Тексты проекта оформлены в виде кратких новеллфантастического и анекдотического характера, сохраняющих лексические и стилистические особенности «конопляного» дискурса. Для создания текстов используются не только фольклорныесюжеты, но также личные отчёты о похождениях во время интоксикацииканнабиноидами и наиболее яркие образцы индивидуальных и коллективных галлюцинаций, возникших под воздействием препаратов конопли. Отдельная «растаманская сказка» представляет собой компиляцию разнородных фрагментов, объединенных неким сюжетом, который позволяет воспринимать их как единое целое.
Вопреки своему названию, проект не имеет ничего общего с растафарианством.
Это, конечно, не наркоманский и не растаманский фольклор. Это литература. Безусловно, выросшая на растаманской-хиппистской культуре, но критичная и рефлексивная»[1].
Специфические термины и отдельные элементы этого вероучения присутствуют в «сказках» постольку, поскольку они имеют хождение в среде русскоязычных любителей конопли, и в силу того, что слово «растаманы» часто используется ими в качестве самоназвания.
«Растаманские сказки» — не только литература. Это и этнография одного малого субэтноса, выделившегося в результате «гласности» и «прулялизма» перестройки... Его мировоззренческие и поведенческие черты (примитивизм, культ духовной чистоты и «детскости», рустикальность и этничность, любовь к экзотике и живой природе, корпоративность, беззаботность и т.д.) выделяют «растаманское» искусство в особую культурную нишу, которая у нас окончательно сформировалась ещё в конце 80-х.[2]