Жирный вторник

Жирный вторник

Тип Народно-христианский
Значение заговенье на Великий пост, первая встреча весны и проводы зимы
Отмечается католиками и лютеранами
Дата за 47 дней до пасхального воскресенья во вторник[вд]
Празднование карнавальные шествия, ряженье, танцы, игры
Традиции пекут блины, пончики, булочки с кремом
Связан с началом Великого поста
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
«Блинные бега» в Англии. 2009
Штурм «ада» — кульминация масленичной потехи. Нюрнберг, 1539 г.

Жирный вторник (англ. Shrove Tuesday; фр. Mardi gras; пол. Ostatki) — праздник-карнавал, канун Пепельной среды, знаменующей начало Великого поста. Во франкоговорящих странах называется Марди Гра (дословно «жирный вторник»); в англоговорящих — Покаянный день, Блинный день, у восточных славян аналог — Прощёное воскресенье.

Покаянный день

«Покаянный день» (Shrove Tuesday) или «Блинный день» (Pancake Day) популярен в Великобритании, Канаде, Ирландии, Австралии, Новой Зеландии и некоторых штатах США.

В этот день англичане пекут аккуратные блины. Едят их чаще всего традиционно — тёплыми, обсыпанными сахаром и политыми лимонным соком. По традиции многие английские домохозяйки соревнуются за право поучаствовать в «блинных бегах» — забеге на 400 метров среди женщин, несущих в руках горячую сковороду с блином, который на бегу следует подбросить как минимум дважды. Забег начинается в 11 часов утра, когда звонят церковные колокола. Побеждает участница, которой удается подбросить и перевернуть блин на сковородке наибольшее число раз.

Считается, что эта традиция возникла в городке Олни[англ.] в Бакингемшире, когда в 1445 г. одна женщина так увлеклась печением блинов, что, когда зазвонил церковный колокол, возвещая о начале церковной службы, она побежала в церковь вместе со сковородкой, подбрасывая блин на ней, чтобы он не сгорел.[1][2]

Марди Гра

Во франкоязычных странах называется Марди Гра (фр. Mardi gras), в США также «жирный вторник» (англ. Fat Tuesday). Традиции Жирного вторника в разных странах различны, общими чертами являются обильные пиршества и карнавальные представления. В США особо празднуется в Новом Орлеане, где устраивается большое народное гулянье с продолжительным карнавалом.

Фастнахт у южных немцев

Фастнахт в Германии. 1974

Фастнахт (нем. Fastnacht) — это обозначение карнавалов в юго-западном регионе Германии, в западно-австрийском Форарльберге, в Лихтенштейне, в немецкой части Швейцарии и в Эльзасе. Носят также название Швабско-алеманнский фастнахт.

Для шварцвальдского фастнахта характерно сокрытие личности участников — под покрывалами, необычными нарядами и особыми масками, как правило выполненными из дерева (в особых случаях — также из ткани, картона, глины или жести). В Швабии и Алемании участники карнавалов не меняют ежегодно свои нарядные костюмы, а надевают те же самые из года в год, иногда передавая их по наследству детям, которые продолжают карнавальные традиции.

В большинстве городов и селений немецкой земли Баден-Вюртемберг праздновать фастнахт начинают 6 января, на праздник Богоявления. Однако собственно фастнахт начинается в так называемый Грязный четверг (нем. Schmotzigе Dunnschtig) перед Пепельной средой (Aschermittwoch), на который выпадает апогей карнавала. Начиная с Грязного четверга по городам и сёлам южной Германии, северной Швейцарии, западной Австрии и Эльзаса движутся ряженые процессии, на площадях устраиваются представления. на улицах готовятся и поедаются угощения и пекутся особые пироги — фаснеткухли, рекой льётся пиво и глинтвейн.

