Лаура (от лат.laurus «лавр»; возможно, псевдоним), одна из версий полного имени — Лаура де Нов (фр.Laura de Noves; Laure de Noves)[1] (1308—1348) — возлюбленная великого поэта Франческо Петрарки, которую он воспевал во множестве стихов, считающихся вершиной в развитии итальянского сонета[2].
Как свидетельствуют его собственные сочинения, двадцатидвухлетний Петрарка впервые увидел Лауру 6 апреля (Великая пятница) 1327 года на пасхальной мессе в несохранившейся церкви Святой Клары в Авиньоне. Петрарка сообщает, что ровно через 21 год после их знакомства она скончалась, после чего он продолжал писать о ней. Главная информация о Лауре извлекается из его собственноручной пометки на миланском экземпляре рукописи Вергилия[3].
«Лаура, известная своими добродетелями и долго прославляемая моими песнями, впервые предстала моим глазам на заре моей юности, в лето Господне 1327, утром 6 апреля, в соборе святой Клары, в Авиньоне. И в том же городе, также в апреле и также шестого дня того же месяца, в те же утренние часы в году 1348 покинул мир этот луч света, когда я случайно был в Вероне, увы! о судьбе своей не ведая. Горестная весть через письмо моего Людовико настигла меня в Парме того же года утром 19 мая. Это непорочное и прекрасное тело было погребено в монастыре францисканцев в тот же день вечером. Душа её, как о Сципионе Африканском говорит Сенека, возвратилась, в чем я уверен, на небо, откуда она и пришла. В память о скорбном событии, с каким-то горьким предчувствием, что не должно быть уже ничего, радующего меня в этой жизни, и что, после того как порваны эти крепчайшие сети, пора бежать из Вавилона, пишу об этом именно в том месте, которое часто стоит у меня перед глазами. И когда я взгляну на эти слова и вспомню быстро мчащиеся годы, мне будет легче, с Божьей помощью, смелой и мужественной думою, покончить с тщетными заботами минувшего, с призрачными надеждами и с их неожиданным исходом»[4].
Судя по всему, она имела большую семью, была достойной супругой и рано умерла. Из стихотворных описаний, обыгрывающих её имя (например, Laura — l’aurea, то есть «золотая»), известно, что она имела золотые локоны.
С момента своей первой встречи с Лаурой следующие три года Петрарка провёл в Авиньоне, воспевая свою платоническую любовь к ней и пытаясь поймать её взгляд в церкви и в других местах, где она бывала. Затем, в 1330 году, он покинул Авиньон и отправился в Ломбе (Франция), где находилось каноничество, предоставленное ему папой Бенедиктом XII. В 1337 году он вернулся и приобрёл небольшое имение в Воклюзе, чтобы всегда быть поблизости от возлюбленной. Петрарка принял духовный сан и жениться не мог, но в плотской страсти себя не ограничивал — у него было по крайней мере двое внебрачных детей от других женщин. Традиция гласит, что последний раз он её видел 27 сентября 1347 года.
От чего умерла Лаура, неизвестно, многие историки предполагают, что это была чума, так как в том году Авиньон серьёзно пострадал от неё. Но никто из присутствовавших при смерти Лауры не упоминал подходящие симптомы. Возможно, что она умерла от туберкулёза и истощения, вызванного частыми родами (считается матерью 11 детей). Ей было 40 лет. Сам Петрарка накануне своей смерти, последовавшей много лет спустя, писал: «Уже ни о чём не помышляю я, кроме неё».
Джованни Боккаччо первым усомнился в реальности Лауры, считая, что ее имя употребляется аллегорически вместо лаврового венца[5]. Вопрос, была ли петрарковская Лаура реальной, никогда не будет разрешён. При том, что Лаура постоянно присутствует в его стихах, она почти не упоминается в его письмах. В одном письме Петрарка говорит о своей прошедшей любви (К потомкам)[6], а в другом отвергает обвинения в том, что Лаура нереальна (Familiares II, IX).[7] В её реальности сомневались даже друзья Петрарки. Если она и существовала, неизвестно, говорил ли он с ней хоть раз, и подозревала ли она о его чувствах — ситуация, практически повторяющая историю Данте и Беатриче. Вызывает вопрос её имя — в Вергилиевом кодексе она зовётся Лауреа, всюду в других записях — Лаура, в сонетах её имя встречается в неустанной игре слов, в сочетании с золотом, лавром, воздухом: l’aureo crine — «золотые волосы», lauro — «лавр», l’aura soave — «приятное дуновение», и даже бегом времени (ит. l’ora — «час»). Относительно своей жизни Петрарка писал, что у него было два главных желания — Лаура и лавр, то есть любовь и слава. Из других его эпитетов к ней — знаменитый введённый им[8]оксюморон «dolce nemiса» (милый враг).
