Display authors
display-authors
number of authors to display before 'et al.' is used
Число
необов'язковий
Display contributors
display-contributors
number of contributors to display before 'et al.' is used
Число
необов'язковий
Display editors
display-editors
number of editors to display before 'et al.' is used
Число
необов'язковий
Display subjects
display-subjects
number of subjects to display before 'et al.' is used
Число
необов'язковий
Display translators
display-translators
number of translators to display before 'et al.' is used
Число
необов'язковий
Postscript
postscript
The closing punctuation for the citation; ignored if 'quote' is defined; to suppress use reserved keyword 'none'