Философское исследование о происхождении наших идей возвышенного и прекрасного

«Философское исследование о происхождении наших идей возвышенного и прекрасного»
«A Philosophical Enquiry into the Origin of Our Ideas of the Sublime and Beautiful»
Жанр трактат
Автор Эдмунд Берк
Язык оригинала английский
Дата написания 1757
Дата первой публикации 1757

«Философское исследование о происхождении наших идей возвышенного и прекрасного» (англ. «A Philosophical Enquiry into the Origin of Our Ideas of the Sublime and Beautiful») – философский трактат по эстетике, написанный Эдмундом Берком в 1757 году. Основной целью данного труда была попытка разделения понятий возвышенного и прекрасного в различные рациональные категории.

Содержание

Введение

Свой трактат Берк начинает с введения, в котором ведет рассуждение о вкусах, в котором делает вывод, что, исходя из того, что внешние органы чувств у всех людей работают одинаково, что причиной неправильного вкуса является недостаток рассудительности у человека, недостаток чувствительности же приводит к отсутствию всякого вкуса.

Часть первая

В первой части Берк проводит ряд размышлений о таких человеческих аффектах, как любопытство, удовольствие и неудовольствие, восторг, радость и печаль и т.д. Здесь же Берк утверждает, что все аффекты можно разделить поровну на два вида – аффекты самосохранения и общения. К аффектам самосохранения Берк отнес все те аффекты, которые большей частью зависят от неудовольствия и опасности, отмечая, что они же являются источником возвышенного. Аффекты, относящиеся к общению Берк, подразделяет на две группы: общение полов, отвечающее целям продолжения рода, и общение в его широком смысле, как повседневное общение между людьми. В структуре второй группы в соответствие с целью общения Берк выделяет три главных звена: сочувствие, подражание и честолюбие – и далее приводит свои рассуждения относительно каждого из них.

Часть вторая

Вторую часть трактата Берк большей частью посвящает идеи возвышенного и начинает он ее с рассмотрения такого аффекта, как страх. В данной части Берк рассматривает все те явления, которые могут порождать возвышенное. Он рассматривает воздействие на сознание и воображение эффекта неизвестности, ясности и неопределенности, а также то, как сила в ее широком смысле способна порождать возвышенное. Также Берк вносит утверждение, что все те негативные состояния, в которых отсутствует позитивное начало (среди которых он называет пустоту, темноту, одиночество и молчание), вызывают страх, следовательно, они по определению являются источником возвышенного. Далее Берк рассматривает такие возможные источники возвышенного, как огромность, бесконечность, трудность, великолепие, свет, цвет, звук и громкость, внезапность, прерывистость, запах, вкус и осязание. Огромность, бесконечность, трудность и великолепие описываются Берком как практически безусловные источники возвышенного. Свет может стать источником возвышенного лишь при определенных обстоятельствах, хотя Берк также отмечет, что тьма порождает больше возвышенных состояний, чем свет. Относительно цветов Берк утверждает, что мягкие и яркие краски не способны создать ощущение возвышенного, и для его этого следует использовать более темные и мрачные цвета, избегая при этом разноцветности. Запахи и вкус, по утверждению философа, вносят наименьший вклад в идею величия. В отношении осязания Берк лишь подчеркивает, что физическая боль, напряжение и страдание являются несомненными базовыми источниками всего возвышенного. Кроме того, Берк сделал несколько замечаний в отношении архитектуры, отмечая, что для реализации идеи возвышенного в здании следует обеспечить как можно большие его размеры, при этом избегая большой его длины и изобилия углов; также, по Берку, архитекторы должны добиваться темноты внутри здания, сделав при входе в здание переход из света мрак как можно более резким.

Часть третья

Третью часть трактата Берк посвятил анализу «Прекрасного». Здесь он размышляет на тему красоты, первым делом отмечая, что пропорциональность не отражает ее, поскольку красота – это явление, воспринимаемое чувством, а не разумом, в то время как пропорциональность отображает собой идею упорядоченности пропорций - а это то, чем оперирует разум. В качестве доводов автор приводит множество примеров из природы, доказывающих, по его мнению, то, что прекрасное всегда воспринимается как внезапный аффект, озаряющий чувства человека, вне зависимости от пропорциональности или пользы предмета. Также красотой, по мнению Берка, не может являться и совершенство, поскольку оно несет в себе идею слабости и несовершенства, которые обманывают наши чувства – совершенными мы считаем хрупкие вещи, поскольку: «Красота, находящаяся в беде,— наиболее сильно воздействующая красота, намного превосходящая всякую иную…»[1].