Сонет LXI
Благословляю день, минуту, доли
Минуты, время года, месяц, год,
И место, и придел чудесный тот,
Где светлый взгляд обрёк меня неволе.
Благословляю сладость первой боли,
И стрел целенаправленный полёт,
И лук, что эти стрелы в сердце шлёт,
Искусного стрелка послушен воле.
Благословляю имя из имён
И голос мой, дрожавший от волненья,
Когда к любимой обращался он.
Благословляю все мои творенья
Во славу ей, и каждый вздох, и стон,
И помыслы мои — её владенья.
Вплоть до 1356 г. Петрарка ежегодно отмечал годовщину знакомства с возлюбленной написанием сонета. После смерти Лауры он воспевал её ещё 10 лет. Сборник посвящённых ей сонетов и канцон (традиционно называемый «Canzoniere») разбит издателями на 2 части:
«На жизнь мадонны Лауры» (Rime in vita Laura), 263 сонета;
«На смерть мадонны Лауры» (Rime in morte Laura), 103 сонета.
Любопытно, что, как отмечает переводчик поэта: «у Петрарки — в последнем кодексе этого (разбивки) нет, там просто вшиты чистые листы, как водораздел между Лаурой при жизни этой и Лаурой при жизни иной… Он общался с обеими, разницы большой между той и другой — старался не замечать. Похоже, что мёртвой Лауры для него не было, не могло быть. Просто была какая-то другая, но опять-таки живая»[9].
Обе части несут в себе два разных лейтмотива: «в первом — тема Лауры-Дафны (нимфы лавра), во второй — Лаура — вожатый поэта по небесным сферам, Лаура — ангел-хранитель, направляющий помыслы поэта к высшим целям»[10].
Canzoniere представляют собой стихи в традиции трубадуров и куртуазной любви. Но, как отмечают исследователи, «новое у Петрарки по сравнению с куртуазной поэзией позднего Средневековья — полное слияние поэтической и жизненной позиции, превращение любви из условного поэтического приема в принцип самой жизни и чувства»[11]. Как отмечает В. В. Бибихин, «обновляющая любовь, которая у провансальцев ещё казалась (хотя уже не была) только одной темой из многих возможных для человека и поэта, — ночные встречи, предрассветные расставания, клятвы в верности, муки покинутости предполагают ведь, что какая-то жизнь всё-таки идет своим чередом, — теперь, пройдя через стильновистов с их „диктатом Амора“ и через Данте с небесным преображением его Беатриче, у Петрарки захватывает без остатка всего человека… Он не оставляет для себя почти никакой интимной жизни вне служения донне, служения славе, служения слову, которое буквально поглощало его с годами все больше — вплоть до последней минуты, заставшей его, согласно устойчивой легенде, над книгами и бумагами. Ему нет ни в чём готовой опоры; любовь, не благоразумная „любовь к Богу“ или холодная „любовь к человеку“, а захватывающая влюблённость, — единственный узел, на котором укреплена его душа»[12].
Здесь «нет речи о любовных отношениях. Есть лишь любовь как поклонение, мгновенно и навсегда возникшее. Поэт постоянно колеблется между надеждой и отчаянием. Это внутреннее противоречие рождает лучшие сонеты, где радость неотделима от муки, а любовь — от поэзии, ею вдохновлённой. Не во власти поэта что-либо изменить. Изменение наступает лишь со смертью Лауры. Стихи выражают отчаяние, а затем постепенное просветление печали по той, кому открылись блаженные небесные сени. Лаура во второй части сборника перестаёт быть недоступным земным божеством и превращается в небесную утешительницу поэта»[13].
