Лунін Сергій Ігорович

Сергій Ігорович Лунін
Народився18 березня 1979(1979-03-18) (45 років)
Харків, УРСР, СРСР
Місце проживанняУкраїна Україна
Країна Україна
Діяльністьісторик, перекладач
Alma materХНУ ім. В. Каразіна
Галузьісторія

Лунін Сергій Ігорович (нар. 18 березня 1979(19790318) року, Харків) — український історик-архівіст і перекладач. Досліджував життя українського письменника Юрія Горліса-Горського та його роман «Холодний Яр». Переклав на російську мову з англійської праці українсько-американського історика Сергія Плохія, а також британських істориків Майкла Гранта, Делії Пембертон, Стівена М. Міллера.

З 2020 року виступає в публічному просторі проти Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної», у червні 2020 року лобіював петицію до Президента України про його скасування.[1]

Життєпис

Народився 18 березня 1979 року у Харкові. Закінчив історичний факультет Харківського університету.[2]

У 2012—2013 роках писав статті для Енциклопедії історії України[3] та Енциклопедії сучасної України[4].

У 2015 році читав лекції у «Вільному університеті Майдан-Моніторинг» про український повстанський рух 1918—1921 років та Холодноярське повстання[5][6][7].

20 грудня 2015 року після передруку виданням Громадське радіо переліку Української Вікіпедії Хронологія заборон української мови, Сергій Лунін у коментарі виданню заявив, що «дані цитати з відкритих джерел [про заборони української мови] спотворені» та написав аналіз цитат, з наведенням указів із «Повного зібрання законів Російської імперії»[8]. Відтоді неодноразово висловлював свою думку щодо «мовних конфліктів» на різних майданчиках та виданнях, зокрема брав участь у дискусії що модерувалася Юрієм Володарським «Чи можлива глоссектомія? Дискусія про долю російської мови та культури в Україні» у рамках Книжкового арсеналу 2016,[9][10][11] давав коментарі щодо «мовних конфліктів» у Португалії, Іспанії/Каталонії, Франції, Швейцарії[12][13] тощо.

Дослідження життя Юрія Горліс-Горського

У сфері наукових інтересів Луніна як історика — життєпис українського письменника Юрія Горліса-Горського та дослідження його роману «Холодний Яр»[14]. За словами дослідника повстанського руху в Україні 1917—1921 років Юрія Митрофаненка, саме Сергій Лунін здійснив найбільш ґрунтовні дослідження Холодного Яру серед сучасних українських істориків[15]. Зокрема, він відшукав у галузевому архіві СБУ справу Юрія Горліс-Горського під іменем «Валентина Семянцова», завдяки чому вдалося встановити окремі деталі життя Горліс-Горського та його фотографію[16][17]. Лунін здійснив ретельну верифікацію фактів, наведених у романі, та уточнив біографічні дані згаданих у ньому осіб, що дозволило спростувати низку міфів, які потрапили до української історіографії[15].

У 2016 році став автором першої розвідки про можливо втрачений документальний фільм 1939 року «Україна в огні» про Карпатську Україну;[18]. Лунін займався цією темою у зв'язку з причетністю до зйомок у ньому Юрія Городянина-Лісовського[19].

У 2017 році був упорядником академічного видання роману «Холодного Яру»[20], яке вперше відображало всі прижиттєві версії твору, зокрема й виправлення автора у виданні 1938 року[21]. Автор приміток і наукового коментаря до цього видання, в якому розглянув роман як історичне джерело[22][23], а також навів деякі зауваги до біографії автора[24] та його товариша, згаданого в романі під іменем «Андрій Чорнота»[25]. Ранні версії деяких статтей із цього видання публікувалися на сайті Historians.in.ua[26][27][28][29].

2022 року, вже після початку російського вторгнення в Україну, вийшов російський переклад «Холодного Яру», над яким Сергій Лунін працював з 2011 року. Видавець дав згоду 24 лютого, в день початку вторнення, а літературну редакцію тексту зробила Алла Гопаченко в Харкові в умовах постійних бомбардувань[30].

Перекладацька діяльність

У 2005—2007 роках переклав з англійської на російську історичні книжки для видавництва «Клуб сімейного дозвілля».

В липні 2015 року переміг на першому конкурсі перекладів з португальської на російську мову Por Outras Palavras[31].

