Курочка Ряба

Курочка Ряба
Почтовая марка Украины 2002 года «Курочка Ряба»
Почтовая марка Украины 2002 года «Курочка Ряба»
Жанр сказочный сюжет
Язык оригинала русский, украинский, белорусский
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Ку́рочка Ря́ба (бел. Курачка-рабка; укр. Дід, баба та курочка-ряба) — сказочный сюжет в восточнославянской фольклорной традиции. В указателе сюжетов фольклорной сказки этот сюжет обозначается как «Разбитое яичко» (ранее: «Курочка ряба сносит яичко, мышка его разбивает») (индекс 2022В=АА[1]); в Указателе сказочных сюжетов Н. П. Андреева по системе Аарне обозначается как «Курочка снесла золотое яичко» (индекс *241 III[2]) и группируется с сюжетами «Смерть петушка»[3] и «Петушок вышиб глаз курочке»[4]. Структура текста сказки — цепь повторов[5]. В «Курочке рябе», как и в группе родственных кумулятивных сюжетов с моделью «оплакивания» («Петушок подавился», «Вошка и блошка») каждый новый персонаж выражает своё сочувствие по поводу случившегося несчастья[6].

В настоящее время «Курочка ряба» — одна из первых сказок, которые родители читают детям. Используемый для этого текст — ставший каноническим вариант одной из упрощенных (без повторов) версий сюжета «Сказки про курочку Рябу»; при этом сюжет получил «хорошую» концовку — обещание курочки снести новое яичко вместо разбитого. Педагог и писатель Константин Ушинский в своей обработке оставил небольшую часть сказки с доступным и понятным для детей смыслом.

Композиция сюжета

Завязка сказки — курочка сносит яичко, при этом курочка, а иногда и само яичко описывается как пёстрое (или рябое); затем мышка разбивает яичко.

После этого следует описание бед, вызванных известием о разбитом яичке, представленных как череда эпизодов, присоединяющихся один к другому, при этом повторное описание обрастает новыми подробностями при каждом новом упоминании (что является классическим примером кумулятивного построения композиции). Таких эпизодов в сказке может быть от трёх до 6-7. В них многочисленные персонажи выполняют различные акции: дед и баба плачут — сорока ногу изломала — тын расшатался — дуб с себя листочки посшибал — попова дочь вёдра разбила — попадья выкинула пироги за окошко / кадку с тестом перевернула — поп церковные книги порвал / поп разбежался и ударился о косяк и т. д. За кумуляцией следует финал сказки — последнее звено, ставящее точку в дальнейшем нагромождении эпизодов. Тип сказки про курочку Рябу также называют формульным, так как в ней дословно повторяются однотипные ситуации.

Что касается семантики композиции сюжета, то следует упомянуть В. Я. Проппа, который видел в композиции кумулятивной сказки вообще и сказки про курочку Рябу в частности комическую природу. Учёный говорил о ничтожности событий, стоящих в начале кумулятивной сказки. «Ничтожность этих событий иногда стоит в комическом контрасте с чудовищным нарастанием вытекающих из них последствий и с конечной катастрофой (начало — разбилось яичко, конец — сгорает вся деревня)».

Впоследствии «Сказка про курочку Рябу», став достоянием главным образом детской аудитории, сохранила лишь основной мотив традиционного сюжета (курочка Ряба сносит яйцо, мышка его разбивает). Сократилось и количество действующих лиц, ограниченных теперь центральными образами. В то же время сказка получила новую концовку — обещание курочки снести вместо разбитого новое золотое яичко, а затем концовку с обещанием простого яичка. Наиболее известный в настоящее время вариант с таким обещанием зафиксирован в 1864 году в обработке Ушинского[7].

Сказочный сюжет «Курочка Ряба» известен в восточнославянском фольклоре, в фольклоре поляков, румын, литовцев и латышей. В румынских и части литовских вариантов причина горя не связана с яйцом[8]. В фольклоре многих других народов существуют схожие по структуре сюжеты: у словаков, сербов, балтийских народов.