Сонеты Петрарки оказали большое влияние на рост значения итальянского языка в качестве литературного. Также они популяризовали эту форму сонетов, которая получила название петраркистского сонета.
Сонет CCLXIX (На смерть Лауры)
Повержен Лавр зеленый. Столп мой стройный!
Обрушился. Дух обнищал и сир.
Чем он владел, вернуть не может мир
От Индии до Мавра. В полдень знойный
Где тень найду, скиталец беспокойный?
Отраду где? Где сердца гордый мир?
Все смерть взяла. Ни злато, ни сапфир,
Ни царский трон — мздой не были б достойной
За дар двойной былого. Рок постиг!
Что делать мне? Повить чело кручиной —
И так нести тягчайшее из иг.
Прекрасна жизнь — на вид. Но день единый, —
Что долгих лет усильем ты воздвиг, —
Вдруг по ветру развеет паутиной.
Воспринятый многими последующими поколениями поэтов канон петраркистского сонета включал: «все формы выражения любви a la Петрарка: многократное описание ставшего уже каноничным совершенства возлюбленной (золотых волос, глаз-звезд и т. п.), её неприступности, фатальности любви с первого взгляда, благословенности мучений неразделенного чувства, бегства в природу (леса, скалы, гроты), в которой влюбленному видятся то соответствия, то контрасты своему душевному состоянию, непременное присутствие мук, слез, ревности, разлуки, ночей без сна или утешительных сновидений, молений о смерти, переходов от надежды к отчаянию и т. д.»[14]
Подобно стильновистам (поэтам жанра dolce stil nuovo), Петрарка идеализирует Лауру, делает её средоточием всяких совершенств, констатирует очищающее и облагораживающее действие её красоты на его психику. Но от этого Лаура не теряет своих реальных очертаний, не становится аллегорической фигурой, бесплотным символом истины и добродетели. Она остаётся реальной прекрасной женщиной, которой поэт любуется, как художник, находя всё новые краски для описания её красоты, фиксируя то своеобразное и неповторимое, что есть в данной её позе, данной ситуации.
Через несколько лет после смерти Лауры Петрарка написал I Trionfi — религиозную аллегорию, в которой её идеализировал.
Дживелегов считал, что Лаура была реальной личностью и, вдобавок, отношения между ними были не платоническими: «Лаура не понимала по-латыни, да и не было в обычае воспевать даму сердца на языке Цицерона. Подчиняясь тому же обычаю, Петрарка скрыл истинный характер своей любви, скрыл, что то была чувственная страсть, и вслед за провансальцами и флорентийскими лириками представил себя платоническим вздыхателем, который, как Данте у своей Беатриче, ищет только приветствия и ласкового взгляда. С точки зрения учёного, итальянские стихи были чем-то очень несерьёзным; Петрарка называл их безделками (nugellae) и считал их чем-то незаконченным и незрелым (rerum vulgarium fragmenta). Но эти безделки ему дороги: он их тщательно собирает, и рукопись, переписанную начисто, хранит почти так же заботливо, как и свои латинские произведения. И чутьё его не обмануло. Латинские произведения Петрарки уже стали забываться, когда — это было в конце XV века — начали усиленно подражать его сонетам и канцонам. Латинские произведения его теперь давно забыты, а сонеты и канцоны заучивают в школах наизусть»[15]. Учёный отмечает, что любовь к Лауре в итальянских произведениях приукрашена по старому рецепту трубадуров, а в латинских обнаруживается её настоящий характер.
Изображения Лауры
Из сочинений Петрарки известно, что портрет Лауры для него выполнил знаменитый живописец Симоне Мартини, работавший тогда в Авиньоне при папском дворе. Это был не живописный портрет, а рисунок, может быть, подцвеченный[16]. Об этом портрете и своей благодарности художнику Петрарка упоминает как минимум в двух сонетах.
Судя по диалогам «О презрении к миру»[17], Петрарка возил его с собой, подобно тому, как его современники возили с собой складные иконы — что являлось новшеством. Это не сохранившееся изображение входит в число первых самостоятельных портретных изображений Нового Времени.
