В старых книгах по грамматике куббуц называется киббуц пум (קִבּוּץ פּוּם). Это название сократилось до киббуц. Позже все названия огласовок были изменены так, чтобы в их первые слоги входили гласные, обозначаемые ими[1], таким образом, название киббуц было изменено на куббуц. Это название является общепринятым на данный момент, хотя киббуц всё ещё иногда используется, например, Академией языка иврит[2].
Произношение
В библейском иврите куббуц и шурук могли обозначать один и тот же звук, и когда библейские рукописи огласовывались, куббуц просто использовался там, где буква вав не писалась[3]. Хотя исследователями предлагались и другие версии, наиболее распространёнными являются предположения о том, что знаки обозначали гласные разной долготы, причём куббуц обозначал более краткий звук[4], или что знаки указывали на различающиеся звуки, причём куббуц обозначал более огубленный гласный[5], хотя это является предметом споров. Возможно также, что библейский иврит имел несколько разновидностей звука /u/, которые не были последовательно обозначены в письменном языке[6].
Куббуц — одно из обозначений короткого прасемитского звука /u/ (ŭ). Камац-катан — это вариант куббуца в Библии, так как они находятся в отношениях дистрибуции в тесно связанных морфологических частях[6].
В современном иврите оба знака обозначают звук [u], который транслитерируется как «u». При записи без огласовок звук /u/ всегда обозначается буквой вав, которая в этом случае считается матер лекционис.