Берк выводит свои качества красоты, подчиненных чувственным переживаниям: «во-первых, сравнительно небольшой размер: во-вторых, гладкость; в-третьих, разнообразие в направленности частей; но, в-четвертых, эти части не должны находиться под углом друг к другу, а как бы незаметно переходить одна в другую; в-пятых, нежное сложение, внешность не должна производить впечатление сколько-нибудь значительной силы; в-шестых, краски должны быть чистыми и яркими, но не очень сильными и ослепительными; в-седьмых, если уж имеется какой- либо чрезмерно яркий цвет, то он должен быть как бы разбавлен другими красками»[2].

Все перечисленные качества в том или ином виде сочетаются в самых разных явлениях, которые, согласно Берку, люди находят прекрасными. Красивый звук будет восприниматься мягким и плавным. Красота грации заключена в плавности движений. Для осязания приятны мягкие и гладкие поверхности и т.д.

Завершается третья часть сравнением прекрасного с возвышенным. В нем автор оговорит о противостоянии прекрасного и возвышенного, отмечая, что, несмотря на то, что оба эти качества в природе соединяются друг с другом в одном явлении – их природа совсем противоположна. Здесь же автор лишний раз приводит описания качеств, характерных для прекрасного и возвышенного, которые можно уместить в таблице:

Прекрасное Возвышенное
Предметы прекрасные сравнительно невелики Предметы возвышенные огромны по своим размерам
Прекрасное должно быть гладким и полированным Величественное — шероховатым и небрежно отделанным
Прекрасное должно избегать прямой линии, но при этом отклоняться от нее незаметно Величественное во многих случаях любит прямую линию, а когда отклоняется от нее, то, как правило, очень резко
Прекрасное не должно быть темным Величественному подобает быть темным и мрачным
Прекрасное должно быть легким и изящным Возвышенному подобает быть солидным и даже массивным

Часть четвертая

Свою четвертую часть трактата Берк начинает с того, что предупреждает читателя о том, что он сам в своей попытке рассмотрения причин возвышенного и прекрасного не надеется дойти до конечной их причины, но лишь определить, какие свойства тела и чувства вызывают определенные аффекты в духе, и, в свою очередь, как свойства духа воздействуют на тело. Далее Берк пытается выяснить причину боли и страха, утверждая, что оба они имеют одинаковую природу, различаясь лишь тем, «что вещи, причиняющие боль, действуют на дух через посредство тела, тогда как вещи, вызывающие страх, обычно воздействуют на органы тела через посредство духа, сообщающего об опасности»[3]. Берк считает, что все, что способно порождать такое же возбуждение нервов, какое действует при страхе, должно являться источником возвышенного, даже если с ним не связана никакая идея опасности. Философ также утверждает, что именно подобным образом боль может являться причиной восторга. Далее философ приводит свои размышления по поводу того, каким образом огромность и бесконечность способны стать источником возвышенного, а также пытается ответить на ряд других вопросов. Большое внимание Берк уделил вопросу о том, почему темнота вызывает страх. После этого Берк переходит от темы возвышенного к теме прекрасного, пытаясь найти причину того, почему любовь, гладкость, сладость и изменение вызывают ощущение прекрасного. Далее подобным образом философ рассматривает причины возвышенного и прекрасного в маленьких объектах и цвете.

Часть пятая

Пятая часть трактата Берка посвящена рассмотрению слова, как способа, при помощи которого в человеке откликаются чувства, относящиеся к категориям прекрасного или возвышенного. Прежде всего, автор отмечает, что принцип воздействия слова заключен в том, что оно влияет на человеческий дух, возбуждая в нем идеи явлений, которые обозначают слова. А далее Берк делит слова на три категории:

1. Совокупные слова, представляющие множество простых идей, самой природой соединенных для образования некоего одного определенного сочетания, например «человек», «лошадь», «дерево», «замок» и т.д.;

2. Простые абстрактные слова, обозначающие одну простую идею таких сочетаний, и ничего больше, например «красный», «синий», «круглый», «квадратный» и т. п.;

3. Составные абстрактные слова, образованные произвольным соединением первых двух и различными отношениями между ними, большей или меньшей степени сложности, например «добродетель», «честь», «убеждение», «правитель» и т. п.[4]

Философ приводит эти категории с целью продемонстрировать особенности связи слов и духа. Берк, замечает, что связь эта не настолько прямолинейна с понятием простого раскрытия обозначаемого знаком явления, поскольку визуализировать категории составных абстрактных слов практически невозможно, а простых - крайне сложно. И чтобы ответить на вопрос о том, почему при невозможности четко представить явление, обозначаемое словом, человек испытывает чувства, Берк приводит категории разной силы воздействия слов:

1. Звучание;

2. Образ, который обозначает звук;

3. Аффект души, вызываемый одной из категорий или их комбинацией.