З 2015 року як перекладач з англійської-на-російську та науковий редактор співпрацював із російським видавництвом Corpus, що входить до видавничої групи АСТ на правах імпринта. Видавництво звернулося до нього з пропозицією перекласти книжку Сергія Плохія «Остання імперія», про розпад СРСР[32]. Згодом він переклав для них ще дві книжки Плохія — «Брама Європи. Історія України» та розслідування про вбивцю Степана Бандери. В березні 2019 року РНБО наклала санкції на групу АСТ[33]. Відтоді Лунін перекладає для видавництва «Новое издательство», для якого переклав книжку Плохія «Чорнобиль. Історія ядерної катастрофи». За словами Плохія, «Професіоналізм і ретельність при звірці тексту з першоджерелами, проявлені Сергієм Луніним, допомогли вберегти російське видання не від однієї неточності»[34].

Скандали та контроверсійності

У 2014 році Лунін надрукував статтю під заголовком «„Холодний Яр“ Юрія Горліс-Горського: Археографічний аналіз» у виданні Historians.in.ua, де піддав критиці кількох колишніх упорядників видань роману «Холодний Яр», зокрема Романа Коваля, звинувативши його у свавільному перекручуванні тексту роману в перевиданнях[26]. У відповідь Роман Коваль опублікував статтю-відозву під заголовком «„Літературний донос“ Сергія Луніна», де заперечував звинувачення на свою адресу, звинуватив Луніна в непрофесіоналізмі та нетактовністі та заявив, що на його думку, Юрій Горліс-Горський закінчував дискусію з такими людьми «ударом кинджала в ліву кишеню френча».[35]

У січні 2020 року, після контроверсійного[36][37] новорічного привітання Володимира Зеленського 31 грудня 2019 року, яке розкритикувала значна частина українських інтелектуалів,[37][36] Лунін був одним із тих, хто навпаки захоплювався цим привітанням та заявив, що в новорічній промові Зеленського «вперше побачив звернення президента до людини, а не до населення, до рівного, а не до маси».[38]

У червні 2020 року Лунін опублікував петицію на сайті президента з вимогою скасувати закони «Про освіту», «Про повну середню освіту» та «Про забезпечення функціонування української мови як державної»[1]. У травні журналіст видання «Заборона» Самуїл Проскуряков дорікав Українській Вікіпедії тим, що «за петицію на сайті президента України з вимогою скасувати новий мовний закон [Луніна] назвали „українофобом“».[39]

Бібліографія

Лунін автор однієї українськомовної та двох російськомовних оригінальних робіт з історичної тематики. Окрім власних оригінальних робіт з історичної тематики Лунін з 2005 року також займається перекладом історичних праць інших авторів з англійської на російську. Окрім цього, Лунін був науковим редактором окремих розділів українських перекладів книжок Сергія Плохія «Брама Європи»[40] та «Загублене царство. Історія „Русского мира“ з 1470 року до сьогодні»[41].

Праці

Україномовні

  • Сергій Лунін. Іван Самойлович. Харків: ПЕТ, 2013. 123 стор. ISBN 978-966-16-4070-1

Російськомовні

  • Сергей Лунин та ін. Загадки истории. Эпоха Возрождения. Харків: Folio. 2009. 383 с. ISBN 978-966-03-4725-0
  • Сергей Лунин та ін. Загадки истории. Харків: Folio. 2010. 848 с. ISBN 978-966-03-5036-6
Переклади
  • Майкл Грант. Расцвет Римской империи / Пер. с англ.: Сергей Лунин. Харків: КСД, 2005.
  • Делия Пембертон. Сокровища фараонов / Пер. с англ.: Сергей Лунин. Харків: КСД, 2006.
  • Стивен М. Миллер. Библия. Кто есть кто. Толкования и разъяснения / Пер. с англ.: Сергей Лунин. — Харків: КСД, 2007.
  • Сергей Плохий. Последняя империя. Падение Советского Союза / Пер. с англ.: Сергей Гирик, Сергей Лунин и Анатолий Саган. — М.: АСТ (Corpus). 2016. — 624 с. ISBN 978-5-17-092454-7
  • Сергей Плохий. Врата Европы. История Украины / Пер. с англ.: Сергей Лунин. Москва: АСТ (Corpus). 2018. 544 с. ISBN 978-5-17-095236-6
  • Сергей Плохий. Человек, стрелявший ядом. История одного шпиона времен холодной войны / Пер. с англ.: Сергей Лунин. Москва: АСТ (Corpus). 2019. 432 с. ISBN 978-5-17-102324-9
  • Сергей Плохий. Чернобыль. История ядерной катастрофы / Пер. с англ.: Сергей Лунин, Дмитрий Карельский. Москва: Новое издательство. 2021. 382 с. ISBN 978-5-98379-255-5
Упорядник
  • Холодний Яр: академічне видання. — Харків: КСД, 2017.

