Оккерви́ль — река на востоке Санкт-Петербурга, левый приток реки Охты, впадающий в неё в 1,8 км выше устья. Несудоходная, движение маломерных судов по реке запрещено[2].
Код объекта в государственном водном реестре — 01040300412102000009100[5].
Происхождение названия
Существует несколько версий.
Версия первая
По мнению писателя Л. В. Успенского[6], название реки связано с фамилией шведского полковника барона Оккервиля, владевшего мызой в её устье в конце XVII века:
А на деле в этих местах, на правом берегу Невы, в шведские ещё времена стояла мыза шведского же офицера, господина Оккервиля. И очень хорошо, что имя её сохраняется до наших дней…
Впоследствии оно было повторено в книгах «Почему так названы?» К. С. Горбачевича и Е. П. Хабло:
Оккервиль — старинное название. Оно нанесено на шведской карте 1699 года. Тогда, в период шведской оккупации невских земель, на берегу этого притока Большой Охты находилась мыза шведского полковника Оккервиля. От мызы Оккервиля и повелось название реки…
— «Почему так названы?» С. 452
Но каких-либо документальных свидетельств существования в XVII веке гидронима Оккервиль авторы данной версии не приводят.
В российское время версия о полковнике перекочевала в издание «Петербург в названиях улиц» А. Д. Ерофеева и А. Г. Владимировича:
Её название возникло в XVII веке и ведётся от фамилии владельца мызы, шведского полковника Оккервиля[7].
При издании новых книг о петербургской топонимии Ерофеев и Владимирович перестали использовать версию Успенского в пользу финского происхождения (от слова kare — «изгиб»)[8].
Версия вторая
Другого мнения придерживается писатель Александр Шарымов в книге «Предыстория Санкт-Петербурга. 1703 год»[9]:
Должен, правда, заметить, что на карте Стюарта 1699 г. (Горбачевич и Хабло имеют в виду, видимо, именно эту карту) река эта показана, но не названа. Равно как не показана там и «мыза шведского полковника Оккервиля».
В то же время на близкой по времени карте Майера — [1698 г.] — река эта названа близко по звучанию, но вовсе не «Оккервиль», а «Kervila», и имя это, скорее всего, не шведское, а карельско-финское — от «kare», что означает «изгиб»…
Версия третья
Гидроним Оккервиль — это производное от названия деревни Карвила, стоявшей в её верховьях.
…на шведских картах обозначены деревня и речка Карвила, а на русских — те же названия, но с буквой «О» в начале — Окарвила. «О» — разговорная форма шведского слова «речка». Karva — слово финское: волос, ворсинка, пушок, шерсть[10].
В исследовании краеведа Д. С. Рябова «Оккервиль: имя из XVII столетия», предполагается, что гидроним в данном случае является производным от названия деревни Карвила, стоявшей в её верховьях и уточняется, что название реки на плане Й. Мейера от 1698 года, написано как Carvila. В дальнейшем, по мнению Д. С. Рябова, название реки было переозвучено в названии мызы Оккервиль (изначально — Акарвели, Окорвели), закрепившемся в XVIII веке за усадьбой в устье реки, при впадении в Охту. Возможно, именно такое название усадьбы, бывшее в ходу до 2-й половины XIX века, послужило причиной закрепления современной формы названия реки Оккервиль[11].
Изменения названия
На карте А. И. Бергенгейма, составленной по шведским материалам от 1676 года, река названия не имеет. На ней в верховьях безымянной реки, там, где протекает современная река Чёрная (приток Оккервиля), обозначено селение Karvila, а в её низовьях — мыза Mörnerholm[12].
На карте 1680 года обозначена только Лубья, в устье которой расположена мыза Mörnerholm[13].
Вопреки утверждению, что «название реки Оккервиль встречается на шведской карте 1699 года»[14][15], река на шведской карте Петера Васандера, начерченной по поручению генерал-квартирмейстера Карла Стюарта в 1699 году, названия не имеет[16], а на шведской же «Карте или географическом описании Ингрии»[17] от 1699 года — вообще нет никакой реки.
На плане окрестностей Ниена, составленной шведским картографом Й. Мейером в 1698 году, река подписана как Carvila.