Упоминается также, что несколькими десятилетиями позже королева Джованна I Неаполитанская заказала фрески в часовню Санта Мария Инкороната, построенную в 1360-73 гг. На сводах изображены 7 таинств и Триумф Церкви, эти росписи были осуществлены одним из учеников Амброджо Лоренцетти. Утверждают, что среди персонажей ученые смогли идентифицировать портреты короля Роберта Анжуйского, его внучки королевы Джованны, а также Петрарки и Лауры, помогающей ему в крещении его внебрачного сына Джованни.
В следующем веке Джованни ди Сер Джованни (1406—1486) написал по сюжету «Триумфов» Петрарки темперой на дереве картину «Триумф Любви», представив там Лауру и Петрарку (Флоренция, Museo di Palazzo Davanzati).
Самый знаменитый портрет Лауры принадлежал семье де Сад, он стал основной обширной иконографической серии начиная с XVII века, после того, как Ришар де Сад подарил копию Франческо Барберини в 1636 году. Вопреки своей славе, это изображение является ренессансной подделкой — воображаемым портретом.
Лаура де Нов, в супружестве де Сад
Хотя вопрос о том, была ли петрарковская Лаура реальной личностью, окончательно не решён, из нескольких исторических Лаур, предлагаемых в кандидатки, наиболее распространённой является дама из семьи де Нов. Реальная, по утверждению семьи, обнаружившей эту женщину в своей родословной, Лаура де Нов (французский вариант её имени — Лор[9]) была супругой графа Гуго II де Сада (фр.Hugues II de Sade), предка маркиза де Сада. Соответствие данной исторической личности персонажу лирики Петрарки окончательно до сих пор не доказано[18].
Лаура де Нов была дочерью рыцаря Одибера де Нов (Audibert de Noves), сына Павла, и его жены Эрмессенды де Реал (Ermessenda de Réal). В семье было ещё двое детей — сын Жан и младшая сестра Маргарита. Одибер де Нов умер около 1320 года, оставив Лауре значительное приданое в размере 6000 турских ливров. Лаура вышла замуж 16 января 1325 года, в возрасте 15 лет, брачный контракт подписан нотариусом Раймоном Фогассе (Raymond Fogasse). В браке она родила 11 детей. Известно, что Лаура, под влиянием своей тетки Эньенетты Гантельми де Романиль, заинтересовалась литературой и была участницей авиньонского «Двора любви», организованного графиней Этьенеттой Прованской и виконтессой Алази Авиньонской.
Поскольку Лаура была женой Гуго де Сада, её скорее всего похоронили в семейной капелле рода де Сад — Chapelle des Cordeliers (ул. Красильщиков — rue des Teinturiers) — часовне Святого креста, расположенном при церкви братьев миноритов. Лионский гуманист и поэт Морис Сэв указывал, что в 1532 году он видел там надгробный камень, украшенный фамильным гербом с «двумя переплетёнными лавровыми ветвями над крестом и геральдической розой». Вскрыв могилу, он обнаружил там свинцовую коробку, в которой находилась медаль, изображающая женщину, раздирающую себе грудь, и сонет Петрарки. Несколько месяцев спустя, в августе 1533 года король Франциск I также посетил эту могилу, бдел в часовне и написал стихи[19], которые оставались над её могилой[20].
Через 7 месяцев после смерти Лауры её муж женился на Верден де Трантливр (Verdaine de Trentelivres), родившей ему ещё шестерых детей. Имена 11 детей Лауры: Paul, Audebert, Hugues III, Pierre, Jacques, Joannet, Philippe, Augière, Ermessende, Marguerite, Garsende. Маркиз де Сад считается возможным потомком Лауры через её сына Гуго III.
Семья де Садов серьёзно занималась образом Лауры, иметь которую в предках было бы большой честью, искала её могилу и заказывала портреты. Биограф знаменитого маркиза де Сада пишет об этом: «В вопросе, действительно ли Лаура де Сад являлась Лаурой Петрарки, не обошлось без дебатов, хотя семья Садов никогда не сомневалась в этом. Дядя маркиза аббат де Сад, друг и корреспондент Вольтера, посвятил себя изучению жизни своей предшественницы и её поклонника. Результатом его литературного энтузиазма стали „Мемуары из жизни Франческо Петрарки“, увидевшие свет в 1764—1767 году. Маркиз де Сад, утешением которому в его длительном заточении служили явления Лауры во сне, испытывал к ней аналогичную привязанность. В 1792 году, когда повстанцы разрушили церковь в Авиньоне, он сумел распорядиться, чтобы её останки перенесли к месту успокоения под замком в Ла-Косте»[21].