Примітки

  1. а б Про скасування антиконституційних псевдозаконів «Про освіту», «Про повну середню освіту» та «Про забезпечення функціонування української мови як державної». petition.president.gov.ua. 2020
  2. Лунін Сергій. knugoman.org.ua. 2021
  3. Лунін С. І. ЧЕРКАСИ, екзонім у рос. мові 15–18 ст. для укр. козаків // Енциклопедія історії України : у 10 т. / редкол.: В. А. Смолій (голова) та ін. ; Інститут історії України НАН України. — К. : Наукова думка, 2003—2019. — ISBN 966-00-0632-2.
  4. Карпа Ірена [Архівовано 28 жовтня 2020 у Wayback Machine.] // Енциклопедія сучасної України / ред. кол.: І. М. Дзюба [та ін.] ; НАН України, НТШ. — К. : Інститут енциклопедичних досліджень НАН України, 2001­–2024. — ISBN 966-02-2074-X.
  5. Історик Сергій Лунін прочитав лекцію про повстанський рух 1919-1920-х років (фото). Архів оригіналу за 20 травня 2021. Процитовано 23 травня 2021.
  6.  «Повстанський рух 1919–20-х років та історична пам’ять у незалежній Україні» на YouTube
  7.  Лекція про повстання в Холодному Яру на YouTube
  8. Цього дня Петро I наказав вилучити в монастирях тексти українською мовою. hromadskeradio.org. 2015/12/20/
  9. VI Книжковий Арсенал: програма. archive.chytomo.com. 2016
  10. Російська мова в українській літературі, або Чи можлива глоссектомія?. archive.chytomo.com. 2016
  11. Язик ворога. zbruc.eu. 2016
  12. Історія мовних конфліктів. Немає національної держави, де не було б свого «обрусенія» — Михайло Драгоманов [Архівовано 10 серпня 2021 у Wayback Machine.] // Радіо Свобода, 3 серпня 2021
  13. Чи можна порівнювати історію Каталонії з історією України? [Архівовано 12 серпня 2021 у Wayback Machine.] // Радіо Свобода, 8 жовтня 2017
  14. «Воля України або смерть!» Нове видання «Холодного Яру»: упорядник нового академічного видання Холодного Яру Горліс-Горського Сергій Лунін розповідає про нього. hromadske.radio. 19 березня 2017
  15. а б Митрофаненко Ю. Холодний Яр в історії української революції 1917–1920-х рр.: Історіографічна традиція та сучасні інновації осмислення [Архівовано 23 травня 2021 у Wayback Machine.] // Український визвольний рух / Інститут українознавства імені І. Крип'якевича НАН України, Центр досліджень визвольного руху. 2016, № 21. С. 86.
  16. Митрофаненко, Юрій (2 липня 2020). Горліс-Горський, він же Семянцев. Як насправді втік з в'язниці Єлисаветграду автор "Холодного Яру". DSnews.ua. Архів оригіналу за 23 травня 2021. Процитовано 23 травня 2021.
  17. Степанова, Ольга. Єлисаветград-1920: під червоним прапором. "Україна-Центр". Архів оригіналу за 23 травня 2021. Процитовано 23 травня 2021.
  18. Сергій Лунін. Чи пропала «Україна в огні»?. Українська культура, 2016, № 5. С. 70–73.
  19. Срібна земля із срібної тасьми. Збруч. 15 березня 2021. Архів оригіналу за 29 квітня 2021. Процитовано 23 травня 2021.
  20. Холодний Яр: академічне видання. — Харків: КСД, 2017.
  21. «Холодний Яр» Горліса-Горського видали без перекручень. ЛітАкцент - світ сучасної літератури. 12 квітня 2017. Архів оригіналу за 14 серпня 2019. Процитовано 23 травня 2021.
  22. Сергій Лунін. «Холодний Яр» Юрія Горліса-Горського: археографічний аналіз // Холодний Яр: академічне видання. — Харків: КСД, 2017. — С. 249—293.
  23. Сергій Лунін.«Холодний Яр» Юрія Горліса-Горського (Городянина-Лісовського): джерелознавчий аналіз // Холодний Яр: академічне видання. — Харків: КСД, 2017. — С. 294—353.
  24. Деякі зауваги до біографії Юрія Городянина-Лісовського (Горліса-Горського) // Холодний Яр: академічне видання. — Харків: КСД, 2017. с. 354—383.
  25. Кубанський козак, холодноярець Андрій Чорнота та Юрій Дроботковський, що проходив за справою «Заповіт» // Холодний Яр: академічне видання. Харків: КСД, 2017. с. 384—399.
  26. а б Сергій Лунін. «Холодний Яр» Юрія Горліс-Горського: Археографічний аналіз // Historians.in.ua, 08.02.2014
  27. Сергій Лунін. «Холодний Яр» Юрія Горліса-Горського: Джерелознавчий аналіз (частина 1) // Historians.in.ua, 25.02.2014
  28. Сергій Лунін. «Холодний Яр» Юрія Горліса-Горського: Джерелознавчий аналіз (частина друга) // Historians.in.ua — 10.01.2015
  29. Сергій Лунін. Операція військ ВОХР проти Холодного Яру у вересні 1920 року [Архівовано 23 травня 2021 у Wayback Machine.] // Історична правда, 16 квітня 2014.
  30. Переклад «Холодного Яру» – експансія української культури в росії, – Сергій Лунін. АрміяINFORM. Процитовано 14 липня 2022.
  31. Итоги конкурса литературного перевода “Иными Словами” |. www.portuguesa.ru (ru-RU) . 6 липня 2015. Архів оригіналу за 23 травня 2021. Процитовано 23 травня 2021.
  32. Сергій Сєряков. «Остання імперія»: історична метафора чи реалії сьогодення? [Архівовано 20 травня 2021 у Wayback Machine.] // Historians.in.ua, 16.02.2016
  33. Україна запровадила санкції проти російських видавництв і книжкових інтернет-магазинів. detector.media. 2019
  34. Сергей Плохий. Чернобыль. История ядерной катастрофы. М.: Новое издательство, 2021. С. 341.
  35. Роман Коваль. “Літературний донос” Сергія Луніна. Газета Історичного клубу Холодний Яр «Незборима нація». 13 лютого 2014
  36. а б «Промова поразки»: у мережі різко розкритикували новорічне звернення Зеленського. glavcom.ua. 1 січня 2020,
  37. а б У фейсбуці Зеленському відповіли на новорічне привітання хештегом #єрізниця. detector.media. 1 січня 2020,
  38. «Гімн пофігізму» чи «правильні слова»? В Україні продовжують сперечатися про новорічну промову Зеленського. НВ. 2 січня 2020
  39. Битви правок і підозрілі біографії. Як Вікіпедія стала полем інформаційної війни — і чому з цим складно боротися. zaborona.com. 19 травня 2021
  40. Сергій Плохій. Брама Європи. Історія України від скіфських воєн до незалежності. — Харків: КСД, 2016.
  41. Сергій Плохій. Загублене царство. Історія «Русского мира» з 1470 року до сьогодні. — Харків: «Фоліо», 2019.

