Régie autonome des transports parisiens, RATP (z fr. Autonomiczny zarząd transportu paryskiego) – francuskie przedsiębiorstwo państwowe transportu publicznego w Paryżu. Obsługuje linie metra, autobusowe, tramwajowe, kolejkę na wzgórze Montmartre (Funiculaire de Montmartre) oraz (wspólnie z francuskimi kolejami SNCF) linie kolei aglomeracyjnejRER (Réseau express régional).
Historia
RATP został założony w roku 1949, w celu połączenia pod jednym dachem różnych naziemnych i podziemnych środków transportu w Paryżu, które częściowo znajdowały się w rękach prywatnych (np. Compagnie du chemin de fer métropolitain de Paris). Prawnie RATP ma formę EPIC (Établissement public à caractère industriel et commercial – Przedsiębiorstwo publiczne o charakterze przemysłowo-usługowym).
Paris Visite to bilet w komunikacji miejskiej Paryża dla turystów.
Bilet można kupić na 1, 2, 3 lub 5 dni. Sieć komunikacyjna Paryża jest podzielona na strefy. Paris Visite można wykupić na strefy 1-3 (obszar miasta i sieć metra), 1-5 lub 1-6 (region Île-de-France gdzie kursują autobusy RATP i pociągi RER. Z dniem 1 lipca zintegrowano dotychczasowe strefy 7-8 w strefę 6.
Na obszarze Paryża bilet jest ważny również w tramwaju, kolejce Funiculaire de Montmartre(inne języki), midibusach „Montmartrobus”, autobusach nocnych (Noctilien)) i podmiejskich pociągach SNCF.
Z biletem na strefy 1-6 można dojechać do pałacu w Wersalu, parku rozrywki Disneyland Resort Paris oraz lotnisk Charles de Gaulle w Roissy oraz Orly (do tego ostatniego kolejką Orlyval(inne języki)) (stan na 13.07.2006).
Ważne przy zakupie w automacie: bilet jest ważny tylko z małym etui, gdzie wpisuje się nazwisko posiadacza biletu. Również numer z etui trzeba przepisać na bilet, w przeciwnym razie bilet jest nieważny. Etui do biletu można dostać tylko w okienku kasy biletowej, więc zakup w automacie pierwszego biletu nie ma sensu.
Strajki
RATP jest wśród mieszkańców niezbyt popularny, głównie za sprawą strajków, które głównie dotyczą pojedynczej linii metra, rzadko jednak strajk paraliżuje całą metropolię.
W żartach skrót RATP tłumaczy się jako Rentre avec tes pieds (pl. Wracaj pieszo do domu) lub Reste assis, t'es payé (Siedź, i tak ci płacą).