Those Were the Days – piosenka przypisywana Gene’owi Raskinowi, który napisał angielski tekst do rosyjskiej pieśni Дорогой длинною („Dorogoj dlinnoju”), skomponowanej przez Borisa Fomina (1900–1948) do słów poety Konstantina Podrewskiego[1]. Tekst nawiązuje do wspomnień z młodości i romantycznych ideałów.
W 1968 utwór ukazał się na singlu Mary Hopkin[2], wyprodukowanym przez Paula McCartneya. Pomimo konkurencji Sandie Shaw, która wydała singel z tą samą piosenką, wersja Mary Hopkin stała się światowym hitem.
Piosenka była wykonywana także w innych językach. W Polsce znana jest jako „To były piękne dni” w wykonaniu Haliny Kunickiej[3]. Polskie słowa są historią dawnej miłości. Refren jednak często jest przytaczany jako oznaka sentymentu za przeszłością.
Inne wykonania
Wersja angielska
Wersja niemiecka
Wersja włoska
Wersja francuska
Wersja rosyjska
Wersja fińska
Wersja polska
Wersja instrumentalna
Wersja izraelska (język hebrajski)
- Shuli (Szuli) Natan – „כאלה היו הימים” (kaele haju hajamim)
- Avi Toledano – „כאלה היו הימים” (kaele haju hajamim)
Wersja serbska
Wersja czeska
- Yvetta Simonova – „Mládí už je to tam” (1969)
Przypisy
Linki zewnętrzne