Read other articles:

Aryo DjojohadikusumoPotret sebagai Anggota DPR Anggota Dewan Perwakilan RakyatRepublik IndonesiaMasa jabatan1 Oktober 2014 – 30 September 2019Daerah pemilihanDKI Jakarta III Informasi pribadiLahirAryo Puspito Setyaki Djojohadikusumo25 April 1983 (umur 40)Jakarta, IndonesiaPartai politikPartai Gerakan Indonesia RayaSuami/istriSachi SophiaOrang tuaHashim DjojohadikusumoAnie Hashim DjojohadikusumoKerabatPrabowo Subianto (paman)Rahayu Saraswati (adik)Sunting kotak info • L&...

 

Chinese television series The King's WomanGenreHistorical fictionWuxiaRomanceBased onThe Legend of Qin: Li Ji Story by Wen ShirenWritten byChen HuiruZhu XianzhongDirected byLiu XinStarringDilraba DilmuratVin ZhangLi TaiLiu ChangZhang XuanCountry of originChinaOriginal languageMandarinNo. of episodes48ProductionProduction companiesBeijing HualuBaina Film & TVZhong He MediaBeijing Hua'er Tai HeOriginal releaseNetworkZhejiang TVRelease14 August (2017-08-14) –4 October 2017 (...