Большую роль в организации фастнахта играют происходящие 6 января и несколько последующих дней собрания участников — «шутов» (Narren), на которых оглашается программа последующих праздников и утрясаются последние нерешённые детали. Следующим знаменательным днём фастнахта является Лихтмесс, в пер. Светлое собрание, Светлое гуляние; нем. Lichtmess, на 40-й день после Рождества, 2 февраля (День сурка, Громницы). В этот день «нарры»-участники в различных формах выражения напоминают своим согражданам о самых смешных или значительных событиях прошедшего года. В настоящее время эта традиция упрощена, и нарры просто следуют группами от кабачка к кабачку, где выступают с шутливыми четверостишиями и поют песни. Официально фастнахт праздничными днями не является.

«Остатки» в Польше

Ряженые на Запусты. Польша, 1950

В Польше c Жирного четверга начинается Мясопуст или Запусты (пол. Mięsopust[3], Zapusty) — дни, когда проходят балы и вечеринки. В это время едят пончики с разнообразной начинкой (чаще всего с розовым вареньем), сахарной глазурью, иногда посыпанные засахаренной апельсиновой корочкой. Мясопуст всегда заканчивается во вторник, называемый в Польше «Остатки», «Селёдник» или «Куцый вторник» (Ostatki, Śledzik, Kusy wtorek).

В этот день у поляков в Великой Польше, Куявии, Мазовии и в Лодзинском воеводстве был распространён обряд «подкозёлэка» (Podkoziołek). Не женившиеся и не вышедшие замуж в прошедшем свадебном сезоне парни и девушки собирались на совместную пирушку. Молодёжь ставила на бочку перед музыкантом вырезанную из дерева или брюквы фигурку обнаженного мужчины или козла, под которой ставили тарелку или блюдо для сбора денег со всех присутствующих. Это блюдо и называли «подкозёлком». Парни поочередно вызывали на танец девушек, и они должны были класть на блюдо денежный выкуп, дававший им право на танец. При этом пели: «Ой, нужно дать под козлика, нужно дать,/Если кто-то из нас хочет выйти замуж!». Собранные деньги шли музыкантам[4]. В Куявии церемония начиналась с подшучивания над девушками как со стороны парней, так и со стороны музыканта, который в конце концов брал их под свою опеку и некоторых из них уступал парням для танцев, беря с них «подкозёлэк» (выкуп в 2-3 гроша). Выкуп платили и девушки, оставшиеся без кавалеров, либо те, за которых никто не хочет платить. Таким образом они могут себе «закупить парубков», и даже побуждались к этому парнями или женщинами[5]. В Куявии церемония иногда проходила в присутствии ряженого — «козла», а в Великой Польше у бочки, на которую клали деньги, становился парень, «державший в руках куколку, одетую по-немецки, или маленького козлика, сделанного из лоскутков»[6][7]. Всё заканчивается наступлением Пепельной среды в некоторых местах — в среду.

Мясопуст или Фашанк в Чехии

Мясопуст в районе Пршибрам. Чехия, 2009

Время с Трёх королей (6 января) до пепельной среды, с которой начинается 6 недель великого пасхального поста, называют в Чехии — Мясопуст, Шибржинки, Фашанк, Остатки (чеш. masopust, šibřinky, fašank, ostatky). К последним трём дням масопуста — воскресенье, понедельник, вторник — приурочено множество обычаев, как, обходы, переодевание, особые блюда, танцы, танцевальные игры, драматические игрища, и другие формы народных забав. Основными обычаями этих дней являются шествия и обходы ряженых и музыкантов.

Состав ряженых довольно пёстрый. Из зооморфных образов чаще всего переодевались в медведя, который считался символом плодовитости, а также наряжались конём и козой. Из антропоморфных персонажей переодевались в бабу с ношей, женщину с младенцем, в которые обычно рядились мужчины, а также в трубочиста, лесника, врача, жандарма, цыгана, турка, еврея, шута и «смертушку». На юго-востоке Моравии сохранилась традиция обхода «подшабляров», исполняющих древние танцы с саблями (pod sable).