Влияние на культуру
Лаура Баттиферри, ренессансная поэтесса и тезка Лауры, сконструировала на основе своего имени образ лавра — нимфы Дафны, одновременно назначив себя наследницей тосканца Петрарки. На портрете изображена с томиком стихов Петрарки, заложив пальцем сонет к Лауре.
Байрон писал в «Дон Жуане»: «Неужели вы думаете, что, будь Лаура женой Петрарки, он бы всю жизнь писал сонеты?»[22]; это изречение впоследствии цитировал Андре Моруа[23]. К этому мнению присоединялся Карамзин: «Любовь не терпит принуждения, одно слово — и всё блаженство исчезнет! Мог ли бы Петрарка в узах брака любить свою Лауру так пламенно? Ах нет! Воображение его не произвело бы ни одного из тех нежных сонетов, которыми я восхищаюсь»[24]. Игорь Губерман повторяет это в своих гариках: «А Байрон прав, заметив хмуро, / Что мир обязан, как подарку, / Тому, что некогда Лаура / Не вышла замуж за Петрарку».
«А. М. Янушкевичу, разделившему со мной ветку кипарисовую с могилы Лауры» — стихотворение А. И. Одоевского — было написано в сибирской ссылке, когда он получил эту ветку в подарок от бывавшего в Италии А. М. Янушкевича.
В честь Лауры назван астероид (467) Лаура, открытый в 1901 году.
Примечания
↑Традиционная (неправильная) транскрипция — де Нове, Новес
↑Уильям Шекспир.[www.lib.ru/SHAKESPEARE/shks_sonnets28.txt_Piece40.01 Сонеты. Предисловие (В. Николаев, А. Шаракшанэ)] (неопр.). Дата обращения: 15 января 2019.
↑Пергаментный кодекс, заключавший в себе, помимо разных мелочей, произведения Вергилия с комментариями Сервия, — рукопись XIII века, семейная реликвия Петрарки. Судя по записям Петрарки, кто-то его украл 1 ноября 1326 года, но потом, спустя много лет, 17 апреля 1338 года, каким-то чудом он снова его обрёл. С этим кодексом Петрарка никогда не расставался и всюду возил с собой. Из заметок на полях с годами складывался как бы дневник, содержащий его наблюдения и размышления о Вергилии, о приобретённых знаниях, прочитанных книгах, в нём отмечены даже кое-какие факты из жизни. Важнейший из них, о Лауре, запечатлён на обороте первой страницы, приклеенной Петраркой к обложке. Другая вклейка — с миниатюрой Симоне Мартини, изображающей Петрарку.
↑Вариант перевода И. Бунина: Лаура, славная собственными добродетелями и воспетая мною, впервые предстала моим глазам в мою раннюю пору, в лето господне тысяча триста двадцать седьмое, в шестой день месяца апреля, в Авиньоне; и в том же
Авиньоне в том же месяце апреле, в тот же шестой день, в тот же первый час, лето же тысяча триста сорок восьмое, угас чистый свет Её жизни, когда я случайно пребывал в Вероне, увы, совсем не зная о судьбе, меня постигшей: только в Парме настигла меня роковая новость, в том же году, в девятнадцатый день мая, утром. Непорочное и прекрасное тело Её было предано земле в усыпальнице Братьев Меноритов, вечером в день смерти; а душа Её, верю, возвратилась в небо, свою отчизну. Дабы лучше сохранить память об этом часе, я нахожу горькую отраду записать о нем в книге, столь часто находящейся перед моими глазами; должно мне знать твердо, что отныне уже ничто не утешит меня в земном мире. Время покинуть мне его Вавилон. По милости божьей, это будет мне нетрудно, памятуя суетные заботы, тщетные надежды и печальные исходы моей протекшей жизни. («Прекраснейшая солнца»)
↑Франческо Петрарка.[www.lib.ru/POEZIQ/PETRRKA/petrarka1_3.txt Письмо к потомкам] (неопр.). Дата обращения: 15 января 2019.