 

1816 House election in Vermont This article does not cite any sources. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: 1816 United States House of Representatives election in Vermont – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (November 2022) (Learn how and when to remove this template message) 1816 United States House of Representatives election in Vermont ͛...

التبرير عبارة عن أعذار وأسباب تبدو للنظرة العابرة مقنعة ومنطقية ولكنها ليست الأسباب الحقيقية والدوافع الفعلية وراء السلوك وهي عبارة عن تبرير لسلوك الفرد ومعتقداته الذي يعتقد هو في قرارة نفسه أنه خاطئ، فظابط الشرطة الذي يقسو على المتهمين يختلق عيوبا تبرر سلوكه نحوهم و من ...

 

Men's 800 metresat the Games of the I OlympiadVenuePanathinaiko StadiumDatesApril 6 (heats) April 9 (final)Competitors9 from 6 nationsWinning time2:11.0Medalists Edwin Flack Australia Nándor Dáni Hungary Dimitrios Golemis Greece1900 → Athletics at the1896 Summer OlympicsTrack events100 mmen400 mmen800 mmen1500 mmen110 m hurdlesmenRoad eventsMarathonmenField eventsLong jumpmenTriple jumpmenHigh jumpmenPole vaultmenShot putmenDiscus throwmenvte The men's 80...

 

Questa voce o sezione sull'argomento biografie è priva o carente di note e riferimenti bibliografici puntuali. Sebbene vi siano una bibliografia e/o dei collegamenti esterni, manca la contestualizzazione delle fonti con note a piè di pagina o altri riferimenti precisi che indichino puntualmente la provenienza delle informazioni. Puoi migliorare questa voce citando le fonti più precisamente. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. Colum McCann Colum McCann (Dublino, 28 febbr...

Dwight SchultzSchultz pada Salt Lake Comic Con 2013LahirWilliam Dwight Schultz24 November 1947 (umur 76)Baltimore, Maryland, Amerika SerikatAlmamaterUniversitas TowsonPekerjaanPemeranTahun aktif1970–sekarangSuami/istriWendy Fulton ​(m. 1983)​Anak1 William Dwight Schultz (lahir 24 November 1947) adalah pemeran film, televisi, dan suara Amerika Serikat. Ia paling dikenal untuk perannya sebagai Kapten Howling Mad Murdock pada seri laga tahun 1980-an The ...

 

يفتقر محتوى هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر. فضلاً، ساهم في تطوير هذه المقالة من خلال إضافة مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (نوفمبر 2019) كأس فرنسا 1985–86 تفاصيل الموسم كأس فرنسا  النسخة 69  البلد فرنسا  المنظم اتحاد فرنسا لكرة القدم  ا...

 

Official title in the Dominican Republic First Lady of theDominican RepublicIncumbentRaquel Arbajesince August 16, 2020ResidenceNational PalaceInaugural holderMicaela Antonia de Rivera de SotoFormationNovember 14, 1844(179 years ago) (1844-11-14) The First Lady of the Dominican Republic the title referring to the wife, or designee, of the president of the Dominican Republic.[1][2][3][4] The official government Office of the First Lady was created...

Psychoactive research chemical 4-FluoroamphetamineClinical dataPregnancycategory N Routes ofadministrationBy mouthLegal statusLegal status BR: Class F2 (Prohibited psychotropics) CA: Schedule I DE: Anlage I (Authorized scientific use only) UK: Class A UN: Psychotropic Schedule II[1] Identifiers IUPAC name (RS)-1-(4-Fluorophenyl)propan-2-amine CAS Number459-02-9 NPubChem CID9986ChemSpider9592 YUNIIS5744XYR1ZKEGGC22767CompTox Dashboard (EPA)DTXSID...

 

Earliest major book printed in Europe Gutenberg Bible of the New York Public Library; purchased by James Lenox in 1847, it was the first Gutenberg Bible to be acquired by a United States citizen. The Gutenberg Bible, also known as the 42-line Bible, the Mazarin Bible or the B42, was the earliest major book printed in Europe using mass-produced metal movable type. It marked the start of the Gutenberg Revolution and the age of printed books in the West. The book is valued and revered for its hi...