Во вторник ближе к полуночи, символически хоронят контрабас, олицетворявший мясопуст. Во время «похорон» звучат шуточные речи о грехах контрабаса и сатирические обращения к односельчанам. Веселье порой продолжается за полночь. Хозяева собираются в винном погребке и там только окончательно прощаются с масопустом[8]. На следующий день в Пепельную среду до обеда ещё можно было выпить кофе со сдобными рулетами или с молоком, и даже выпить настойки или домашнего вина.

Вастлавьи в Северной Европе

Разбивание бочки с кошкой. Дания, XIX век.

Вастлавьи — праздник, который традиционно отмечался жителями Дании, Норвегии, северной Германии, Латвии и Эстонии. Название восходит к немецкому die Fastnacht, то есть «Ночь поста». По установившейся традиции празднество распадались на две соотносящиеся друг с другом части: вастлавские друнки (вариант: трунки) (от нем. drinken — пить) и постные друнки. Водоразделом между этими двумя частями являлась Пепельная среда, которой являлась седьмая среда перед Пасхой. По-другому период праздника, который «гуляли» до Пепельного дня начиная с четверга предыдущей недели, назывался Малые вастлавьи.

В Дании дети наряжаются в разнообразные костюмы и маски, берут в руки берёзовые веточки, украшенные яркой бумагой и конфетами, и ходят с песнями по улицам, ожидая сладких подарков от прохожих.

В Норвегии празднуют три дня, начиная с «Жирного воскресения». Вся праздничная еда должна быть очень сытной: сало, мясо, молочные продукты, сдобные булочки. У норвежцев существовал обычай, когда мужчинам и женщинам полагалось откусывать от одного бутерброда. Считалось, что чем больше откусывали, тем богаче будет урожай в этом году.

В Риге Вастлавьи завершались роскошным пиром, распорядитель торжества строго следил за гостями, не позволяя им покинуть пиршество, пока они не выпьют своё пиво (так называемая средневековая пивная норма).

Даты празднования

  • 2010 — 16 февраля
  • 2011 — 8 марта
  • 2012 — 21 февраля
  • 2013 — 12 февраля
  • 2014 — 4 марта
  • 2015 — 17 февраля
  • 2016 — 9 февраля
  • 2017 — 28 февраля
  • 2018 — 13 февраля
  • 2019 — 5 марта
  • 2020 — 25 февраля
  • 2021 — 16 февраля
  • 2022 — 1 марта
  • 2023 — 21 февраля
  • 2024 — 13 февраля
  • 2025 — 4 марта
  • 2026 — 17 февраля
  • 2027 — 9 февраля
  • 2028 — 29 февраля
  • 2029 — 13 февраля
  • 2030 — 5 марта
  • 2031 — 25 февраля
  • 2032 — 10 февраля
  • 2033 — 1 марта
  • 2034 — 21 февраля
  • 2035 — 6 февраля
  • 2036 — 26 февраля
  • 2037 — 17 февраля
  • 2038 — 9 марта
  • 2039 — 22 февраля
  • 2040 — 14 февраля
  • 2041 — 5 марта
  • 2042 — 18 февраля
  • 2043 — 10 февраля
  • 2044 — 1 марта
  • 2045 — 21 февраля
  • 2046 — 6 февраля
  • 2047 — 26 февраля
  • 2048 — 18 февраля
  • 2049 — 2 марта
  • 2050 — 22 февраля

См. также

Примечания

  1. The origin of pancake racing. Bbc.co.uk. Дата обращения: 28 февраля 2014. Архивировано 10 декабря 2017 года.
  2. Pancake races in Olney. Дата обращения: 8 февраля 2015. Архивировано 29 июля 2015 года.
  3. Encyklopedia staropolska // wikisource.org (пол.)
  4. Dworakowski, 1964, с. 164.
  5. Kolberg, 1962, с. 210—211.
  6. Kolberg, 1962, с. 123.
  7. Морозов, 1997, с. 93—111.
  8. Яндова Я. и др..