↑«Что же ты мне говоришь? Будто бы я придумал приятное имя Лауры, чтобы было мне о ком говорить и чтобы обо мне повсюду говорили, будто на самом деле Лаура была в душе моей всегда лишь тем поэтическим лавром, о котором я вздыхаю, чему свидетельством мой многолетний неутомимый труд. Выходит, в той, живой Лауре, чей образ будто бы так меня поразил, на самом деле все искусственно, все это только выдуманные песни и притворные вздохи? Если бы только так далеко заходила твоя шутка! Если б дело было только в притворстве, а не в безумии! Но поверь мне: никто не может долго притворяться без больших усилий, а прилагать усилия только для того, чтобы походить на безумца, — действительно верх безумия. Прибавь к этому, что, будучи в добром здравии, можно притворяться больным, но настоящей бледности изобразить невозможно. А тебе ведомы мои страдания и моя бледность. Смотри, как бы ты своей сократовской шуткой не оскорбил мою болезнь» (Письмо к епископу Ломбезскому Джакопо Колонна)
↑[lib.ru/INOOLD/SIDNI/sydney1_1.txt «Астрофил и Стелла». Примечания] (неопр.). Филип Сидни. Дата обращения: 15 января 2019.
↑ 12Бердников А.[lib.ru/POEZIQ/PETRRKA/berdnikow.txt Заметки на полях переводов Петрарки] (неопр.). Дата обращения: 15 января 2019.
↑Томашевский Н.[lib.ru/POEZIQ/PETRRKA/petrarka0_1.txt Франческо Петрарка] (неопр.). Дата обращения: 15 января 2019.
↑Гращенков В. Н. Портрет в итальянской живописи Раннего Возрождения. — М., 1996. — С. 36-37.
↑Франческо Петрарка.[www.lib.ru/POEZIQ/PETRRKA/petrarka1_5.txt Моя тайна, или Книга бесед о презрении к миру] (неопр.). Дата обращения: 15 января 2019.
↑New Standard Encyclopedia, 1992 by Standard Educational Corporation, Chicago, Illinois; p. P-240
En petit lieu comprins vous pouvez veoir
Ce qui comprend beaucoup par renommée.
Plume, labeur, la langue et le sçavoir
Furent vaincus par l’aymant de l’aymée
O gentille âme ! estant tant estimée,
Qui te pourra louer qu’en se taisant,
Car la parole est toujours réprimée,
Quand le sujet surmonte le disant.
↑Marc Maynegre.Laure de Noves (неопр.). Avignon et Provence. Дата обращения: 15 января 2019. Архивировано 15 января 2019 года.
↑Томас Дональд.[lib.ru/INOOLD/DESAD/ds.txt Маркиз де Сад] (неопр.). Дата обращения: 15 января 2019.
↑Think you, if Laura had been Petrarch's wife, // He would have written sonnets all his life?" Альтернативная версия: "Had Petrarch's passion led to Petrarch's wedding, // How many sonnets had ensued the bedding?" [1]
↑Моруа А.[lib.ru/MORUA/letters.txt_Piece40.05 Нежная, как воспоминание] (неопр.). Дата обращения: 15 января 2019.
Девятайкина H.И. Петрарка как философ и полемист // Петрарка Франческо. Сочинения философские и полемические. — М. : Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 1998. — С. 3-57. — 477 с. — 2000 экз. — ISBN 5-86004-152-7.
H. Enjoubert, Les amours de Pétrarque et de Laure de Sabran, Paris, 1941.
M. Mignon, Laure et Pétrarque, Monaco, 1949.
Mario Fubini, Laure in Dictionnaire des personnages littéraires et dramatiques de tous les temps et de tous les pays, Éd. S.E.D.E. & V. Bompiani, Paris, 1960.
Некоторые внешние ссылки в этой статье ведут на сайты, занесённые в спам-лист
Эти сайты могут нарушать авторские права, быть признаны неавторитетными источниками или по другим причинам быть запрещены в Википедии. Редакторам следует заменить такие ссылки ссылками на соответствующие правилам сайты или библиографическими ссылками на печатные источники либо удалить их (возможно, вместе с подтверждаемым ими содержимым).