 

Vince GillInformasi latar belakangNama lahirVincent Grant GillLahir12 April 1957 (umur 67)Norman, Oklahoma, ASGenreCountry, bluegrass, blue-eyed soul, country pop, Southern rockPekerjaanPenyanyi, Penulis LaguInstrumenVokal, gitarTahun aktif1979–sekarangLabelRCA Nashville, MCA, MCA NashvilleArtis terkaitThe Notorious Cherry Bombs, Pure Prairie League, Rodney Crowell, Ricky Skaggs, EaglesSitus webvincegill.com Vincent Grant Gill (lahir 12 April 1957) adalah seorang penyanyi, penulis lagu...

إيغور تسيلوفالنيكوف معلومات شخصية الميلاد 2 يناير 1944(1944-01-02)يريفان الوفاة 1 مارس 1986 (42 سنة)خاركيف  الطول 1.74 م (5 قدم 9 بوصة) الجنسية الاتحاد السوفيتي  الوزن 75 كـغ (165 رطل) المدرسة الأم جامعة خاركيف الوطنية باسم فاسيلي كارازين  الحياة العملية المهنة دراج  �...

 

Russian-made Hall effect xenon ion spacecraft thruster Test-firing of the Psyche spacecraft's SPT-140 at the Jet Propulsion Laboratory. SPT-140 is a solar-powered Hall-effect ion thruster, part of the SPT-family of thrusters. SPT stands for Stationary Plasma Thruster.[1][2] Like other members of the SPT series, it creates a stream of electrically charged xenon ions accelerated by an electric field and confined by a magnetic field.[3] The thruster is manufactured by the...

 

2009 film by Ti West Cabin Fever 2: Spring FeverDVD coverDirected byTi WestScreenplay byJoshua MalkinStory byRandy PearlsteinTi WestProduced byLauren MoewsPatrick DurhamJonathan SacharStarringNoah SeganAlexi WasserRusty KelleyMarc SenterGiuseppe AndrewsCinematographyEliot RockettEdited byJanice HamptonMusic byRyan ShoreProductioncompaniesTonic FilmsMorningstar FilmsAloe EntertainmentProud Mary EntertainmentDistributed byLionsgateRelease date September 23, 2009 (2009-09-23) ...

File:BarrHemEncef cel-endot pericito.PNGCapilares cerebrales y células de la BHE. Células endoteliales (End) en verde y pericitos (Per) en rojo. Núcleos en azul. Inmunofluorescencia y Microscopio confocal.[1]​ La barrera hematoencefálica (BHE) es una barrera de permeabilidad altamente selectiva que separa la sangre que circula del fluido extracelular cerebral en el sistema nervioso central (SNC). La barrera hematoencefálica está formada por células cerebrales endoteliales que es...

 

Protected area in New South Wales, AustraliaWadbilliga National ParkNew South WalesIUCN category Ib (wilderness area) Wadbilliga National ParkNearest town or cityCobargoCoordinates36°28′S 149°35′E / 36.467°S 149.583°E / -36.467; 149.583Established30 March 1979 (1979-03-30)Area985.3 km2 (380.4 sq mi)Managing authoritiesNSW National Parks & Wildlife ServiceWebsiteWadbilliga National ParkSee alsoProtected areas ofNew South Wales ...

 

Brazilian Brazilian jiu-jitsu practitioner and mixed martial arts fighter Rodrigo GracieBorn (1974-03-11) March 11, 1974 (age 50)Rio de Janeiro, BrazilHeight6 ft 0 in (1.83 m)Weight185 lb (84 kg; 13.2 st)DivisionMiddleweightLight HeavyweightStyleMMA, Brazilian jiu-jitsu, Submission wrestling,StanceOrthodoxFighting out ofPalos Verdes, California, United StatesTeamRodrigo Gracie Jiu-JitsuRank7th degree coral belt in Gracie Jiu-JitsuMixed martial arts recordTot...

How much a beam expands as it travels In electromagnetics, especially in optics, beam divergence is an angular measure of the increase in beam diameter or radius with distance from the optical aperture or antenna aperture from which the beam emerges. The term is relevant only in the far field, away from any focus of the beam. Practically speaking, however, the far field can commence physically close to the radiating aperture, depending on aperture diameter and the operating wavelength. Beam d...

 

Эта статья о древнем этническом объединении; об одноимённом современном народе см. Каракалпаки. Территория чёрных клобуков (заштриховано). Чёрные клобуки́ («чёрные шапки»[1], ср. тюрк. каракалпак «чёрный колпак») — общее древне-русское название степных кочевник�...