Для составных абстрактных слов, по Берку, характерно сочетание силы воздействий первой и второй категории. Совокупные и Простые абстрактные слова способны взаимодействовать со всеми видами воздействия.

Далее Берк приводит примеры из текстов, доказывая, что в речи нет смысла пытаться членить слова в соответствии с их типом и силой воздействия, поскольку в совокупности все эти элементы рождают идеи, которые по-настоящему важны. В заключении Берк приводит причины, по которым рождаемые словами идеи способны оказывать сильное впечатление:

1. Человек способен не только описать явление, но также и свое отношение к нему;

2. Слова способны выражать идеи вещей, которые редки в реальности и которые человек даже не видел (Прим.: идеи рая, войны, событий прошлого, экзотических животных и т.д.);

3. Слова могут составлять особые комбинации, означающие идеи, выходящие за рамки человеческого понимания (Прим.: «ангел Господень»[5]).

Критика

«Философское исследование о происхождении наших идей возвышенного и прекрасного» было положительно принято публикой того времени и претерпело множество изданий. Среди первых рецензентов значились Артур Мерфи и Оливер Голдсмит, и, хоть оба и не соглашались со многими его выводами, трактат Берка обоими был воспринят положительно.

Иммануил Кант критиковал Берка за непонимание причин ментальных процессов, происходящих при ощущении возвышенного и прекрасного. Согласно Канту, все, чего удалось достичь Берку, так это собрать данные, которые могут позднее объяснены каким-либо мыслителем будущего.

«Проведение психологических наблюдений, что Берк и сделал в своем трактате о возвышенном и прекрасном и что подразумевает собрание материала для дальнейшего отыскания систематических связей между эмпирическими законами в будущем, является, наверное, единственным истинным долгом эмпирической психологии, которая едва ли может даже мечтать о причислении себя к философским наукам»[6].

Примечания

  1. Берк Э. Философское исследование о происхождении наших идей возвышенного и прекрасного - М.: Искусство, 1979. Стр. 136
  2. Берк Э. Философское исследование о происхождении наших идей возвышенного и прекрасного - М.: Искусство, 1979. Стр. 144
  3. Берк Э. Философское исследование о происхождении наших идей возвышенного и прекрасного - М.: Искусство, 1979. Стр. 155
  4. Берк Э. Философское исследование о происхождении наших идей возвышенного и прекрасного - М.: Искусство, 1979. Стр. 184
  5. Берк Э. Философское исследование о происхождении наших идей возвышенного и прекрасного - М.: Искусство, 1979. Стр. 194
  6. Kant, Immanuel, First Introduction to the Critique of Judgment, Library of Liberal Arts, 146, Bobbs-Merril Co., 1965

Литература

  • Берк Э. Философское исследование о происхождении наших идей возвышенного и прекрасного: Пер. с англ. / Общ. ред., вступ. статья и коммент. Б. В. Мееровского - М.: Искусство, 1979. - 237 с.

Read other articles:

Mexican TV series or program LalolaGenreComedy dramaBased onLalolaby Sebastián OrtegaDirected by Francisco Franco Alba Ana Lorena Pérez Ríos Starring Bárbara de Regil Diego Amozurrutia Gonzalo García Vivanco Alejandro de la Madrid Cynthia Klitbo Alexis Ayala Carmen Madrid Francisca Aronsson Composers Manuel Vázquez Andrés Penella Country of originMexicoOriginal languageSpanishNo. of seasons1No. of episodes9ProductionExecutive producers Joshua Mintz Ana Celia Urquidi Nadav Palti Tami M...

 

2008 EP by Lindi OrtegaThe Drifter E.P.EP by Lindi OrtegaReleased23 September 2008 (iTunes)17 March 2009 (CD)GenreFolk, rockLength13:35LabelCherrytree RecordsProducerRon LopataLindi Ortega chronology Lindi Ortega (EP)(2008) The Drifter E.P.(2008) Little Red Boots(2011) Professional ratingsReview scoresSourceRatingVueWeekly[1]Feminist Review(positive)[2]EyeWeekly.com[3]URChicago.com[4] The Drifter E.P. is the second EP of 2008 from Lindi Ortega and was r...

 

Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus. Cet article présente trop d'images par rapport à sa longueur (indiquez la date de pose grâce au paramètre date). Ceci va à l'encontre de l'esprit de synthèse, rend la lecture difficile, et allonge la durée de téléchargement pour les connexions lentes. Voir les recommandations sur les images. Remparts d'AvignonPrésentationType Rempart de villePartie de Quartier Centre (Avignon)Patrimonialité Classé MH ...