Литература

  • Морозов И. А. Кукла как феномен традиционной народной культуры славян. — М.: Изд. ГРЦРФ, 1997. — С. 93—111.
  • Яндова Я. и др. Чешская республика: держава фольклора в сердце Европы. Folklorní sdružení české republiky. Архивировано из оригинала 18 октября 2012 года.
  • Dworakowski S. Kultura spoіeczna ludu wiejskiego na Mazowszu nad Narowi. Cz.1 (пол.). — Biaіystok, 1964. (пол.)
  • Kolberg O. Dzieła wszystkie. T. 3 (пол.). — Wrocław; Poznań, 1962. (пол.)

Ссылки

  • Karnawał i zapusty (недоступная ссылка)  (недоступная ссылка с 12-05-2013 [4248 дней]) // kulturaviva.pl (пол.)
  • Karnawał czas zacząć // bibliotekawszkole.pl (пол.)

Read other articles:

Stryker adalah kendaraan lapis baja pertama yang diperkenalkan ke dalam layanan Angkatan Darat Amerika Serikat sejak tahun 1980. Kendaraan serbaguna ini dapat digunakan baik sebagai pembawa infanteri atau sistem senjata mobile bersenjata dengan meriam 105 mm. Dengan kecepatan tertinggi 62 mph dan kemampuan untuk membawa sembilan tentara ditambah awak, kendaraan segala medan menyediakan baik membawa pasukan yang sangat mobile maupun senjata yang kuat di lingkungan pertempuran melawan teror. D...

 

  لمعانٍ أخرى، طالع كورنوال (توضيح). كورنوال    علم الإحداثيات 45°01′39″N 74°44′24″W / 45.0275°N 74.74°W / 45.0275; -74.74  [1] تاريخ التأسيس 1784  سبب التسمية كورنوال  تقسيم إداري  البلد كندا[2][3]  خصائص جغرافية  المساحة 61.56 كيلومتر مربع[4]  ا�...

 

Football match2013 Scottish League Cup finalThe match programme cover.Event2012–13 Scottish League Cup St Mirren Heart of Midlothian 3 2 Date17 March 2013VenueHampden Park, GlasgowMan of the MatchPaul McGowan (St Mirren)RefereeCraig ThomsonAttendance44,036← 2012 2014 → The 2013 Scottish League Cup final was the 67th final of the Scottish League Cup. The final took place on 17 March 2013 at Hampden Park, Glasgow. The clubs contesting the 2013 final were SPL clubs, St Mirren and H...

Edward VRaja InggrisBerkuasa9 April 1483 – 26 Juni 1483PendahuluEdward IVPenerusRichard IIIWaliRichard, Adipati GloucesterInformasi pribadiPemakamanBiara Westminster (perkiraan)WangsaWangsa YorkAyahEdward IV dari InggrisIbuElizabeth WoodvilleLambang dari Raja Edward V Edward V (4 November 1470-1483) adalah raja Inggris yang berkuasa sejak 9 April 1483 hingga dua bulan kemudian pada 25 Juni 1483. Kehidupan awal Edward lahir di Westminster sementara ayahnya, Raja Edward IV dari Inggris berada...

 

العلاقات الآيسلندية الهندية آيسلندا الهند   آيسلندا   الهند تعديل مصدري - تعديل   العلاقات الآيسلندية الهندية هي العلاقات الثنائية التي تجمع بين آيسلندا والهند.[1][2][3][4][5] مقارنة بين البلدين هذه مقارنة عامة ومرجعية للدولتين: وجه المقارنة آ�...

 

Italian football club Football clubAngriFull nameUnione Sportiva Angri 1927 Associazione Sportiva DilettantisticaFounded1927GroundStadio Pasquale Novi,Angri, ItalyChairmanArmando LanzioneManagerLuigi SanchezLeagueSerie D2022-2023Serie D Home colours Away colours Unione Sportiva Angri 1927 Associazione Sportiva Dilettantistica is an Italian association football club located in Angri, Campania. In season 2022/23 it plays in Serie D History Old Angri logo ...-2011 Origins Angri was founded in 19...