Мифология сюжета

Владимир Топоров (основоположник «теории основного мифа») возводил сюжет сказки к мотиву Мирового яйца, которое раскалывает мифологический герой. Этот мотив В. Н. Топоров реконструировал по текстам сказочного типа (сюжет 301 — «Три царства — медное, серебряное и золотое»)[9] и близким к нему. Предполагалось, что мотив расколотого Мирового Яйца и происхождения из него мира в целом или отдельных его частей (небо, земля, и т. п.) — общий для мифологических представлений многих народов, в том числе славян, прибалтийских финнов, древних греков, у жителей Китая, Индии, Индонезии, Океании, Австралии, Африки и т. д.

Топоров считал, что сказка «Курочка Ряба» является крайним вырожденным вариантом вышеприведённого мифологического представления.

По Л. Г. Мощенской, в «Курочке Рябе» отражается глубинный слой мифопоэтических представлений, сказка содержит в себе космогоническую модель мира, разделенного на верхний, средний и нижний миры. При этом средний мир (Землю) воплощают дед, баба и курочка ряба, нижний мир (преисподнюю) — мышка, а верхний мир — золотое космическое яйцо. Амбивалентный характер центральных действующих героев сказки, мышки и курочки, позволяет рассматривать сюжет в двух ключах: положительном, созидательном (разбиение яйца — это создание звёздного неба) и отрицательном, разрушительном[10].

Толкования сюжета

Борис Заходер считал, что «Курочка Ряба» — это сказка о человеческом счастье: «Счастье — это золотое яйцо — люди бьют его и так и эдак, а пробежала мышка, хвостиком махнула и яйцо разбилось».

Александр Ужанков: «Что значит дед и баба? Как их понимать? Мы знаем, что христианство глубоко символичная религия. Значит любой образ можно воспринимать как символ, а в символе всегда много значений. Если будем искать духовный смысл, то можно понять, что речь идёт о прародителях, потому что вся народная сказка строится именно на этом, должны быть ассоциативные связи между современностью и прошлым. Значит дед и баба — это прародители Адам и Ева. Курочка. Вечный вопрос: Что первично: яйцо или курица? Яйцо снесла не простое, а золотое. На многих иконах мы видим золотой фон. Золото означает вечность, отсутствие времени. Если снесли яйцо золотое, а не простое, значит Яйцо — это мироздание. Адам и Ева получили рай, в котором не было времени. Как отнеслись Адам и Ева или дед и баба к этому яйцу? Дед бил-бил и не разбил, баба била-била и не разбила. Зачем, какой смысл в том, чтобы разбить это яйцо? Ведь оно дано для сбережения, а они относятся с небрежением. Почему? Они положили это яйцо на полочку куда-то, мышка бежала, хвостиком вильнула, яйцо упало и разбилось. Кто такая мышка? Это представительница потусторонних сил. В Библии что сказано? Как можно было искусить Адама? Только через Еву — тут и змий появляется. А зачем? А чтобы забрать этот золотой рай, который у них был. А в сказке что? В сказке тоже рай, который не берегут дед и баба. Поэтому они теряют его, то есть он разбился, они остались вне, то есть без него. Дед и баба плачет, курочка кудахчет: не плачь, дед и баба, я снесу яичко, но теперь простое, не золотое. Почему? Потому что Адам и Ева уже изгнаны из рая. Они теперь будут жить мире, где есть время, есть пространство, есть страсти. Это уже другое мироздание. Яйцо — ведь это тоже символ мироздания. Поэтому для них это будет уже другой мир, в котором они будут жить. Это очень простая сказка. Русская культура — особая. Многие вещи передаются из поколения в поколение и как приуготовление к восприятию Библии. Не все же в народе, в быту читали библию, но многие знания передаются в фольклоре, в частности в сказке: „сказка — ложь, да в ней намёк — добрым молодцам урок“ — там есть нечто, что учит, чему-то учит, или приготовляет к христианству»[11].

