«Ри́чард III» — историческая пьеса Уильяма Шекспира, написанная приблизительно между 1592-1594 годами, изображающая приход к власти и последующее краткое правление короля Англии Ричарда III. Пьеса входит в раздел хроник в Первом фолио, и обычно так и классифицируется. Иногда, однако, как в издании Кварто, она классифицируется как трагедия. Ричард III завершает первую шекспировскую тетралогию (которая также включает три части «Генриха VI»).
Не считая «Гамлета», это самая длинная пьеса в каноне и самая длинная в Первом фолио, где версия «Гамлета» короче чем в Кварто. Пьесу очень редко ставят без сокращений, определённые вторичные персонажи целиком удаляются, чаще всего это королева Маргарита Анжуйская (участие умершей в 1482 г. Маргариты в событиях «Ричарда III» — сознательный шекспировский анахронизм). В таких случаях придумываются дополнительные сюжетные линии, чтобы восстановить естественность поведения персонажей. Ещё одной причиной для сокращений является то, что Шекспир считал, что аудитория уже знакома с трилогией о Генрихе VI, и часто делал скрытые ссылки на события из этих пьес, например, на убийство Ричардом Генриха VI или поражение королевы Маргариты.
Центральная роль этой «монодрамы» — роль короля Ричарда III. Шекспир вывел его злодеем, лишённым чувства совести, идущим к власти от одного убийства к другому; вместе с тем это психологически сложно разработанный характер талантливого человека. С исторической точки зрения такой образ короля сильно преувеличен и зависит от предшествующей традиции пропаганды времён Тюдоров, так как первый король из династии Тюдоров, Генрих VII, победил Ричарда III на поле сражения и сел на трон вместо него[1].
Основным источником пьесы «Ричард III», как и большинства исторических пьес Шекспира, были «Хроники» Рафаэля Холишеда; дата публикации второго издания, 1587 год, является terminus post quem[англ.] для пьесы. Также весьма вероятно, что Шекспир черпал информацию из «Союза двух прославленных семейств Ланкастеров и Йорков» (второе издание, 1548) Эдварда Холла.
Дата и текст
«Ричард III» считается одной из самых ранних пьес Шекспира, которым предшествовали только три части «Генриха VI» и, возможно, несколько комедий. Общепринятым считается, что она была написана приблизительно в 1591 году. Хотя «Ричард III» был внесен в реестр Палаты книготорговцев 20 октября 1597 года книготорговцем Эндрю Вайзом, который опубликовал Первое кварто (Q1) позже в этом же году (напечатанный Валентином Симмзом), на написание «Эдуарда II» К. Марлоу, который не мог быть написан намного позже 1592 года (Марлоу умер в 1593), как принято считать, большое влияние оказала шекспировская пьеса.
Второе кварто (Q2), последовавшее чуть позже в 1597, напечатано Томасом Кридом для Эндрю Вайза, содержало упоминание о Шекспире на своей заглавной странице и могло быть реконструкцией по памяти. Q3 появилось в 1602, Q4 в 1605, Q5 в 1612, а Q6 в 1622 — частота, характеризующая популярность. Версия Первого фолио появилась в 1623 году.
До издания Первого фолио (1623) пьеса была переиздана пять раз, что указывает на её достаточную популярность. В 1700 году Колли Сиббер осуществил постановку своего варианта пьесы, где исполнил и главную роль. В эту значительно сокращенную версию входил материал других исторических вещей Шекспира, добавлены фрагменты текста самого Сиббера, а королева Маргарита и некоторые другие персонажи были убраны. Вариант Сиббера был чрезвычайно популярен и исполнялся на протяжении двух веков.
(«солнце Йорка» — отсылает нас к эмблеме «блистающего солнца» выбранной Эдуардом IV)
Этот монолог показывает ревность Ричарда и его амбиции по отношению к своему брату, Эдуарду IV, который успешно правит своей страной. Ричард — уродливый горбун, описывающий себя таким образом:
Я, у кого ни роста, ни осанки,
Кому взамен мошенница природа
Всучила хромоту и кривобокость;
Ричард планирует избавиться от Кларенса, который стоит перед ним в порядке престолонаследия и намекает о пророчестве:
Ведь буква «Г», согласно предсказанью,
Должна детей Эдуарда умертвить.
Король считает, что эта буква связана с именем Георга, герцога Кларенса (хотя зрители позже понимают, что на самом деле речь шла о Ричарде Глостере).