Robert ServiceService berpidato di Festival Kesusastraan Tallinn HeadRead pada Mei 2011LahirRobert John Service29 Oktober 1947 (umur 76)Britania RayaKarya akademisMinat utamaSejarah Rusia (1917–53)Karya terkenalBiografi Vladimir Lenin, Joseph Stalin, dan Leon Trotsky Robert John Service (lahir 29 Oktober 1947) adalah seorang sejarawan, akademisi, dan pengarang Inggris yang menulis tentang sejarah Uni Soviet, terutama era dari Revolusi Oktober sampai kematian Stalin. Ia sampai 2013 men...

 

Island and park in Helsinki, Finland Tervasaari in spring 2020. Tervasaari in winter 2005. To the left is Korkeasaari, in the background is Hylkysaari and to the right is Katajanokka. Tervasaari (Finnish: [ˈterʋɑˌsɑːri]; Swedish: Tjärholmen), meaning tar island, is an island in Helsinki, Finland, in front of the district of Kruununhaka. Tervasaari is connected to the mainland by a long causeway called Tervasaarenkannas. The causeway is connected to the Pohjoisranta street on th...

 

Evolutionary adaptation of some populations This article may require copy editing for grammar, style, cohesion, tone, or spelling. You can assist by editing it. (January 2023) (Learn how and when to remove this template message) High-altitude adaptation in humans is an instance of evolutionary modification in certain human populations, including those of Tibet in Asia, the Andes of the Americas, and Ethiopia in Africa, who have acquired the ability to survive at altitudes above 2,500 meters (...

Voce principale: Associazione Calcio Milan. Milan ACStagione 1976-1977La rosa milanista a Milanello Sport calcio Squadra Milan AllenatoreDirettore tecnico Giuseppe Marchioro[1] Nereo Rocco[2] All. in seconda Alvaro Gasparini Presidente Vittorio Duina, poi Felice Colombo Serie A10º Coppa ItaliaVincitore (in Coppa delle Coppe) Coppa UEFAOttavi di finale Maggiori presenzeCampionato: Albertosi (30)Totale: Albertosi (46) Miglior marcatoreCampionato: Calloni (5)Totale: Callon...

 

Psychoactive substance found in plants in the family Apocynaceae IbogaineClinical dataOther names12-MethoxyibogamineRoutes ofadministrationOralATC codeNoneLegal statusLegal status AU: S4 (Prescription only) CA: Prescription only[1] NZ: Prescription only[2] UK: Under Psychoactive Substances Act US: Schedule I UN: Unscheduled Identifiers IUPAC name (1R,15R,17S,18S)-17-ethyl-7-methoxy-3,13-diazapentacyclo[13.3.1.02,10.04,9.013,18]nonadeca-2(10),4(9),...

 

Light commercial vehicle Motor vehicle Esemka BimaEsemka Bima 1.3OverviewManufacturerEsemkaAlso calledChana Star 5 (Bima 1.2)Jinbei T30 (Bima 1.3)SRM Shineray X30LEV (Bima EV)ProductionSeptember 2019 – presentAssemblyIndonesia: Boyolali, Central Java (Esemka, Bima 1.2/1.3)China: Chongqing (Shineray Group, Bima EV)[1]Body and chassisClassLight commercial vehicleBody style2-door pickup (Bima 1.2/1.3)5-door van/panel van (Bima EV)LayoutFront mid-engine, rear-wheel-drive (Bima...

LinthIl canale della Linth.Stato Svizzera Cantoni Glarona San Gallo Svitto Lunghezza60 km Portata media55,1 m³/s Bacino idrografico1 061 km² Nascemassiccio del Tödi SfociaLago di Zurigo Modifica dati su Wikidata · Manuale La Linth è un fiume della Svizzera che attraversa i cantoni di Glarona, San Gallo e Svitto. Indice 1 Percorso 2 Storia 3 Note 4 Altri progetti 5 Collegamenti esterni Percorso Ha la sua sorgente nel massiccio del Tödi, quindi scorre verso n...