См. также

Примечания

  1. Сюжет «Разбитое яичко» Архивная копия от 8 июня 2014 на Wayback Machine — категория «Разное»
  2. Сюжет «Курочка снесла золотое яичко» Архивная копия от 8 июня 2014 на Wayback Machine — категория «Птицы и рыбы»
  3. Сюжет *241 I. Дата обращения: 5 сентября 2013. Архивировано 7 ноября 2014 года.
  4. Сюжет *241 II. Дата обращения: 5 сентября 2013. Архивировано 7 ноября 2014 года.
  5. Амроян И. Ф. Типология цепевидных структур. Дата обращения: 16 декабря 2005. Архивировано 23 декабря 2005 года.
  6. Лозовская Н. В. Психолингвистическая модель текста (на материале кумулятивных сказок) // Мат. XXVIII межвуз. научно-метод. конф. (15—22 марта 1999 г.). Вып.16. Секция общего языкознания. Ч.2. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1999. С.15—19.
  7. Ушинский К. Д. Родная речь Архивная копия от 12 февраля 2019 на Wayback Machine // по: Ушинский К. Д. Собрание сочинений. Т. 6. — 1949, с. 43
  8. Лозовская Н. В. Сказочный сюжетный тип: проблемы генезиса и структурного моделирования // Кунсткамера. Этнографические тетради. 1995. Вып.8-9. СПб., 1995. — С. 258—262. ISSN 0869-8384;
  9. Сюжет 301. Дата обращения: 16 декабря 2005. Архивировано 4 марта 2016 года.
  10. Мощенская Л. Г. У истоков народного слова: семантика и структура сказки «Курочка Ряба» // Studia Wschodniosłowiańskie. — Białystok, 2003. — Т. 3. — С. 63—70. Архивировано 23 сентября 2015 года..
  11. «Курочка Ряба». Смысл сказки. Дата обращения: 21 февраля 2017. Архивировано 22 февраля 2017 года.

Литература

  • Мельников М. Н. Русский детский фольклор. — М., 1987
  • Топоров В. Н. К реконструкции мифа о мировом яйце //Труды по знаковым системам, т. 3, — Тарту, 1967
  • Пропп В. Я. Русская сказка. — М., 2000 — ISBN 5-87604-065-7(т. 4) ISBN 5-87604-072-X
  • Соловей Т. Г., Грачева И. В. Яйцо Курочки Рябы. История, философия, мифология // Литература в школе. — 2000. — № 3. — С. 79.
  • Грачева И. В. «Курочка Ряба», или родом из сказки // Литература в школе. — 2000. — № 3. — С. 86-91.
  • Князева М. Жила-была Курочка Ряба : ведическая культура в русском фольклоре // Литература в школе. — № 3. — 1997. — 56-67с.
  • Руднев В. П. Энциклопедический словарь культуры XX века : ключевые понятия и тексты. — 3-е изд., доп. и испр. — М.: Аграф, 2009. — 543 с. — С. 196—200
  • Панас Мирный упоминание в романе «Разве ревут волы, как ясли полны?» 1875 г.

Ссылки

Текст сказки и иллюстративный материал

Read other articles:

  هذه المقالة عن معتمدية سيدي علي بن عون. لمعانٍ أخرى، طالع سيدي علي (توضيح). معتمدية سيدي علي بن عون الإحداثيات 34°48′19″N 9°08′03″E / 34.80528°N 9.13416°E / 34.80528; 9.13416  تقسيم إداري  البلد تونس[1]  التقسيم الأعلى ولاية سيدي بوزيد  رمز جيونيمز 11106663  تعديل م�...

 

Not to be confused with 1952 United States Senate election in Connecticut. This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: 1952 United States Senate special election in Connecticut – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (August 2021) (Learn how and when to remove this template message) 1952 United St...

 

Artikel ini bukan mengenai Stasiun Haurgeulis. Stasiun Haurpugur B22C22 Bangunan baru Stasiun Haurpugur pada 2023LokasiCangkuang, Rancaekek, Bandung, Jawa Barat 40394IndonesiaKoordinat6°58′48″S 107°47′56″E / 6.98000°S 107.79889°E / -6.98000; 107.79889Koordinat: 6°58′48″S 107°47′56″E / 6.98000°S 107.79889°E / -6.98000; 107.79889Ketinggian+689 mOperator KAI Commuter Letakkm 178+150 lintas Bogor–Bandung–Banjar–Kutoarjo...

