Владимир Бортко, по его же словам, поставил перед собой задачу наиболее полно и адекватно передать его содержание. В сериале снялись многие звёзды российского кино. Москва начала 1930-х показана в тонах сепии, Ершалаим — жёлтыми и красными оттенками, а «чудеса» Воланда и его спутников — в красках.
26 января 2024 года на медиаплатформе «Смотрим» вышла отреставрированная версия сериала. Цифровой ремастеринг картины происходил в несколько этапов. Благодаря детальной проработке каждого кадра, многосерийный фильм получил высочайшее разрешение, и теперь зрители могут оценить совершенно новые детали, которые были просто незаметны в оригинальной версии[3].
Действие датировано 1935 годом (Воланд предъявляет расписку о получении аванса 10 000 рублей за 7 выступлений, где указан май 1935 года, также Гелла упоминает про коллекцию весны 1935 года).
В Москве появляется Воланд со своей свитой. Воланда интересуют новые люди в условиях общества, создаваемого независимо от религиозного сознания. Он встречает на Патриарших прудах литератора, председателя МАССОЛИТаБерлиоза и поэта Бездомного, беседующих о неудачной попытке поэта изобразить Иисуса.
Если поэт — напористый и энергичный, но невежественный и довольно наивный молодой человек, то Берлиоз — интеллектуал, использующий свою эрудицию для атеистической пропаганды в стране. Поступки Воланда и рассказанные им истории волнуют и интересуют литераторов, но они не воспринимают его слова всерьёз, несмотря на необычность. Так, Воланд на выбор предлагает поэту папиросу названного им сорта из необычайного золотого портсигара, а потом точно пророчески сообщает Берлиозу, какою именно смертью он, Берлиоз, умрёт («Вам отрежут голову!»). Воланд говорит Берлиозу и Бездомному, что Иисус существовал, и в качестве доказательства рассказывает им историю встречи пятого прокуратораИудеиПонтия Пилата с оборванным бродячим философом Иешуа Га-Ноцри.
Однако слушатели, несмотря на удивление обстоятельствами повествования, не верят словам Воланда и принимают его за ненормального. После встречи с Воландом Берлиоз попадает под трамвай и погибает (который и отрезает ему голову), а Бездомный — в клинику для душевнобольных.
Желая посмотреть на новых людей, Воланд отправляется в театр Варьете. Он делает вывод, что «…они как прежние, только „квартирный вопрос“ их испортил».
Людьми нового общества являются и Мастер, и Маргарита. Мастеру 38 лет, он знает шесть языков и написал роман о Понтии Пилате — том самом, который утвердил смертный приговор Иешуа, и о котором Воланд рассказывал литераторам на Патриарших.
(имя на обложке романа — Николай Афанасьевич Максудов) (роль озвучил Сергей Безруков)Мастер (имя на обложке романа — Николай Афанасьевич Максудов) (роль озвучил Сергей Безруков)
Здесь может располагаться отдельный раздел. Помогите Википедии, написав его.(5 января 2023)
Саундтрек
Музыку к сериалу написал композитор Игорь Корнелюк. Время написания заняло один год с небольшим.
В 2010 году в продажу поступил официальный альбом-саундтрек с инструментальной музыкой, звучавшей в сериале:
Титры (02:03.68)
«Невидима и свободна» (полёт Маргариты) (04:57.82)
Казнь (05:19.61)
«Нравятся ли вам мои цветы?..» (Первая встреча) (02:40.21)
Шабаш (06:54.86)
Вальс (03:47.70)
Гефсиманский сад (Гибель Иуды) (03:31.82)
Воланд (03:39.57)
«Любовь выскочила… как убийца в переулке» (04:47.38)
Крем Азазелло (01:46.53)
«И при луне ему нет покоя…» (04:00.78)
Великий Бал у Сатаны (12:02.14)
Ещё про любовь (06:57.48)
«Маэстро, урежьте марш!» (01:47.22)
В музыкальной теме «Воланд» на музыкальную дорожку был наложен текст, прозвучавший в исполнении вокального ансамбля Singing Family, состоявшего из четырёх человек. Текст состоит из известного палиндромаSator Arepo Tenet Opera Rotas (вписывающегося в магический квадрат 5х5 клеток, в котором фраза читается одинаково по горизонтали и вертикали), сатанинского заклинания Abracadabra, Igne Natura Renovatur Integra («в огне возрождается природа»), фразы Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum («Иисус, назарянин, царь иудейский»[6])[7].
В эпизоде первого выступления Воланда в Варьете звучит тема Шахрияра из симфонической сюиты «Шехеразада» Н. Римского-Корсакова.
В музыкальных темах «Казнь» и «Гефсиманский сад» использовались тексты из православной литургии и Страстного пятка[8].
В эпизоде «Джаз в Грибоедове» использовалась аранжированная версия джазовой композиции «Аллилуйя», которая упоминалась Булгаковым в романе[9].
Критика
Эта статья или раздел нуждается в переработке.
Необходимо переписать раздел на основании мнений кинокритиков. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей.
Фильм просто чудовищный. Набрали «старых коней», которые испортили всю борозду. Единственное светлое пятно — Маргарита: она хотя бы не вызывает слёз жалости. А Бортко после этого фильма хочется крикнуть: «Вон из искусства!»
За фильм надо сказать спасибо. Ведь великий роман Булгакова сложно перенести на экран. Наверное, поэтому нет в сериале того духа, который возникает при чтении книги.
Филипп Стукаренко, булгаковед:
Никак. Он пустой, как фантик от конфеты. Снаружи как настоящий, а начинки нет. Технически подробная иллюстрация.
Режиссёр Бортко рабски следовал тексту романа. Но произошла обратная вещь — текст и фильм неадекватны. Думаю, на фильме сэкономили, он напоминает постановку ТЮЗа 60-х годов. А на таком кино экономить нельзя!
Перелагать с языка одного искусства на язык другого искусства трудно. Мне кажется, Владимиру Владимировичу Бортко это не удалось, когда он экранизировал «Мастер и Маргариту». У него получилась гениальная экранизация «Собачьего Сердца». Редкий случай, когда экранизация лучше литературного оригинала. А вот с «Мастером и Маргаритой» не получилось. Похоже, что он был придавлен, обескрылен самой грандиозностью той задачи, которую он взял на себя. Поэтому получился не фильм, а просто читка ролей в телестудии, когда актёры как на аудиокниге зачитывают текст и всё. Подстрочник. Языка кино там нет[11]
Кризис, 1998 год, обнуление всего… Кота сделали вручную, и кот получился позорный, и, видимо, как говорит веселый русский народ, его сделали из говна и палок. Хотя в фильме были замечательные куски, но он снимался на нищенский бюджет, и, в общем, не получился, сериал этот[12]
Призы и награды
Премия «ТЭФИ-2006» в номинации «Режиссёр телевизионного художественного фильма/сериала»
«Специальный приз жюри» на МКФБиарриц, Франция, 2007
Призы в номинации «Лучший телесериал» и в номинации «За лучшую женскую роль» (Анне Ковальчук) на XIV кинофестивале «Виват кино России!», Санкт-Петербург, 2006