Jean-Pierre Abel-Rémusat (5 Eylül 1788 - 2 Haziran 1832), en çok Collège de France'da ilk Sinoloji Kürsüsü kurucusu olarak bilinen bir Fransız sinologdu. Rémusat genç bir adam olarak tıp okudu, ancak bir Çin şifalı bitki incelemesini keşfetmesi onu Çin diline çekti ve beş yılını kendi kendine okumayı öğretmekle geçirdi. Çince konularda çok sayıda iyi karşılanan makale yayınladıktan sonra, 1814'te Collège de France'da Çince üzerine bir kürsü oluşturuldu ve başına Rémusat geçti.
Hayatı
Rémusat, 5 Eylül 1788'de Paris'te doğdu ve tıp eğitimi aldı ve 1813'te tıp alanında doktora yaptı. Rémusat tıp okurken Abbé Tersan'ın koleksiyonunda bir Çin şifalı bitki incelemesi keşfetti ve hemen büyülendi. Geleneksel Çince sözlüğü Zhengzitong'u yorulmadan çalışarak kendi kendine okumayı öğrendi. 1811'de, beş yıllık öğreniminin sonunda, Essai sur la langue et la littérature chinoises (Çin dili ve edebiyatı üzerine deneme) adlı yapıtı ve Çinliler arasındaki yabancı diller üzerine bir makale yazdı, bu da ona Silvestre of Sacy'in himayesini sağladı. 1813'te Rémusat, Çince karakterlerin ve Klasik Çince'nin doğası üzerine Latince bir makale yayınladı: "Utrum Lingua Sinica sit vere monosyllabica? Disputatio philologica, in qua de Grammatica Sinica obiter agiture; autore Abelo de Remusat".
Rémusat'ın ilk yayınları akademik camiada itibarını pekiştirdi ve 29 Kasım 1814'te onun için Collège de France'da Çin kürsüsü oluşturuldu. Bu tarih veya alternatif olarak açılış dersinin tarihi (16 Ocak 1815), "[akademik] sinolojinin doğum yılı" olarak adlandırıldı. Rémusat'ın Collège de France'daki Çince kursu gramer ve her ikisi de Konfüçyüs'ün hayatını anlatan Çince ve Mançuca edisyonlar olan Hallowed Documents (Shàngshū) ve Nasturi Steli olan Laozi (Dao de Jing) gibi klasik metinlerin çalışılmasına odaklanmıştı. . Ders notları sonunda kitap haline getirildi, Joseph de Prémare'nin önceki dilbilgisine göre modellendi ve 1822'de Élémens de la grammaire chinoise, ou Principes généraux du Kou-wen ou style antique, et du Kouan-hou, c'est- adıyla yayınlandı. Bu çalışma, Çin dilinin Avrupa'daki ilk bilimsel açıklamasıydı ve daha sonra Henri Maspero tarafından sadece Avrupa dillerinin tüm gramer biçimlerinin [...] kendi bireysel kalıplarını empoze ettiği bir çeviri alıştırması." olarak değil "dilbilgisinin sadece Çin dilinin uygun ruhunu hesaba katmak için izole edildiği ilk [çalışma]" olarak övüldü.
Rémusat, 1818'de Journal des savants'ın editörü oldu.1822'de Paris'te Société asiatique'in kurucusu ve birinci sekreteriydi; ayrıca çeşitli hükûmet görevleri yaptı.
1830 civarında Rémusat, Fransız Kraliyet Kütüphanesi'nde tutulan Çin eserlerinin envanterini çıkarmakla görevlendirildi ve bu ona, Avrupalı akademisyenlerin Çin bilimini incelemelerinde yardımcı olmak için Wenxian tongkao'nun bibliyografik bölümlerinin çevirisini yapmaya başlaması için ilham verdi. İlk cilt olan "Klasikler"i 1832'de tamamladı, ancak koleraya yakalandı ve basılmadan önce öldü. Rémusat, Paris'in eski belediye başkanı Jean Lecamus'un kızı olan eşi Jenny Lecamus ile birlikte Seine-et-Marne, Saint-Fargeau-Ponthierry'deki St. Fargeau kilisesinin yanına gömüldü.