المالطية الاسم الذاتي Malti   الناطقون 371,900 (1975)[1] الدول  مالطا الرتبة غير موجودة في أول 100 الكتابة الأبجدية المالطية مشتقة من الأبجدية اللاتينية النسب أفريقية آسيوية الساميةالسامية الغربيةالسامية الوسطىالسامية الجنوبية الوسطىالعربيةمغاربية عربيةصقلية عربيةالما...

 

This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Is'Thunzi – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (April 2019) (Learn how and when to remove this tem...

 

Airport serving Seattle, Washington state, United StatesFor the city, see SeaTac, Washington. For the county airport, see Boeing Field. Seattle–Tacoma International AirportSEA Airport in August 2012, looking northIATA: SEAICAO: KSEAFAA LID: SEAWMO: 72793SummaryAirport typePublicOwner/OperatorPort of SeattleServesSeattle metropolitan areaLocationSeaTac, Washington, United StatesOpened1944; 80 years ago (1944)Hub forAlaska AirlinesDelta Air LinesElevation AMSL433 f...

For other uses, see Sudbury Wolves (disambiguation). Ontario Hockey League team in Sudbury Sudbury WolvesCitySudbury, OntarioLeagueOntario Hockey LeagueConferenceEasternDivisionCentralFounded1962 (1962) (NOJHA)1972 (OHL)Home arenaSudbury Community ArenaColoursBlue, white and grey      Owner(s)Dario Zulich[1]General managerRob PapineauHead coachKen MacKenzieCaptainDavid GoyetteAffiliateSudbury Cubs (NOJHL)Websitesudburywolves.comFranchise history1945–1960Barr...

 

Historic house in Manhattan, New York United States historic placeHouse at 203 East 29 StreetU.S. National Register of Historic Places (2010)Show map of New York CityShow map of New YorkShow map of the United StatesLocation203 East 29th Street, New York, New YorkCoordinates40°44′33″N 73°58′48″W / 40.74250°N 73.98000°W / 40.74250; -73.98000Built1790NRHP reference No.82003377[1]Added to NRHPJuly 8, 1982 203 East 29th Street is a historic hou...

 

Christian hymn For other uses, see Amazing Grace (disambiguation). Amazing GracePage 53 of Olney Hymns showing the first stanza of the hymn beginning with Amazing Grace!GenreChristian hymnTextJohn NewtonMeter8.6.8.6 (Common metre)Audio sampleRendition by the United States Marine Band (vocalist with band accompaniment)filehelp Amazing Grace is a Christian hymn published in 1779, written in 1772 by English Anglican clergyman and poet John Newton (1725–1807). It is an immensely popular hymn, p...

American surgeon, football player, and coach (1870–1946) Eugene DavisDavis pictured on the 1895 Virginia Cavaliers football team photoBiographical detailsBorn(1870-12-26)December 26, 1870Charlottesville, Virginia, U.S.[1]DiedJanuary 14, 1946(1946-01-14) (aged 75)New Orleans, Louisiana, U.S.Alma materUniversity of Virginia (1899)[2][3]Playing career1895–1898Virginia Position(s)GuardCoaching career (HC unless noted)1900VPI Head coaching recordOverall3–3�...

 

Questa voce o sezione sull'argomento lingue non cita le fonti necessarie o quelle presenti sono insufficienti. Puoi migliorare questa voce aggiungendo citazioni da fonti attendibili secondo le linee guida sull'uso delle fonti. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. Serbo-croatoSrpskohrvatski, CрпскохрватскиParlato in Serbia Croazia Montenegro Bosnia ed Erzegovinapiù presenze linguistiche nei Paesi circostanti RegioniBalcani LocutoriTotale21 m...

 

For the Latin letter A with circumflex, see Â.Cyrillic letter  This article includes a list of references, related reading, or external links, but its sources remain unclear because it lacks inline citations. Please help improve this article by introducing more precise citations. (November 2023) (Learn how and when to remove this message)Cyrillic letter Cyrillic letter A with circumflex (Cyrillic)The Cyrillic scriptSlavic lettersАА̀А̂А̄ӒБВГҐДЂЃЕЀЕ̄Е̂ЁЄЖЗЗ́ЅИІ�...