Kesempurnaan CintaAlbum mini karya Rizky FebianDirilis14 Agustus 2015Direkam2015GenrePop, R&B, Jazz, DanceLabelSony Music Entertainment IndonesiaKronologi Rizky Febian Kesempurnaan Cinta(2016) Rizky and Friends'(2016)String Module Error: Match not found2016 Artikel ini tidak memiliki referensi atau sumber tepercaya sehingga isinya tidak bisa dipastikan. Tolong bantu perbaiki artikel ini dengan menambahkan referensi yang layak. Tulisan tanpa sumber dapat dipertanyakan dan dihapus sewak...
العلاقات التشيلية الزامبية تشيلي زامبيا تشيلي زامبيا تعديل مصدري - تعديل العلاقات التشيلية الزامبية هي العلاقات الثنائية التي تجمع بين تشيلي وزامبيا.[1][2][3][4][5] مقارنة بين البلدين هذه مقارنة عامة ومرجعية للدولتين: وجه المقارنة تشيلي ز...
Cet article est une ébauche concernant l’histoire, le Moyen Âge et une personnalité allemande. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Ordulf de SaxeOrdulf (portrait du XIXe siècle au château de Wartbourg).Titre de noblesseDucBiographieNaissance 1022Décès 28 mars 1072Sépulture Église Saint-Michel de LunebourgFamille BillungPère Bernard II de SaxeMère Eilika de SchweinfurtFratrie Ge...
Season of the Iranian Pro League Football league seasonPersian Gulf CupEsteghlal FC's Iranian idol Farhad Majidi raise the cup at Azadi StadiumSeason2012–13ChampionsEsteghlal 3rd Pro League title8th Iranian titleRelegatedAluminium Hormozgan Sanat Naft Paykan Gahar ZagrosChampions LeagueEsteghlal Tractor Sazi Sepahan FooladMatches played306Goals scored694 (2.27 per match)Top goalscorerJalal Rafkhaei (19 goals)Best goalkeeperMehdi Rahmati (21 clean sheets)Biggest home winPersepolis 6–0...
سهل بن حنيف زخرفة لاسم الصحابي سهل بن حنيف الأنصاري ومع الدعاء رضي الله عنه معلومات شخصية اسم الولادة سهل بن حنيف مكان الميلاد يثرب الوفاة 38 هـالكوفة الكنية أبو ثابت أقرباء 'أخوه:عثمان بن حنيف الحياة العملية الطبقة صحابة النسب الأوس المهنة مُحَدِّث الخدمة العسكرية الم�...
جغرافيا الصومالمعلومات عامةالبلد الصومال القارة إفريقيا الحدود جيبوتيإثيوبياكينيا الأرض والتضاريسالمساحة 637٬657 كم² أعلى نقطة شيمبريس أدنى نقطة المحيط الهندي تعديل - تعديل مصدري - تعديل ويكي بيانات The نهر جوبا الصومال دولة تقع في شرق قارة إفريقية على منطقة ما يعرف باسم الق...
Условный знак для обозначения дивизии воздушного наблюдения, оповещения и связи (дВНОС) на оперативно-тактическую карту. Дивизия воздушного наблюдения, оповещения и связи (див. АЗ) — тактическое формирование (соединение, дивизия) ВНОС войск противовоздушной обороны (ВПВ...
Gland of the male reproductive system For the journal, see The Prostate. Not to be confused with prostrate (body position). ProstateDetailsPrecursorEndodermic evaginations of the urethra, urogenital sinusSystemMale reproductive systemArteryInternal pudendal artery, inferior vesical artery, and middle rectal arteryVeinProstatic venous plexus, pudendal plexus, vesical plexus, internal iliac veinNerveInferior hypogastric plexusLymphInternal iliac lymph nodesIdentifiersLatinprostataGreekπροσ�...
