In medias res
![]() Ин медијас рес (лат. in medias res), у средину ствари, на ствар, у срж проблема или усред збивања, без заобилажења. (Хорације)[1][2] Супротно аб ово (лат. ab ovo).[1] Поријекло и првобитно значење изрекеИзрекао у I вијеку нове ере римски пјесник Хорације. Односила се на наратора у Римском позоришту који је гледаоце без заобилажења — директно и одмах водио у радњу приче.[2]Хорације је хвалио Хомера што почиње приповијест у Илијади „ин медијас рес”, а не „аб ово” (Epistulae, II, 3).[1] Као позитивно критичко одређење, ин медијас рес, подразумијева почетак драмског дјела без сувишних појединости, смјеста уводи читаоца у средиште радње.[1] Данашње тумачењеДанас се употребљава када се хоће рећи да се без икаквог увода иде у суштину и бит ствари.[2] Изрека у српском језикуУ српском језику: „У средину или средиште” и „У срж” (проблема, предмета, ствари), без увода и заобилажења.[2][1] Види јошРеференцеЛитература
Спољашње везе |