Foto Mao Zedong di tembok Gerbang Kedamaian Surgawi, Kota Terlarang, di seberang Lapangan Tiananmen, Agustus 2020. Tulisannya berbunyi:中 华人民共和国万岁(Hidup Republik Rakyat Tiongkok)世界人民大团结万岁(Hidup Persatuan Rakyat Di Seluruh Dunia) Monumen Pahlawan Rakyat dan di belakangnya adalah Mausoleum Mao Zedong Gerbang Kedamaian Surgawi, Kota Terlarang dan Lapangan Tiananmen Lapangan Tian'anmen (Hanzi sederhana: 天安门广场; Hanzi tradisional: 天安門廣場...

 

Chemical compound CortisuzolClinical dataTrade namesSolu-AltimOther namesRU-16999; 11β,17α,21-Trihydroxy-6,16α-dimethyl-2'-phenyl-2'H-pregna-2,4,6-trieno[3,2-c]pyrazol-20-one 21-(m-sulfobenzoate)Drug classCorticosteroid; GlucocorticoidIdentifiers IUPAC name 4-({2-[(1R,2R,3aS,3bS,10aR,10bS,11S,12aS)-1,11-Dihydroxy-2,5,10a,12a-tetramethyl-7-phenyl-1,2,3,3a,3b,7,10,10a,10b,11,12,12a-dodecahydrocyclopenta[5,6]naphtho[1,2-f]indazol-1-yl]-2-oxoethoxy}carbonyl)benzenesulfonic acid CAS Number50801...

 

Grand Prix du Japon 2007  Fuji Speedway Données de course Nombre de tours 67 Longueur du circuit 4,563 km Distance de course 305,721 km Conditions de course Nom officiel 2007 Formula 1 Fuji Television Japanese Grand Prix Date 28 au 30 septembre 2007 Météo Forte pluie Résultats Vainqueur Lewis Hamilton,McLaren-Mercedes,2 h 0 min 34 s 579 (vitesse moyenne : 152,130 km/h) Pole position Lewis Hamilton,McLaren-Mercedes,1 min 25&...

American jurist (1846–1924) Fletcher M. DoanAssociate Justice, Arizona Territorial Supreme CourtIn officeJuly 20, 1897 – February 14, 1912Nominated byWilliam McKinleyTheodore RooseveltWilliam Howard TaftPreceded byOwen Thomas RouseSucceeded byposition eliminated due to Arizona statehood Personal detailsBorn(1846-07-21)July 21, 1846Circleville, OhioDiedOctober 28, 1924(1924-10-28) (aged 78)Douglas, ArizonaPolitical partyRepublicanSpouse Anna Murray ​(m. 187...

 

Public university in Gloucestershire, England University of GloucestershireMottoLatin: In animo et veritateMotto in EnglishIn Spirit and Truth[1]TypePublicEstablished1834 - Cheltenham Mechanics' Institute2001 - gained University Status has earlier roots in 19th century[2][3]Endowment£2.4 m (2015)[4]ChancellorMichael Bichard, Baron Bichard[5]Vice-ChancellorClare Marchant [6]StudentsOver 19,000 (2022/23)[7]LocationCheltenham and Glou...

 

此条目序言章节没有充分总结全文内容要点。 (2019年3月21日)请考虑扩充序言,清晰概述条目所有重點。请在条目的讨论页讨论此问题。 哈萨克斯坦總統哈薩克總統旗現任Қасым-Жомарт Кемелұлы Тоқаев卡瑟姆若马尔特·托卡耶夫自2019年3月20日在任任期7年首任努尔苏丹·纳扎尔巴耶夫设立1990年4月24日(哈薩克蘇維埃社會主義共和國總統) 哈萨克斯坦 哈萨克斯坦政府...

Право соціального забезпечення — сукупність правових норм, що регулює специфічним методом суспільні відносини з приводу розподілу частини валового внутрішнього продукту шляхом надання населенню компетентними органами в порядку соціального страхування і соціальн...

 

93NpNeptuniumBola neptunium yang halus dan berkilau di dalam setengah bola hitam Garis spektrum neptuniumSifat umumNama, lambangneptunium, NpPengucapan/néptunium/[1]/nèptunium/Penampilanmetalik keperakanNeptunium dalam tabel periodik 93Np Hidrogen Helium Lithium Berilium Boron Karbon Nitrogen Oksigen Fluor Neon Natrium Magnesium Aluminium Silikon Fosfor Sulfur Clor Argon Potasium Kalsium Skandium Titanium Vanadium Chromium Mangan Besi Cobalt Nikel Tembaga Seng Gallium Germanium Arse...