Далее Ричард добивается расположения Леди Анны — Анны Невилл, вдовы Эдуарда, принца Уэльского. Ричард открывается перед аудиторией:
Кто женщину вот этак обольщал?
Кто женщиной овладевал вот этак?
Она моя, — хоть скоро мне наскучит.
Ха!
Нет, каково! Пред ней явился я,
Убийца мужа и убийца свекра;
Несмотря на предубеждение против Ричарда, Анна побеждена и соглашается выйти за него замуж. Этот эпизод иллюстрирует способности Ричарда в искусстве беззастенчивой лести и уговора.
Атмосфера в суде накалена: многие благородные дворяне имеют разногласия с родственниками Королевы Елизаветы, к тому же, враждебность подпитывается махинациями Ричарда. Королева Маргарет, вдова Генриха VI, возвращается вопреки своему изгнанию и предупреждает ссорящихся дворян о вероломности Ричарда. Королева Маргарет проклинает Ричарда и остальных присутствующих. В конце все, кого она проклинает, умирают или переносят множество страданий. Благородные дворяне, все из лагеря Йорков, рефлексивно объединяются против последнего Ланкастера, и предостережение не достигает их ушей.
Ричард приказывает двум убийцам прикончить его брата Кларенса, заточенного в Тауэре. Тем временем, Кларенс рассказывает своему тюремщику сон. Во сне он падает с борта корабля, подталкиваемый Глостером. Под водой Кларенс видит скелеты тысяч людей, обглоданных рыбой:
И якоря, и золотые слитки,
И камни драгоценные, и жемчуг -
Сокровища, которым нет цены, -
Морское дно покровом устилали;
И там и сям из черепных глазниц,
Взамен очей, в них прежде обитавших,
Таращились глумливо самоцветы,
Подмигивая вязкой глубине,
Над россыпью скелетов насмехаясь.
Потому Кларенсу снится, что он умирает мучимый привидениями тестя (Уорика, отца Анны) и шурина (Эдуарда, бывшего мужа Анны).
Когда Кларенс засыпает, Брекенбери, комендант Тауэра, заходит и замечает, что между обладателями высоких титулов и простыми людьми нет никакой разницы, кроме внешнего блеска, имея в виду, что у всех «рой забот внутри», неважно, «беден ты или богат». Когда прибывают убийцы, он читает предписание (с поддельной подписью короля), и уходит с тюремщиком, который ослушался просьбы Кларенса остаться с ним и оставляет двум убийцам ключи.
Кларенс просыпается и умоляет убийц, говоря, что люди не имеют права убивать по приказу, потому что все люди должны подчиняться Божьей заповеди «Не убий». Убийцы обвиняют Кларенса в лицемерии, потому что:
Изменник ты. Предательский клинок
Всадил ты в сына своего владыки.
Кого клялся растить и защищать.
Пытаясь выиграть время, он говорит, чтобы убийцы пошли к его брату Глостеру, который наградит их за его жизнь намного больше, чем Эдуард за его смерть.
Один из убийц настаивает на том, что Глостер сам послал их для совершения этого кровавого действа, но Кларенс этому не верит. Он вспоминает то время, когда Ричард, герцог Йорка, благословил своих троих сыновей своей победоносной рукой. Он надеется, что «об этом вспомнит Глостер и заплачет».
«Как плачут камни» — с сардонической улыбкой замечает один из убийц.
Затем один из убийц поясняет, что его брат Глостер ненавидит его, и послал их в Тауэр, чтобы совершить этот грязный поступок. В конце концов убийца, в котором заговорил голос совести, не участвует в преступлении, но его напарник убивает Кларенса. Первый акт заканчивается тем, что убийца ищет, где можно спрятать тело.
Эдуард IV скоро умирает, оставляя брата Ричарда регентом, который приступает к удалению оставшихся препятствий к короне. Он встречает своего племянника, молодого Эдуарда V, который направляется в Лондон для коронации, сопровождаемый родственниками вдовы Эдуарда. Ричард арестовывает и, в конечном счете, казнит молодого принца и его брата.
С помощью своего кузена Бекингема (Генри Стаффорд, 2-й Герцог Бекингема), Ричард проводит кампанию, чтобы представить себя, как предпочтительного кандидата на трон, появляясь как скромный, набожный человек без претензий на величие. Лорд Гастингс, который возражает против коронации Ричарда, арестован и казнен по сфабрикованному обвинению. Вместе, Ричард и Бекингем распространяют слух, что два сына Эдуарда являются незаконными, и поэтому не имеют никакого законного права на трон. Других лордов умасливают, чтобы те приняли Ричарда как короля, несмотря на длительное проживание его племянников Тауэре.
