A língua carélia ou carélio é um idioma proveniente da família das línguas urálicas, pertencendo ao grupo dos balto-fínico, tendo muita semelhança com a língua finlandesa, país a que pertence parcialmente a Carélia. As origens étnicas do povo são finlandesas, o que se reflete nos hábitos e na arquitetura local.[1]
Apenas os vogais fechadas / i /, / y / e / u / podem ocorrer na forma longa.[2] As vogais longas médias e abertas originais foram tornadas ditongos: * ee, * öö, * oo> / ie /, / yö /, / uo / (como também em finlandês); * aa, * ää> / oa /, / eä / or / ua /, / iä / (como também em dialetos savonianos do finlandês).
Além dos ditongos, o carélio do Norte tem uma variedade de tritongos:[3]
Anterior harmônico
Neutro
Posterior-harmônico
Anterior+Neutra
Anterior
Neutra+Anterior
Neutra+Posterior
Posterior+Neutra
Posterior
Fechada-Neutra-Fechada
yöy
iey
iei
ieu
uoi
uou
Fechada-Aberta-Fechada
yäi
yäy
iäy
uai
uau
São só 3 os tritongos Olonets ieu, iey, iäy, uau, uou and yöy.[4]
Escrita
Alfabeto
O carélio é hoje escrito usando uma forma do alfabeto latino que consiste em 29 caracteres. Ele estende o alfabeto latino básico ISO com as letras adicionais Č, Š, Ž, Ä, Ö e 'e exclui as letras Q, W e X.[5] Esse alfabeto unificado é usado para escrever todas as variedades Carélias, exceto o Tver da Carélia. Os poucos textos publicados em carélio desde os tempos medievais até o século XIX usavam o alfabeto cirílico. Com o estabelecimento da União Soviética, o finlandês, escrito com o alfabeto latino, tornou-se oficial. No entanto, de 1937 a 1939 o alfabeto carélio escrito em cirílico substituiu o finlandês como idioma oficial do ASSR carélio.
Ortografia
O carélio é escrito com ortografia semelhante à ortografia finlandesa. No entanto, algumas características da língua careliana e, portanto, a ortografia são diferentes do finlandês:
O sistema carélio de sibilantes é extenso; em finlandês, há apenas um: / s /.
Ocorre abertura fonêmica.
O carélio retém palatalização, geralmente denotada com um apóstrofo (por exemplo, d'uuri)
A letra 'ü' pode substituir 'y' em alguns textos.
A letra 'c' denota / ts /, embora 'ts' também seja usado. 'c' é mais provável em palavras de empréstimo russo.
Sibilantes
Letra
Alt.
IPA
Olonets n
Carélio próprio
Finlandês
č
ch
/tʃ/
čoma, seiče
šoma, seičemen
soma, seitsemän
s
s
/s/
se
že
se
š
sh
/ʃ/
niškoi
niškoihin
niskoihin
z
z
/z/
tazavaldu
tažavalda
tasavalta
ž
zh
/ʒ/
kiža, liedžu
kiza, liedžu
kisa, lietsu
Observe-se que / c / e / č / têm níveis extensão, o que não é encontrado no finlandês padrão. Por exemplo, em Kalevala, Elias Lönnrot - ortografia Lönnrot metsä: metsän) oculta o fato de que a pronúncia do material original é na verdade / mettšä: metšän /, com palatalização de africada. Contanto, os detalhes exatos dependem do dialeto.[6]
O carélio realmente usa / z / como uma alveolar fricativa sonora. Em finlandês, z é uma grafia estrangeira para / ts /.) As plosivas / b /, / d / e / ɡ / podem ser sonoras. (Na maioria dos dialetos finlandeses, eles não são diferenciados da não sonora / p /, / t / e / k /. Além disso, em carélio, consoantes sonora também ocorrem em palavras nativas, não apenas em empréstimos como no finlandês padrão.
Os sons representados por č, š e ž são nativos da Carélia, mas não do finlandês. Os falantes de finlandês não distinguem / ʃ / e / ʒ / de / s /, nem / tʃ / de / ts / (medial) ou / s / (inicial). Por exemplo, as palavras nativas do carélio kiza, šoma, liedžu e seičemen são kisa, soma, lietsu e seitsemän em finlandês padrão.