Язычно-губные согласные

Место образования согласных
Губные (лабиальные)
губно-губные (билабиальные)
лабиовелярные
лабиокорональные
губно-зубные (лабиодентальные)
зубно-губные (дентолабиальные)
Двузубные (бидентальные)
Переднеязычные (корональные)
язычно-губные (лингволабиальные)
межзубные (интердентальные)
зубные (дентальные)
зубно-альвеолярные (дентоальвеолярные)
альвеолярные
апикальные
ламинальные
постальвеолярные
палато-альвеолярные
ретрофлексные
Боковые (латералы)
Дорсальные
постальвеолярные
альвео-палатальные
палатальные
лабио-палатальные
велярные
увулярные
увуло-эпиглоттальные
Корневые
фарингальные
эпиглотто-фарингальные
эпиглоттальные
Глоттальные
См. также полный Список согласных
Проект:Лингвистика

Язычно-губные (лингволабиальные[1], апико-лабиальные) согласные — согласные, произносимые при расположении кончика или передней части языка около верхней губы, обращённой вниз, к языку. Они представляют собой предельный случай переднеязычной артикуляции (противоположным предельным положением являются ретрофлексивные согласные). Язычно-губные согласные достаточно редки, хотя они и не используют экзотических сочетаний артикуляций, в отличие от щёлкающих или абруптивов. Их можно найти в языках на территории Вануату, в диалекте кажоко языка бижаго в Гвинее-Бисау, в Умотина (недавно вымерший язык семьи бороро).

Образование лингволабиального взрывного

В МФА лингволабиальные согласные передаются с помощью добавления диакритического знака «чайки снизу» ◌̼ (в Юникоде U+033C combining seagull below) к соответствующему альвеолярному звуку или апикального знака (перевёрнутого мостика снизу), ◌̺ (U+033A combining inverted bridge below в Юникоде) к соответствующему губно-губному согласному[2].

Список согласных

МФА
(две транскрипции)
Описание Пример
Язык Написание МФА Значение
лингволабиальный носовой араки m̈ana [n̼ana] "смех"[3]
глухой лингволабиальный взрывной Tangoa [t̼et̼e] "бабочка"[4]
звонкий лингволабиальный взрывной Kajoko dialect of Bijago [nɔ̀-d̼ɔ́ːɡ] "камень"[5]
n̼d̼ m̺b̺ преназализованный звонкий лингволабиальный взрывной Vao [nan̼d̼ak] "лук"[4]
θ̼ ɸ̺ глухой лингволабиальный спирант Big Nambas [ˈinɛθ̼] "он астматик"
ð̼ β̺ глухой лингволабиальный спирант Tangoa [ð̼atu] "камень"[4]
ʙ̺ лингволабиальный дрожащий
(используется нижняя губа)
Коатланский сапотекский r̼ʔ детское подражание испусканию газов[6]
ǀ̼ / ʇ̼ ʘ̺ лингволабиальный щелчок Коатланский сапотекский ǀ̼ʔ подражание свинье, пьющей воду[6]

Изменение звуков

В Вануату в некоторых южноокеанийских языках губные согласные перешли в зубные, зубные в язычно-губные, которая закрепилась в других южноокеанийских языках. В незе, например, губные перешли в язычно-губные перед неогублёнными гласными; в толомако *bebe 'бабочка' (/t̼et̼e/ в тангоа, пример выше) перешло в /tete/, а *tama 'отец' (/tan̼a/ в тангоа) превратилось в /tana/.

Примечания

  1. Термин апиколабиальные появился раньше, но Ладефогед и Мэддисон отмечают, что эти звуки часто не апикальные.
  2. Pullum & Ladusaw, Phonetic symbol guide, 1996:256. Они отмечают, что апикальная диакритика добавлялась к транскрипции после лингволабиальной диакритики, и они бы сделали последнее необязательным.
  3. См. с.270 François, Alexandre[англ.]. Araki: A disappearing language of Vanuatu (неопр.). — Canberra: Australian National University, 2002. — (Pacific Linguistics, 522). — ISBN 0-85883-493-6. Архивировано 4 мая 2019 года.. См. также запрос m̈ana Архивная копия от 3 августа 2020 на Wayback Machine в Араки-английском онлайн-словаре Архивная копия от 3 марта 2016 на Wayback Machine.
  4. 1 2 3 Ladefoged and Maddieson 1996, p. 19.
  5. Olson et al. 2009, p. 523.
  6. 1 2 Rosemary Beam de Azcona, Sound Symbolism. Доступно по адресу Архивированная копия. Дата обращения: 24 ноября 2008. Архивировано 23 июня 2007 года.

Литература

  • Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell. ISBN 0-631-19814-8.
  • Maddieson, Ian. 1989. Linguo-labials. In VICAL 1: Oceanic Languages, Part II: Papers from the Fifth International Conference on Austronesian Linguistics, Auckland, New Zealand, January 1988, ed. by R. Harlow & R. Hooper, 349–375. Auckland: Linguistic Society of New Zealand.
  • Olson, Kenneth S., D. William Reiman, Fernando Sabio & Filipe Alberto da Silva. 2009. The voiced linguolabial plosive in Kajoko. Chicago Linguistic Society (CLS) 45(1), 519-530.