В справочнике «Изъяснение местности Санкт-Петербурга в 1700 году» упоминается мыза «Мёрнерсхольм», топоним же «Оккервиль» отсутствует[18].
На более поздней, весьма подробной шведской карте от 1704 года в верховьях безымянной реки нанесены две деревни: L.Carvilla и S.Carvilla, а в её низовьях — безымянная мыза[19].
На карте Адриана Шонбека от 1705 года река также не имеет названия. В её верховьях расположена целая группа деревень: две деревни Карвила и одна Курвило, а в месте впадения реки в Охту — безымянная мыза[20].
Затем, в петровские времена, топоним «Карвила» исчезает, но появляются многочисленные упоминания о мызе Оккервиль (она же «Дача Полторацкой», она же «Уткина дача»)[21], а река в течение XVIII—XX веков фигурирует под разными названиями.
На географической карте Финского залива Я. Ф. Шмидта[22] от 1770 года она обозначена как Мали́новка (Малой Охтой на этой карте названа современная река Лубья). На карте Санкт-Петербургской губернии того же Я. Ф. Шмита[23] от 1770 года, картах Санкт-Петербургской губернии 1792 года прапорщика Н. Соколова[24] и А. М. Вильбрехта[25], на плане Санкт-Петербурга[26] от 1849 года, река обозначена как Ма́лая О́хта.
На карте 1852 года обозначена как По́рховка[27]. На карте 1853 года обозначена как ручей Хумала́ев[28] (в дальнейшем, по 1930-е годы, на карты ручей Хумалаев наносился как правый приток этой реки, а левый — как река Чёрная, их слияние находилось выше современной деревни Новосергиевка). На картах 1860, 1863 и 1893 годов река опять обозначена как По́рховка[29][30][31].
На карте «Новый план Петербурга работы Германа Хоппа» 1869 г. река имеет название Чернявка[32].
В книге писателя и журналиста Александра Павловича Чехова, вышедшей в 1897 году, упоминается посещение Уткиной дачи «в месте слияния речек Охты и Оккервиль».
На картах Военно-топографической карты 1892 г., Санкт-Петербургской губернии 1909 и 1924 годов река обозначена как Я́блоновка[33][34][35]. В то же время на карте «План С. Петербурга с ближайшими окрестностями» издательства А. С. Суворина 1913 года, она подписана как Оккервиль[36].
На картах 1930 и 1939 годов в Ленинградской области река снова обозначается как По́рховка[37][38][39].
↑Ресурсы поверхностных вод СССР: Гидрологическая изученность. Т. 2. Карелия и Северо-Запад / под ред. Е. Н. Таракановой. — Л.: Гидрометеоиздат, 1965. — 700 с.
↑Успенский Л. В. Имя дома твоего. Очерки по топонимике. Изд. Детская литература, Л., 1967
↑Владимирович А. Г., Ерофеев А. Д. Петербург в названиях улиц. Происхождение названий улиц и проспектов, рек и каналов, мостов и островов. Изд.: АСТ, Астрель-СПб, ВКТ, 2009, стр. 470, ISBN 978-5-17-057482-7
↑Горбачевич К. С., Хабло Е. П. Почему так названы? О происхождении названий улиц, площадей, островов, рек и мостов в Ленинграде. — Л.: Лениздат, 1967. С. 452
Горбачевич К. С., Хабло Е. П. Почему так названы?: О происхождении названий улиц, площадей, островов, рек и мостов Ленинграда. — 3-е изд., испр. и доп. — Л.: Лениздат, 1985. — С. 452. — 511 с.
Горбачевич К. С., Хабло Е. П. Почему так названы?: О происхождении названий улиц, площадей, островов, рек и мостов Санкт-Петербурга. — 4-е изд., перераб. — СПб.: Норинт, 1996. — С. 316. — 359 с. — ISBN 5-7711-0002-1.
Городские имена сегодня и вчера: Петербургская топонимика / сост. С. В. Алексеева, А. Г. Владимирович, А. Д. Ерофеев и др. — 2-е изд., перераб. и доп. — СПб.: Лик, 1997. — С. 90. — 288 с. — (Три века Северной Пальмиры). — ISBN 5-86038-023-2.