Біблія Вуєка

Біблія Вуєка
Зображення
Назва пол. Biblia to iest Księgi Starego y Nowego Przymierza według Łacińskiego przekładu starego, w kościele powszechnym przyiętego, na Polski ięzyk z nowu z pilnością przełożone, z dokładaniem textu Żydowskiego y Greckiego, y z wykładem Katholickim, trudnieyszych miejsc, do obrony wiary swiętej powszechnej przeciw kacerstwóm tych czasów należących: przez D. Iakuba Wuyka z Wągrowca, Theologa Societatis Iesu. Редагувати інформацію у Вікіданих
Видання або переклади Q20821056? і Q20821062? Редагувати інформацію у Вікіданих
Є виданням або перекладом Біблія Редагувати інформацію у Вікіданих
Перекладач Якуб Вуєк Редагувати інформацію у Вікіданих
Мова твору або назви польська Редагувати інформацію у Вікіданих
Дата публікації 1599 Редагувати інформацію у Вікіданих
Повний твір доступний на wbc.poznan.pl/dlibra/publication/edition/9662?id=9662 Редагувати інформацію у Вікіданих
CMNS: Біблія Вуєка у Вікісховищі Редагувати інформацію у Вікіданих
Титульна сторінка Біблії Вуєка

Біблія Вуєка (пол. Biblia Jakuba Wujka) - другий друкований католицький переклад на польську мову 1599 Біблії єзуїта Якуба Вуєка. Переклад тривав впродовж 1584-1595.

Історія

Переклад здійснено з латинського офіційного видання Вульґати на замовлення влади за згодою Григорія XIII. Вуєк опирався на два видання Вульґати (1583, 1592). Через нове затверджене видання 1592 Вульгати була створена комісія для перевірки перекладу Вуєка, яка здійснила доволі значні правки. Через це видання здійснили через 2 роки після його смерті і зберегло його ім'я. Біблія замінила Біблію Леополіти і стала основним польськомовним перекладом до перекладу з оригіналу 1965.

Видання

  • 1593 - Новий Заповіт
  • 1594 - Новий Заповіт з виправленнями
  • 1599 - Повне видання
  • 1816 - перевидання Біблійного Товариства
  • 1962 - перевидання з виправленнями о. Володислава Лона
  • 1999 - перевидання з транслітерацією і вступом о. Й. Франковського

Посилання