Bostock with his lions, 1903 Francis Charles Bostock (1866–1912) was an English entrepreneur and animal trainer, who represented the touring section of the Bostock and Wombwell Menagerie. He toured Europe and America and in the latter he was known as The Animal King. At death he was called England's Greatest Showman.[by whom?][1] Life The grave of Frank C. Bostock, Abney Park Cemetery, London Boxing Kangaroo sideshow poster Bostock was born on 10 September 1866, the seve...

 

Karoline Luise xứ Hessen-DarmstadtPhiên Hầu tước phu nhân xứ BadenTại vị21 tháng 10 năm 1771 – 8 tháng 4 năm 1783 (11 năm, 169 ngày)Tiền nhiệmPhiên Hầu tước phu nhân đầu tiênKế nhiệmStéphanie de Beauharnais (với tư cách là Đại Công tước phu nhân xứ Baden)Phiên hầu tước phu nhân xứ Baden-DurlachTại vị28 tháng 1 năm 1751 - 21 tháng 10 năm 1771 (20 năm, 266 ngày)Tiền nhiệmMagdalena Wilhelmine x�...

 

Pe-8 Petlyakov Pe-8 adalah pesawat pengebom berat buatan Uni Soviet. Perancangan Petlyakov Pe-8 dimulai sebelum Perang Dunia II. Petlyakov Pe-8 menjadi satu-satunya pesawat pengebom bermesin empat buatan Uni Soviet yang dibuat selama masa perang. Produksi Petlyakov Pe-8 dalam jumlah terbatas untuk pengeboman Berlin pada bulan Agustus 1941. Nama Nama awal yang diberikan untuk Petlyakov Pe-8 adalah TB-7. Namun kemudian namanya diubah menjadi Petlyakov Pe-8 setelah pendesain utama dari pesawat i...

King of France from 1574 to 1589 Henry IIIPortrait by Étienne Dumonstier, c. 1580-86King of France (more...) Reign30 May 1574 – 2 August 1589Coronation13 February 1575Reims CathedralPredecessorCharles IXSuccessorHenry IVKing of PolandGrand Duke of LithuaniaReign16 May 1573 – 12 May 1575Coronation22 February 1574, WawelPredecessorSigismund II AugustusSuccessorAnna and StephenInterrexJakub UchańskiBornAlexandre Édouard, Duke of Angoulême19 September 1551Château de Fontainebleau, ...

 

This article needs to be updated. Please help update this article to reflect recent events or newly available information. (October 2013) Web syndication technologies were preceded by metadata standards such as the Meta Content Framework (MCF) and the Resource Description Framework (RDF), as well as by 'push' specifications such as Channel Definition Format (CDF). Early web syndication standards included Information and Content Exchange (ICE) and RSS. More recent specifications include Atom a...

 

The study of the Christian Bible For other uses, see Bible study (disambiguation). New Testament studies redirects here. For the journal, see New Testament Studies. This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Biblical studies – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (June 2021) (Learn how and when t...

Cet article est une ébauche concernant l’industrie. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Pour les articles homonymes, voir Tannerie (homonymie). Pour l’article ayant un titre homophone, voir Tannery. Table ronde des maîtres tanneurs, au Museum der Alltagskultur (partie du Landesmuseum Württemberg) de Waldenbuch, XVIIe siècle. Une tannerie est un atelier où le tannage est effectué. Les p...

 

Eastern Iranian language of Afghanistan and Pakistan For other uses, see Pashto (disambiguation). PashtoپښتوPax̌tóThe word Pax̌tó written in the Pashto alphabetPronunciation[pəʂˈto], [pʊxˈto], [pəçˈto], [pəʃˈto]Native toAfghanistan, PakistanEthnicityPashtunsSpeakersL1: 44 million (2017–2021)[1]L2: 4.9 million (2022)[1]Language familyIndo-European Indo-IranianIranianEasternPashtoStandard forms Central Pashto Northern Pashto Southern Pashto...