 

Chinese surname Zhao / Chao / ChiuPronunciationZhào, Chao (Mandarin)Chiu, Ziu6 (Cantonese)Teo,Teoh, Tio(Hokkien)Cho, Jo (Korean)Triệu (Vietnamese)Language(s)ChineseOriginMeaningName of a feudal state during the Zhou dynastyOther namesVariant form(s)Chao Cantonese: Jew, Chew, Chiu, Chu, Jew, Jue, Siu, Tsiu Shanghainese: ZauDerivative(s)Cho, Triệu ZhaoZhao in seal script (top), Traditional (middle), and Simplified (bottom) Chinese charactersChinese nameTraditional Chinese趙Simplified...

 

此條目可参照英語維基百科相應條目来扩充。 (2021年5月6日)若您熟悉来源语言和主题,请协助参考外语维基百科扩充条目。请勿直接提交机械翻译,也不要翻译不可靠、低品质内容。依版权协议,译文需在编辑摘要注明来源,或于讨论页顶部标记{{Translated page}}标签。 约翰斯顿环礁Kalama Atoll 美國本土外小島嶼 Johnston Atoll 旗幟颂歌:《星條旗》The Star-Spangled Banner約翰斯頓環礁�...

土库曼斯坦总统土库曼斯坦国徽土库曼斯坦总统旗現任谢尔达尔·别尔德穆哈梅多夫自2022年3月19日官邸阿什哈巴德总统府(Oguzkhan Presidential Palace)機關所在地阿什哈巴德任命者直接选举任期7年,可连选连任首任萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫设立1991年10月27日 土库曼斯坦土库曼斯坦政府与政治 国家政府 土库曼斯坦宪法 国旗 国徽 国歌 立法機關(英语:National Council of Turkmenistan) ...

 

Baung Putih Baung, Hemibagrus capitulumdari Sabung Tanjakan, Beringin, Sajad, Sambas Status konservasi Tidak dievaluasi (IUCN 3.1) Klasifikasi ilmiah Kerajaan: Animalia Filum: Chordata Kelas: Actinopterygii Ordo: Siluriformes Famili: Bagridae Genus: Hemibagrus Spesies: H. capitulum Nama binomial Hemibagrus capitulum(Popta, 1904)[1] Sinonim Macrones fortis var. capitulum Popta, 1906: 48[2] Bagrus nemurus (non Valenciennes, in Cuvier & Valenciennes, 1840) - Bleeke...

 

María BelénGenreTelenovelaPembuatJulio PorterSutradaraLilí GarzaArturo García TenorioPemeranDanna PaolaNora SalinasRené LavánPenggubah lagu temaRubén ZepedaLagu pembuka«María Belén» (Danna Paola and Rabanitos Verdes)Penata musikLuis Alberto DiazayasNegara asalMexicoBahasa asliSpanishJmlh. episode90ProduksiProduserMapat L. de ZatarainRumah produksiTelevisaDistributorTelevisaRilis asliJaringanCanal de las EstrellasRilis13 Agustus –14 Desember 2001 María Belén adalah s...

Louis XVIIILouis XVIII, dengan menggunakan jubah penobatannya, oleh François GérardRaja Prancis dan NavarraBerkuasaDe jure 11 Juni 1795 – 16 September 1824 De facto 11 April 1814 – 20 Maret 1815; kemudian8 Juli 1815 – 16 September 1824PendahuluNapoleon ISebagai Kaisar Prancis.PenerusCharles XInformasi pribadiKelahiran(1755-11-17)17 November 1755Istana Versailles, PrancisKematian16 September 1824(1824-09-16) (umur 68)Louvre, Paris, PrancisPemakamanBasilika Saint Den...

 

Head accessory worn by wrestlers for protection during matches The two scholastic (collegiate) wrestlers seen here in a high school match are wearing protective headgear. Wrestling headgear is protection that a person wears over the ears and chin during wrestling matches. Description The main purpose of headgear is to protect the ears of the wrestler, not really the head as the name implies. Thus, wrestling headgear equipment are also simply called ear guards or ear protectors. The headgear o...