 

Town in Canterbury, New Zealand Minor urban area in Canterbury, New ZealandDarfieldMinor urban areaDarfield sign on New Zealand State Highway 73, the main street of DarfieldCoordinates: 43°29′S 172°07′E / 43.483°S 172.117°E / -43.483; 172.117CountryNew ZealandRegionCanterburyTerritorial authoritySelwyn DistrictWardMalvernCommunityMalvernElectoratesSelwynTe Tai Tonga (Māori)[1]Government • Territorial authoritySelwyn District Council �...

الحلويات المغربيةحلويات مغربية على مائدة عيد الفطرمعلومات عامةالمنشأ  المغربالمبتكر مغاربةحرارة التقديم بارد، ساخنالمكونات الرئيسية طحين، عسل، فواكه جافة، مكسرات، بذور متنوعةالتقديم مع أتاي (الشاي الأخضر بالنعناع)، الحليب، القهوة، العصائر.التصنيف حلويات، معجناتتع...

 

American actor (1928–2014) This article is about the American actor. For other uses, see James Garner (disambiguation). James GarnerGarner as Maverick (1959)BornJames Scott Bumgarner(1928-04-07)April 7, 1928Denver, Oklahoma, now part of Norman, Oklahoma, U.S.DiedJuly 19, 2014(2014-07-19) (aged 86)Los Angeles, California, U.S.Alma materUniversity of OklahomaOccupation(s)Actor, producerYears active1954–2010Political partyDemocraticSpouse Lois Josephine Fleischman Clarke ̴...

 

Dog breedPolish Lowland SheepdogOther namesPolski Owczarek Nizinny (Polish) Valee SheepdogCommon nicknamesPON Nizinny PLSOriginPolandKennel club standardsFédération Cynologique Internationale standardDog (domestic dog) The Polish Lowland Sheepdog (Polish: Polski Owczarek Nizinny, also PON), is a medium-sized, shaggy-coated, sheep dog breed native to Poland.[1] Description Appearance The PON is a muscular, thick-coated dog. The double coat can be of any color or pattern; white, gray,...

Trust which is explicitly created and not inferred from the parties' conduct This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Express trust – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (August 2014) (Learn how and when to remove this message) Wills, trustsand estates Part of the common law series Wills Legal...

 

Pour les articles homonymes, voir Georgic. Georgic Carte postale du Georgic Type Paquebot transatlantique Histoire Chantier naval Harland & Wolff, Belfast Lancement 12 novembre 1931 Mise en service 25 juin 1932 (92 ans) Statut Démoli en 1956 Équipage Équipage 500 Caractéristiques techniques Longueur 216,7 m Maître-bau 25,1 m Tonnage 27 759 tjb Propulsion Moteur diesel activant deux hélices Puissance 23 000 ihp Vitesse 19 nœuds Caractéristiques commerciales Pont 8 P...

 

Ifs

Pour les articles homonymes, voir Ifs. Ifs Hôtel de ville d'Ifs. Administration Pays France Région Normandie Département Calvados Arrondissement Caen Intercommunalité Caen la Mer Maire Mandat Michel Patard-Legendre 2020-2026 Code postal 14123 Code commune 14341 Démographie Gentilé Ifois Populationmunicipale 11 981 hab. (2021 ) Densité 1 322 hab./km2 Géographie Coordonnées 49° 08′ 18″ nord, 0° 21′ 11″ ouest Altitude Min. 19&...

Thunderstorm on Saturn A false-color composite of the Dragon Storm as imaged by the Cassini spacecraft in September 2004. The bright orange feature near the center in the top-right of the image is the Dragon Storm. The Dragon Storm is a giant thunderstorm located in Saturn's Southern hemisphere, which is labeled as the storm alley region. The storm could have a range of 2,000 miles (3,200 km) or more, and can be compared to the electric thunderstorms of Earth. It acquires its energy in t...

 

Eintracht-StadionGénéralitésNom complet Eintracht-Stadion (1923-1980 puis depuis 2008)Städtisches Stadion an der Hamburger Straße(1980-2008)Adresse Brunswick, AllemagneConstruction et ouvertureOuverture 1923Rénovation 1963–64, 1995, 2008–2010UtilisationClubs résidents Eintracht Brunswick (football)Lions de Brunswick (football américain)Propriétaire ville de BrunswickÉquipementSurface Pelouse naturelleCapacité 24 406LocalisationCoordonnées 52° 17′ 24″ N...