Его новый статус делает Ричарда достаточно уверенным для того, чтобы избавиться от племянников. Ричард просит, чтобы Бекингем организовал смерть принцев, но Бекингем колеблется. Ричард тогда использует Джеймса Тиррела для этого преступления. Тем временем, Ричард не может простить Бекингему отказа убить принцев, и не награждает того обещанными землями. Бекингем восстает против Ричарда и переходит на сторону Графа Ричмонда, который в настоящее время находится в изгнании.
Под властью проклятия все более и более параноидальный Ричард теряет свою популярность. Он скоро вынужден бороться с восстаниями, ведомыми сначала Бекингемом и впоследствии Графом Ричмондом (Генрих VII Английский). Бекингем захвачен и казнен. Обе стороны прибывают для заключительного сражения в Область Босворт. Перед началом сражения Ричарда посещают призраки тех, в чьей смерти он виновен, он пробуждается с криком «Иисус!», чтобы тот помог ему, но понимает, что он совершенно один в мире и что даже сам себя ненавидит. Язык Ричарда и оттенки самораскаяния, кажется, указывают, что в последний час он сожалеет обо всем плохом, что он совершил, однако, уже слишком поздно. При сражении возле Босворта лорд Стенли (отчим Ричмонда) и его последователи покидают сторону Ричарда, после чего король призывает к казни Георга Стенли, сына лорда Стенли. Но этого не происходит, поскольку сражение находится в полном разгаре и Ричард его проигрывает. Ричард скоро теряет свою лошадь на поле боя в кульминационный момент сражения и произносит часто цитируемую фразу «Коня, коня, полцарства за коня!» (в оригинале «A horse, A horse, My kingdom for a horse!», то есть царство, а не полцарства[3]). Ричмонд убивает Ричарда в заключительном поединке. Впоследствии Ричмонд становится королём Генрихом VII и женится на Елизавете Йоркской, таким образом заканчивая войну Алой и Белой Розы.
Исполнители роли Ричарда III
Ричард Бёрбедж, Колинн Сиббер (с 1700 по 1733 год); Джеймс Куин (с 1734 г.), Спрейнджер Барри («Ковент-Гарден», вторая пол. XVIII в.), Д. Гаррик (с 1741 по 1776 год), Дж. Ф. Кембл (с 1783 г.), Дж. Ф. Кук, У. Ч. Макриди (с 1819 г.), Э. Кин, Мартон Лендваи (Венгрия), Джон Баримор (США), Луи Баумействер («Нидерландский театр»), Михайло Исайлович (Белградский Народный театр), Фриц Кортнер (1920), Франц Миттервурцер, Николай Нейедам, Эдвин Бут (1877, оригинал Шекспира), Джон Берримор (Бродвей, 1920; вариант Сиббера), Эрнст Поссарт, Джон Прайс, (Прис), Роберт Хелпмен, Зденек Штепанек, Грабор Эгершши, Август Эльменрейх, Роберт Янсон, Ф. Р. Бенсон, Белиол Холлоуэй (Baliol Holloway), Роберт Аткинс, Луи Жак Вельтман (Нидерланды), Фр. Вистен (Германия), Киаран Хайндс, F. Murray Abraham, Simon Russell Beale, Junius Brutus Booth, John Wilkes Booth, К. Брана, Питер Динклэйдж Dinklage, И. Холм,
Anton Lesser, Иан Ричадсон, Барри Салливан, Доналд Уолфит, Фердинанд Бонн, Mark Rylance.
Первая значительная экранизация. В роли Ричарда — сам Лоренс Оливье, Кларенс — Джон Гилгуд, Бекингем — Ральф Ричардсон (Маргарита в этой экранизации отсутствует).
Некоторые внешние ссылки в этой статье ведут на сайты, занесённые в спам-лист
Эти сайты могут нарушать авторские права, быть признаны неавторитетными источниками или по другим причинам быть запрещены в Википедии. Редакторам следует заменить такие ссылки ссылками на соответствующие правилам сайты или библиографическими ссылками на печатные источники либо удалить их (возможно, вместе с подтверждаемым ими содержимым).