Cabinet du Billard du Petit Appartement de la reine au château de Versailles : un même tissu d'ameublement en satin broché pour les murs, les rideaux et le mobilier. On parle de tissu d'ameublement pour évoquer une gamme textile à destination de la décoration d'intérieur mais également de la finition des assises. On utilise ce terme pour : Les rideaux Les ornements (coussins, plaids, etc.) Les fauteuils Les canapés Les tentures murales Portail de l’ameublement
Sabissa war ein Dorf westlich von Meuselwitz, das in den Jahren 1955 bis 1956 dem Braunkohlebergbau durch den Tagebau Zipsendorf-Süd zum Opfer gefallen ist. Seine Flur gehört heute zur Ortschaft Würchwitz der Stadt Zeitz im Burgenlandkreis (Sachsen-Anhalt). Inhaltsverzeichnis 1 Geografische Lage 2 Geschichte 3 Verkehr 4 Siehe auch 5 Weblinks 6 Einzelnachweise Geografische Lage Die ehemalige Ortslage von Sabissa befand sich zwischen dem Flugplatz Sprossen im Süden und dem Restloch Zipsendo...
Disambiguazione – Se stai cercando il dolce napoletano, vedi Roccocò. Il Salone ovale dell'Hôtel de Soubise di Parigi Santuario di Wies Interno della chiesa di Santa Maria della Vittoria di Ingolstadt (detta anche Asamkirche di Ingolstadt) Il rococò è uno stile ornamentale sviluppatosi in Francia nella prima metà del Settecento quale evoluzione del tardo barocco. Il termine deriva dal francese rocaille, un tipo di decorazione eseguita con pietre, rocce e conchiglie, utilizzate come ab...
War between Rome and Macedonia, 200–197 BC This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Second Macedonian War – news · newspapers · books · scholar · ...
860 Naval Air SquadronVSQ-860NH90 N-175 of 860 Squadron, August 2013Active1943–19641966–presentCountryUnited KingdomNetherlandsBranchRoyal NavyRoyal Netherlands NavyPart ofFleet Air ArmNaval Aviation ServiceGarrison/HQNaval Air Station De KooyMotto(s)Arcens affligo(Latin: I defend and strike)EngagementsWorld War IIIndonesian War of IndependenceBattle honoursAtlantic 1941-45Military unit 860 Naval Air Squadron (860 NAS) was a Naval Air Squadron of the Royal Navy's Fleet Air Arm ...
عنتالإلكترونياتالفروع إلكترونيات تماثلية إلكترونيات رقمية أجهزة القياس والتحكم واستخدامها هندسة الإلكترونيات هندسة الإلكترونيات الدقيقة إلكترونيات بصرية إلكترونيات صناعية إلكترونيات مطبوعة شبه موصل التحكم الحراري مواضيع منقدمة إلكترونيات ذرية [الإنجليزية] إلكتروني...
Душанбетадж. Душанбе Герб Душанбе Вид на головні новобудови сучасного Душанбе — Палац Нації (Президентський), Парк Рудакі з пам'ятником поетовіВид на головні новобудови сучасного Душанбе — Палац Нації (Президентський), Парк Рудакі з пам'ятником поетові Основні да�...
Il titolo della Domenica in Albis nel Liber usualis La domenica in albis,[1][2] chiamata anche seconda domenica di Pasqua o popolarmente[3] domenica quasimodo,[4] o domenica quasimodogeniti,[5] è per i cristiani la domenica successiva a Pasqua che conclude quindi l'Ottava di Pasqua. In tutto il cristianesimo occidentale più in generale, questo giorno è anche conosciuto come la domenica bianca (in latino Dominica in albis), la domenica del Quasi ...
Saint-Pierre-lès-FranquevillecomuneSaint-Pierre-lès-Franqueville – VedutaLa chiesa di Saint-Pierre-lès-Franqueville LocalizzazioneStato Francia RegioneAlta Francia Dipartimento Aisne ArrondissementVervins CantoneMarle TerritorioCoordinate49°49′13″N 3°49′28″E49°49′13″N, 3°49′28″E (Saint-Pierre-lès-Franqueville) Altitudine121, 106 e 182 m s.l.m. Superficie7,43 km² Abitanti62[1] (2009) Densità8,34 ab./km² Altre informazioniCod. posta...
مطار أتيراو الدولي Атырау халықаралық әуежайы Международный аэропорт Атырау إياتا: GUW – ايكاو: UATC موجز نوع المطار عام المشغل شركة مطار أتيراو الدولي ATMA يخدم أتيراو البلد كازاخستان الموقع 8كلم شمال غرب محطة قطارات أتيراو - كازاخستان الارتفاع 22- م؛ -72 قدم إحداثيات أتي�...